風と
카제또
바람이랑
海と
우미또
바다랑
?すぎる空
아오스기르 소라
너무 파란 하늘
雲が
쿠모가
구름이
流れてく音を聞いた
나가레테쿠 오토오 키이타
흘러가는 소리를 들었어
花と(鳥と)
하나토 (토리토)
꽃이랑 (새랑)
水と(さまざまな色)
미즈토 (사마자마나 이로)
물이랑 (다양한 색깔)
すべて手にして(どこまでも?く)
스베테 테니 시테 (도코마데모 쯔즈쿠)
모두 손에 넣어 (어디까지나 계속된다)
今日が(終わらなくても)
쿄우가 (오와라나쿠테모)
오늘이 (끝나지 않아도)
魚は泳ぐ
사카나와 오요구
물고기는 헤엄친다
流れと逆に
나가레토 갸쿠니
흐름과 반대로
急がないとたどりつけないけど
이소가나이토 타도리 쯔케나이케도
서두르지않으면 간신히 도착할 수 없는데
今だけは少し(スピ?ド下げて)
이마다케와 스코시 (스피-도 사게테)
지금만큼은 조금 (스피드를 줄여서)
追いつかれたらそのとき逃げればいいさ
오이쯔카레타라 소노 토키 니게레바이이사
따라잡히면 그때 도망치는 게 좋아
それまでゆらゆら
소레마데 유라유라
그것까지 하늘하늘
急がないとたどりつけないけど
이소가나이토 타도리 쯔케나이케도
서두르지 않으면 간신히 도착할 수 없는데
今だけは少し(スピ?ド下げて)
이마다케와 스코시 (스피-도 사게테)
지금만큼은 조금 (스피드를 줄여서)
追いつかれたらそのとき逃げればいいさ
오이쯔카레타라 소노 토키 니게레바이이사
따라잡히면 그때 도망치는 게 좋아
それまでゆらゆら
소레마데 유라유라
그것까지 하늘하늘
午後の(日差し)
고고노 (히자시)
오후의 (햇볕)
木かげ(眠?をさそう)
코카케 (네모케오 사소우)
나무의 그림자 (졸립게 하네)
大切な時(そのままで少し)
타이세쯔나도키 (소노마마데 스고시)
간절한 때 (그대로 조금)
今日が(終わらなくて)
쿄우가 (오와라나쿠테)
오늘이 (끝나지 않아도)
魚は泳ぐ
사카나와 오요구
물고기는 헤엄쳐
流れと逆に
나가레토 갸쿠니
흐름의 반대로
ララララ…
라라라라...
?かに?く
시주카니 쯔요쿠
조용히 강하게
?かに?く
시주카니 쯔요쿠
조용히 강하게