가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ふしぎ遊戱(알고 있었을 텐데) 佐藤朱美

通り過る  戀聲 胸をつける 토오리스기루 코히비또타찌노와라이고에 무네오시메쯔께루 길을 지나는 연인들의 웃음소리 가슴을 죄어와요 雨上がり  週末午後な  私 一  街を步く  아메아가리노 슈우마츠노고고나노니 와따시히토리 마찌오아루끄 막 비가 개인 주말의 오후인데도 나홀로 거리를 걸어요 そば 소바니이따이노니 곁에

ふしぎ遊戱(いとおしい人のために) 佐藤朱美

(まあがれ! すざく miracle ラ-) (날아올라라! 주작 미라클 라-) でんせつが うごきだて 전설이 움직이기 시작해서 ほんが ひろがる 진정한 내가 넓어지네.

いとおしい人のために 佐藤朱美

舞(ま)上(あ)がれ 雀(すざく) ミラクル.ラ- 날아 올라라, 주작이여! miracle . ra-(주1) 傳說(でんせつ)が 動(うご)き出(だ)て 전설이 숨쉬기 시작하고(주2) 眞實(ほんう) 私(わ)が擴(ひろ)がる 진정한 나의 모습이 펼쳐진다.

ふしぎ遊戱(わかっていたはず) 佐藤朱美

りする こ わらごえ 지나가는 연인들의 웃음소리가 むねを つける 가슴을 죄어와요. ああがり ゅうまつ ごごな 비개인 주말의 오후인데도 わり まちを あるく 나 혼자 거리를 걷고있어요. そば 그이의 곁에 있고 싶은데도... そんな こ わかってはず 그런건 분명 알고 있었어요.

黑い月 佐藤朱美

闇(やみ)中(なか)から 響(ひび)く虛(うつろ)な笑(わら) 야미노 나카카라 히비쿠 우츠로나 와라이 어둠 속에서 울려퍼지는 공허한 웃음소리 一(ひり)さ迷(まよ)う 深(か)迷路(ろ)中(なか) 히토리사 마요우 후카이 메이로노 나카 혼자서 헤메는 깊은 미로 果(は)かな想(も) 枯(か)れ花(はな) 하카나이 오모이 카레타하나

黑い月 (BLACK MOON) 佐藤朱美

闇(やみ)中(なか)から 響(ひび)く虛(うつろ)な笑(わら) 야미노 나카카라 히비쿠 우츠로나 와라이 어둠 속에서 울려 퍼지는 공허한 웃음소리 一(ひり)さ迷(まよ)う 深(か)迷路(ろ)中(なか) 히토리사 마요우 후카이 메이로노 나카 혼자서 헤메는 깊은 미로 果(は)かな想(も) 枯(か)れ花(はな) 하카나이 오모이 카레타하나

ふしぎ遊戱(I wish...) 冬馬由美

やみ まばく ほ まえも きっ はぐれて 어둠속에 깜박이는 별. 너도 분명 떨어져서 を さがす てるね わち 머나먼 내일을 찾는거니? 닮았구나. 우리들은. だれかを んじる こは 누군가를 믿는 것은 きずつく こ 상처입는 것인데도 I wish for your love 너의 사랑을 원해.

ふしぎ遊戱(BEST FRIEND) 冬馬由美

かなくら そら み かんじてる woo 슬플정도로 푸른 하늘의 아픔을 느끼고 있어요. 우.. こころ そこで まも キラキラする かけらちが 마음 저 밑에서 아직도 반짝이는 파편들이 かげりを うちけ くる 그늘을 지우러 와요. ちゃん ごはん べてるかな? コゲてるかな? 착실히 밥은 챙겨먹고 있을까?

いとおしい 人の ために ふしぎ 遊戱

사랑하는 사람을 위하여 - 환상게임(후시기유우기OP) (사랑하는 사람을 위하여) - 오프닝 ま あがれ すざく ミラクル.ラ- 날아 올라라, 주작이여!

暗黑神傳承 武神(天翔) 佐藤幸世

はなやかな ゆ うすぬを み 화려한 꿈의 비단을 몸에 두르고 つりゆく て あなを みて 격해지는 마음을 담아서, 당신을 바라봤었지요.

