(아사츠유가 마네쿠 히카리오 아비테)
아침이슬이 부르는 빛을 쐬고
はじめてのように ふれる
(하지메테노 요-니 후레루 호호)
처음인 것 처럼 닿은 뺨
てのひらにう 君の息に
(테노히라니 츠타우 키미노 네이키니)
손바닥에 전해지는 당신의 잠든 숨소리가
過ぎてきた時が 報われる
(스기테키타 토키가 무쿠와레루)
지나온 시간들을 보답해
いつか風が 散らした花も
(이츠카 카제가 치라시타 하나모)
언젠가 바람이 흩날린 꽃도
季節巡り 色をつけるよ
(키세츠 메구리 이로오 츠케루요)
계절은 돌고 돌아 색을 입혀
また君にしてる いままでよりも深く
(마타 키미니 코이시테루 이마마데 요리모 후카쿠)
다시 당신을 사랑해 지금까지 보다 깊게
まだ君を好きになれる 心から
(마다 키미오 스키니 나레루 코코로카라)
아직 당신을 좋아할 수 있어 마음으로부터
若かっただけど ゆるされた罪
(와카캇타다케도 유루사레타 츠미)
젊었지만 허락된 죄
った傷にも 陽がむ
(노콧타 키즈니모 히가 니지무)
남은 상처에도 햇볕이 번져
幸せの意味に 惑うときも
(시아와세노 이미니 토마도우 토키모)
행복의 의미에 당황할 때도
ふたりは持ちを つないでた
(후타리와 키모치오 츠나이데타)
두 사람은 마음을 잇고 있었어
いつか雨に 失くした空も
(이츠카 아메니 나쿠시타 소라모)
언젠가 비에 잃어버린 하늘도
ふけば 虹も架かるよ
(나미다 후케바 니지모 카카루요)
눈물 닦으면 무지개도 걸려
また君にしてる いままでよりも深く
(마타 키미니 코이시테루 이마마데 요리모 후카쿠)
다시 당신을 사랑해 지금까지 보다 깊게
まだ君を好きになれる 心から
(마다 키미오 스키니 나레루 코코로카라)
아직 당신을 좋아할 수 있어 마음으로 부터
また君にしてる いままでよりも深く
(마타 키미니 코이시테루 이마마데 요리모 후카쿠)
다시 당신을 사랑해 지금까지 보다 깊게
まだ君を好きになれる 心から
(마다 키미오 스키니 나레루 코코로카라)
아직 당신을 좋아할 수 있어 마음으로부터