♥ The Lake Isle Of Innisfree
-William Butler Yeats
I will arise and go now,
and go to Innisfree,
And a small cabin build there,
of clay and wattles made;
Nine bean rows will I have there,
a hive for the honey bee,
And live alone in the bee-loud glade.
And I shall have some peace there,
for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning
to where the cricket sings:
There midnight's all a glimmer,
and noon a purple glow,
And evening full of the linnet's wings.
I will arise and go now,
for always night and day
I hear the lake water lapping
with low sounds by the shore!
While I stand on the roadway,
or on the pavements gray,
I hear it in the deep heart's core.
♠ 이니스프리 섬으로 -예이츠
나 일어나 이제 가리라,
내 고향 이니스프리로 돌아 가리라.
거기 외 얼고 진흙 바른 오막살이 집 지어
아홉 이랑 콩밭 갈며 꿀벌도 치며
벌소리 잉잉대는 숲 속에 홀로 살리라.
그러면 거기 얼마쯤의 평화 있으리라,
평화는 천천히 안개 자욱한 아침부터
귀또리 노래하는 곳까지 내린다하니,
밤은 온통 훤한 빛,
낮은 보라빛 저녁이면
홍방울새 가득히 날고,
나 일어나 이제 가리라,
밤낮을 두고 기슭에 나직이 찰싹이는
물소리 들으리라.
길가에서나 회색빛 포도 위에서나
마음 속 깊이 그 소리를 들으리라.
William Butler Yeats -예이츠 1865~1939
아일랜드의 시인·극작가
더블린 샌디마운트에서 화가의 아들로 태어났다. 런던에서 화가가 되려고 공부하였으나 시 쓰기로 방향을 바꾸었다.
당시 유행하던 아일랜드 문예부흥운동에 참가하였으며, 1889년 첫 시집《마신의 방황》 이 와일드 등 많은 시인으로부터 찬사를 받았다.
아일랜드 독립 운동에 공을 세워 원로원의원이 되었으며, 1923년에는 노벨 문학상을 수상하였다.
그의 초기작품은 여성적이고 낭만적이었으나, 후기에는 상징주의적이며 딱딱하고 건조한 남성적인 것으로 변화하였다.
그 밖의 작품으로는 극작품 〈캐서린 백작부인>, 시집 《마이켈 로버츠와 무희》 《탑》 등이 있다.