月下美人 이노우에 카즈히코

翠(みどり)色羽根 (わむ)れ鳥を追って 미도리 이로노 하네 타와무레니 토리오 오옷테 비취색의 날개 희롱하듯 새들을 쫓아 森深く迷こんだ戀(こ) こまま歸らなくなろうか 모리후카쿠 마요이 콘다쿠이 코노마마 카레에라나쿠다로우카 숲 깊이 헤메였던 사랑 이대로 돌아가지 말아버릴까 は疲れて微睡(ねむ)る君 夜風身をまかせ月光浴

アルスラ-ン戰記 (靴跡の花) 遊佐未森

かがやきが ほくて 저 높이 떠있는 별의 반짝임이 탐이나서 きみは ひり あるきだす 당신은 혼자 걸어나가요. すな まみれ ゆれる はな ろも 모래 투성이로 흔들리는 꽃의 빛깔도 は うつらな 멀리있는 눈동자엔 비치지 않아요.

[애니]환상게임O.P(일본판) 몰라

(사랑하는 사람을 위하여) 舞上がれ ! 雀 miracle·ラ- 마이아가레 ! 쥬자쿠 miracle·라- 날아 올라가라 !

いとおしい 人の ために 몰라요

(사랑하는 사람을 위하여) 舞上がれ ! 雀 miracle·ラ- 마이아가레 ! 쥬자쿠 miracle·라- 날아 올라가라 !

환상게임 몰라

(사랑하는 사람을 위하여) 舞上がれ ! 雀 miracle·ラ- 마이아가레 ! 쥬자쿠 miracle·라- 날아 올라가라 !

遊戱 (ゆうぎ) DOGGY BAG

あきら 夜 出なよ 나미다니 아키타라 요루노 마찌니 데나요 눈물에 싫증나서 밤의 거리에 나가지 않아요 行 服着て 今夜 會よ 하야리노 후크킷테 콘야 아이니 코이요 유행하는 옷을 입고 오늘밤 만나러 와요 君さは 全部 わかってる 키미노 사비시사와 젠부 와캇테루 그대의 쓸쓸함은 전부 이해하고

吸血姬 美夕(吸血姬 美夕) 鈴木佐江子, 長澤美樹

ぞむなら ええんを あげる... 원한다면 영생을 줄께... あな あか ずく こうかん 너의 그 붉은 피와 교환해서. わは みゆう きゅうけつき みゆう' 난 미유. 흡혈희 미유' が ねむる やみ じげん 시계가 잠든 어둠의 차원. ずかで つ やみ じげん 조용하고 차가운 어둠의 차원.

Margaret 佐藤美紀子

大切なもが何か分からずキスを重ねて 다이지나 모노가 나니까 와카라즈니 키스오 카사네떼다 소중한 것이 무엇인지도 모른채 키스를 해왔지 傷つく前つも愛を壞 키즈쯔쿠 마에니 이쯔모 아이오 코와시떼이따 상처입기 전에 항상 사랑을 깨뜨려왔지 「ワガママなんな」だ言われても 信じて自分だけを 「와가마마나 온나」다토 이와레떼모 신지떼따

やさしさの始まる場所 佐藤裕美

れだす 淚も きっ 見て (아후레다스 나미다모 킷토 미테타) 넘쳐 흐르는 눈물도 분명 보고 있었죠 言えなかっ 言葉 抱き (이에나캇타 코토바 다키시메테타) 할 수 없었던 말들을 끌어 안고 있었어요 やさく過る ほほを なでる 風も 気づかなくて (야사시쿠스기루 호호오 나데루 카제니모 키즈카나쿠테) 너무도 다정하게

みずいろ 佐藤裕美

하시잇타 젖은채 달렸어요 坂道 初て 伸ば 手 사카미치 하지메테 노바시타테 언덕 길 처음으로 뻗은 손 離れぬよう 變わらぬよう 하나레누요오 카와라누요오 떨어지지 않게 변하지 않게 ゅっ つかんだ 규웃토 츠카응다 꼬옥 붙잡았어요 胸が 震える あ 무네가 후루에루 아타타카이 테니 가슴이 떨려요 따뜻한 손에

タッチ (タッチ) 岩崎良美

ごきゅうを ちびょう 호흡을 멈추고 1초. あな んけんな から 당신이 진지한 눈으로 바라보니 そこから なも きけなくなる 그때부터 아무것도 들리지않게 되버린 ほくず ロンリネス 홀로 된 외로움.

機甲創世記 モスピ-ダ (モスパダのうた) 松木美音

わな ひびなか 옛날 평화스런 나날을 보내던 あわせ みち さま 행복에 가득한 공주님. はなつみ はり ゆみるは 꽃따기, 베짜기, 꿈꾸는건 つよく やさ うじさま 강하고 다정한 왕자님.

SILENT WEAPON 佐藤ゆうこ

자아 나갈까 黃泉(よみ)國(く)むかうはすべてなげて 저승으로 향하는 것은 모든 것을 완수하고서 それまで心(こころ)て生()きよう 그때까지 조심해서 살자 つか月曜(げつよう)朝(あさ)祖父(そ)が(つぶや) 언젠가의 월요일 아침 할아버지가 중얼거렸다 「今日(きょう)は死()ぬ日(ひ)だ」 「오늘은 죽기에는 좋은

ふしぎ遊戱(ときめきの導火線) Imano Yukari

ごみ なか わ なじ 북적대는 인파속에서, 나와 같은 かみ こだけ みてる 헤어스타일의 애만을 보고있어요. きっ だれかを さがてるんだ 분명 누군가를 찾고있는거겠죠. こてかな 사랑의 상대일까요? が あっ ゅんかん でも それは わで 눈이 마주친 순간, 하지만 그건 바로 나였지요.

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン(月にかわっておしおきよ) 三石琴乃, 富澤美智惠, 久川 綾

うさ: やだ やだ こわ-, きみな ようきが だよってる 우사기: 싫어 싫어 무서-워, 기분나쁜 요기가 감돌고있어. うさ: きゃ- すけて!! 우사기: 꺄- 살려줘!! ル ナ: うさちゃん, げては だよ! 루 나: 우사기쨩, 도망치면 안돼! あみちゃんちゃん ようま かうよ!

Hana Hoshi Ame Kaze Yu Mizushima

偶然ひだなんなく 出会っ盛り がむゃらな愛 燃え尽きるか なかっ 季節変わり目甦る あ日々 でが 花なるは 幸せです でが 星なるは幸せです 秋終わり 長する夜 黙りこくっ 無口な二さなか 気まず別れ それでも振り向き 見つ 季節が移ろう くなる あ日々 でが 雨なる

Pure Snow 佐佐木ゆう子

こなゆきが まりてき まちで 코나유키가 마이오리테키타 마치데 싸락눈이 하늘하늘 내린 거리에서 きが ぶく そら ほどけてゆく 토이키가 시부쿠 소라니 호도케테유쿠 한숨만이 담담히 하늘로 녹아가고 있어요.

히미코전 OP "pure snow" 佐佐木よう子

제목: Pure Snow 노래: 木よう子 출원: 火魅子傳 ------------------------------------------- こなゆきが まりてき まちで 코나유키가 마이오리테키타 마치데 싸락눈이 하늘하늘 내린 거리에서 きが ぶく そら ほどけてゆく 토이키가 시부쿠 소라니 호조케테유쿠 한숨만이 담담히 하늘로 녹아가고

PureSnow 佐佐木ゆう子

こなゆきが まりてき まちで 코나유키가 마이오리테키타 마치데 싸락눈이 하늘하늘 내린 거리에서 きが ぶく そら ほどけてゆく 토이키가 시부쿠 소라니 호도케테유쿠 한숨만이 담담히 하늘로 녹아가고 있어요.

上海遊戱 kra

上海 샹하이유-기 샹하이유희 詞/ 景夕  曲/ 舞 「ねぇ…もっ事知り思うよ」 네에... 못또키미노코토시리따이또오모우노요 “있잖아... 좀더 널 알고 싶어” そんな言葉で薄れ愛情も妥協を許す…曖昧なもょう? 손나코토바데우스레따아이죠-모다쿄-오유루스노... 아이마이나모노데쇼-?

上海遊戱 Kra

上海 샹하이유-기 샹하이유희 詞/ 景夕  曲/ 舞 「ねぇ…もっ事知り思うよ」 네에... 못또키미노코토시리따이또오모우노요 “있잖아... 좀더 널 알고 싶어” そんな言葉で薄れ愛情も妥協を許す…曖昧なもょう? 손나코토바데우스레따아이죠-모다쿄-오유루스노... 아이마이나모노데쇼-?

Red Eye Keiko Toda

さな言葉で がってみせる あな甘えて かっびではじ シーソーゲーム どちらもなく りるきだわ え、りむかなで わ、かわそうじゃなわ 泣きくて泣き濡れて、 レッド・アイ 大子ども深呼吸 グラス向こう 夕陽が沈む 真っ赤 思出沈む 見つ見られる アイアイゲーム まぶ まってくわ え、りむかなで わ、かわそうじゃな

獸戰機神 ダンク-ガ(愛よ ファラウェイ) 藤原理惠

よあけは なみだろ 푸른 새벽은 눈물색. やっ あえ あなは ゆね 겨우 만난 당신은 꿈이군요. はなれくなうで 떠나고 싶지 않아요. 그 팔에 ブレスレット きえて 마음을 담은 별의 팔찌여 사라져라.

電影少女(硝子 MOON) 須藤まゆみ

れる きょり きづかながら 어깨가 닿을듯한 거리에 신경 쓰며 シュ-ズ ちゃろが あせ みつてる 구두의 차색이 바랜것을 바라보고 있어요. きれる こ さきで まつは 말이 끊긴 우리들 앞에 기다리는건 テトラ さざなみ ゆれてる ガラス MOON 테트라와 잔물결, 흔들리는 유리달.

ふしぎの海のナディア(REAL HEART) 松下里美

ちょっだけ フクザツな かて かんきょう 조금 복잡한 가정환경. こうる きは なけれど 불행에 잠길 생각은 없었지만 ゆみる こも あきらる こも 꿈을꾸는 것도 포기하는 것도 かんじる こが ひより くて 남보다 많이 느껴서 かわっ こだ われてき 별난 아이라는 말을 들어왔지요.

傳說の勇者 ダ·ガ-ン(風の未來へ) 佐藤有香

かぜが そらへ むかうよう 바람이 하늘로 향하는 것처럼 ぼくも つか びだつんだ 나도 언젠가 날아오를거야. できるさ んじてるよ 할수있다고 믿고있어. ちが なくてる 어른들이 잃어버린 ちからを りもどそう 힘을 이젠 되찾자. きみも できるはずさ 너도 분명 할수있을거야.

ふしぎ遊戱(P.S.愛って永遠ですか) 川上とも子

そびれて てがみを だます 보내려다 못보냈던 편지를 보냅니다. まちる かれは て 흩날리는 낙엽에 용기를 얻어서. ほん でてなか ぼく 책에는 나오지않는 것들을 저에게 えて くれまよね 여러가지 가르쳐 주셨었지요. えば けて あきらぬ こ 예를들면 결코 포기하지 말 것.

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン S(運命は美しく) 勝生眞沙子

みつき かぜりが 처음 본 그 때, 바람의 향기가 났던 なつか えが 반가운 미소. な ちから よばれて ぐりあえ 이상한 힘에 이끌려 만나게된 의미를 きづて はやく 어서 눈치채세요. ひろ そら ずっ さが 넓은 하늘 아래서 계속 찾고있었어요.

Dear 佐佐木ゆう子

Dear Sing: sasaki Yuko ばらく てがみ かけずんね。げんきでますか。 오랫동안 편지 쓰지 않아서 미안해요. 잘 지내고 있나요? はどうですか。わはだじょうぶです。 일은 어떤가요? 저는 괜찮아요. さび かなは さょ だけて ってよね。 쓸쓸하고 슬픈 것은 처음뿐이라고 말했었죠.

臘月の皇女 원반황녀 왈큐레

(こ)よ 共(も)夜(よる)を往(ゆ)かむ 마보로시노 코이비토요 토모니요루 오이카무 환상의 연인이여 함께 밤을 보네요 二(り) 風(かぜ)なり星(ほ)を巡(ぐ)り 후타리 카제토나리 호시오 메구리 둘은 바람이 되어 별들을 거닐어요 夢(ゆ)さむるまでみはるかす 유메 사무루마떼 미하루카스 꿈이 깰 때까지 멀리 퍼지며 妙(

Shining Tears 保志 總一朗

静(ず)か呼吸(こきゅう) 重(かさ)ねあわせ やさ時(き)中(なか)で 시즈카니코큐우 카사네아레세타 야사시이토키노나카데 조용한 숨소리가 서로 만난 조용한 시간 속에서 月(つき)光(ひかり)は 二(り)を照(て)ら 闇(やみ)白(ろ)く咲(さ) 츠키노히카리와 후타리오테라시 야미니시로쿠사이타 달빛은 두명을 비추며

夢みるメロディ-(꿈꾸는 멜로디) 梶谷美由紀

メロディ-を ゆみよう 멜로디를 꿈꿀거예요. きっ りは もままじゃなから 분명 두사람은 본래의 모습이 아니니까 ろ よみなから 무지개색을 헤아리며 ゆれる ろどり トンネル 흔들리는 채색의 터널. はりぬけてみから 달려나가보고 싶기에 なんだか あん なる 왠지 불안해져요.

美しい名前 (아름다운 이름) THE BACK HORN

泣き時ほど?は出なくて 唇?んでる?っ白夜 ?中管をくさん付けて そうかちょっ疲れて眠ってるんだね 世界で一番悲答え 悲くなれな?っ?影 擦れそうな?で名前を呼んだ ゾッするほど?く響 あぁ 時計針を?す魔法があれば あぁ こ無力な?手を切り落 世界は二回り?

もののけ姬(もののけ姬) 米良美一

はりつ ゆみ るえる つるよ 당겨진 활의 떨리는 시위여. つき ひかり ざわまえ こころ 달빛에 수런거리는 너의 마음. すまされ うつく 잘 손질된 창의 아름다운, そ きっさき よく そな よこが 그 창끝과 매우 닮은 그대의 옆얼굴.

少女革命 ウテナ(輪舞 - Revolution) 奧井雅美

よく カッコよく きてゆこう... 깨끗하고 멋지게 살아가자... り はなればなれ なっても... 비록 두사람은 뿔뿔이 흩어지더라도 Take my revolution 난 나를 개혁하고 말겠어.

サイレントメビウス (Shining) 永堀美穗

みら びらが ひらてく 닫혀있던 미래의 문이 열리고 있어요. ね せかが ほら かがやきだてゆく 신비하군요. 봐요, 세계가 빛을내기 시작하고 있어요.

ふしぎの海のナディア(愛はどこへゆくの) 松下里美

どんな て 어떤식으로 きもちは れあう 서로의 기분은 접촉하나요? キスを する 키스를 할때마다 きが そぐ 설레임이 안달해요. WHY ちさな けんかて 조그만 말다툼으로 だまる あな 삐져버린 당신. STAY こころは 마음만은 で 멀리 하지말아요.

ふしぎ遊戱(祈るように愛してる) 荒木香惠

ねえ やっ わかっするう こ 겨우 알았어요. 사랑을 한다는 걸. べつ せか きてても ひ ち 다른 세계에 살고있어도 하나의 생명. あな みは わ かなみよ 당신의 아픔은 나의 슬픔이예요. こじょう ひびきあう 'うちゅう' まもろうね 말 이상으로 서로에게 울려퍼져요. '우주'를 지키자구요.

もののけ姬(원령공주) 米良美一

はりつ ゆみ るえる つるよ 당겨진 활의 떨리는 시위여. つき ひかり ざわまえ こころ 달빛에 수런거리는 너의 마음. すまされ うつく 잘 손질된 창의 아름다운, そ きっさき よく そな よこが 그 창끝과 매우 닮은 그대의 옆얼굴.

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン SuperS(私たちになりたくて) 藤谷美和子

あな であってから 당신과 만난 이후로 むねくで ひかってる 가슴속에서 빛나고있는 さが せつなくて 그리움이 안타까워서 ずかみを 조용히 눈을 감았지요.