가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


追憶の雨 堂本光一

音が 窓に打ちつける朝は 아마오토가 마도니우치쯔케루아사와 빗소리가 창문을 두드리는 아침은 目醒めると 頬に残った涙 메자메루토 호-니노콧-타나미다노 눈을 뜨면 볼에 남은 눈물의 ひとすじ痕跡 胸何処かで 히토스지노아토 무네노도코카데 한줄기 흐른 흔적이 가슴 속 어딘가에서 貴女残像 ひとりで探し求めた証 아나타노카게 히토리데사가시모토메타아카시

下弦の月 堂本光一

키에테유쿠 누쿠모리사에모 사라져 가, 온기조차도… 戻れないよ あ二人には...

追憶 Paris match

Song Title : (츠이오쿠) Song by : Paris match Music By : yosuke sugiyama Words By : tai furusawa 夜更 中 ゆらゆら 요후케노아메츠이오쿠카가미노나카유라유라 깊은 밤의 비 추억 거울 속에서 흔들흔들 在りし日夏あなたに贈られたピアスが 아리시히노나츠아나타니오쿠라레타피아스가

Melting Snow 堂本光一

Melting Snow 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-10-10 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 静かにるネオン 行きかう恋人達 시즈카니히카루네온 유키카우코이비토타치 (조용하게빛나는네온사인 오가는연인들) かじかんだ手ポケットに プレゼント握り待ってた 카지칸다테포켓토니 프레젠토니기리맛테타

追憶 /(Tsuiok) Paris Match

夜更 中 ゆらゆら 요후케노아메츠이오쿠카가미노나카유라유라 깊은 밤의 비 추억 거울 속에서 흔들흔들 在りし日夏あなたに贈られたピアスが 아리시히노나츠아나타니오쿠라레타피아스가 지난날의 여름 당신이 보낸 귀걸이가 まつげ濡らすグラス氷ゆらゆら 마츠게누라스츠이오쿠구라스코오리유라유라 속눈썹을 적시는 추억 잔 속 얼음이 흔들흔들

Temperamental fool 堂本光一

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-10-09 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 何度も抱き合った こ部屋で二度と君 난도모다키앗타 코노헤야데니도토키미노 (몇번이나서로를안은 이방에서두번다시너의) 衣擦れも 吐息も 足音も Passion For It All 키누즈레모 토이키모 아시오토모 Passion For

Melting Snow 堂本光一

Melting Snow 詞, 曲 / 歌/ (ソロ)  靜にるネオン 行き交う戀人たち [시즈카니히카루네온 유키카우코이비토타치] 조용히 빛나는 네온 오고가는 연인들 かじかんだ手ボケットにプレゼント握り待ってた [카지칸다테보켓토니 프레젠토니기리맛테타] 얼어붙은 손은 보켓에 선물을 쥐고 기다렸어 でも君はこないだろう [데모

장국영

(내가 원하는 것은) 장국영(금지옥엽) 生 也在取 分 却念 이일생 흐르는 시간 속에 지금 누굴 생각하고 있니. 我 是唯不可失去 난 너가 유일하다고 말할 수 있어. 잃고 싶지 않아 好 似幻似  아름다운 모습은 환상 같기도 하고 거짓 같기도 해.

Fanfare of Memories Momoiro Clover Z

なんだか疲れちゃった ずっと戦ってきたから キズついてキヅいた今更 あんなに輝いてたハート 色褪せた希望カーニバル は降り止まないまだ Falling Falling Falling もうダメかもしれないワタシ堕ちてく 閉じたヒカリ Falling Falling Falling こまま逃げちゃってもいいんじゃない?

非雨(비우) KEN-KO

作詞:松明人 作 / 編曲:健康 何もしたくなくなるよな 降り頻る中で ただわたしは ただ当に何も出来ない侭で 晴れ間を待って空を見ていた 君を想って何も見えないまま 目前に吹いた気まぐれな風が想い出と蘇る 青白き夢を果てなく掛け淡い記と重なる ごめん と言って ゆるされるなら 遅いなら言って 何かは出来るから 目前に吹いた気まぐれな風が想い出と蘇る 青白き夢を果てなく掛け淡

追憶 / Tsuioku (추억) Paris Match

夜更 中 ゆらゆら 요후케노아메츠이오쿠카가미노나카유라유라 깊은 밤의 비 추억 거울 속에서 흔들흔들 在りし日夏あなたに贈られたピアスが 아리시히노나츠아나타니오쿠라레타피아스가 지난날의 여름 당신이 보낸 귀걸이가 まつげ濡らすグラス氷ゆらゆら 마츠게누라스츠이오쿠구라스코오리유라유라 속눈썹을 적시는 추억 잔 속 얼음이 흔들흔들 こ

One more XXX 堂本光一

I wanna touch you again I wanna hold you tonight I wanna feel you all night I wanna touch you again I wanna hold you tonight I wanna feel you all night 窓際で見つめる 幸せそうな 2つシルエット 마도기와데미쯔메루 시아와세소-나

Jealous Train 堂本光一

Jealous Train 詞/相田毅  曲/飯田建彦 歌/ (ソロ)   何だかんだやって 永過ぎたって [난다칸다얏떼 나가스기탓떼] 뭐라고 해도 너무 길다해도 好きならばいいじゃない [스키나라바 이이쟈나이] 좋아한다면 괜찮잖아 WOW WOW 歸り際なぜ 化粧する [카에리기와나제 케쇼-스루노] 돌아가려 할 때 왜 화장은

WHERE IS TOMORROW? 堂本光一

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-10-16 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 罪深きもよ 知るがいい 츠미후카키모노요 시루가이이 (죄깊은자여 알아두는게좋아) こ苦しみを 重い虚しさを 코노쿠루시미오 오모이무나시사오 (이괴로움을 무거운허탈함을) 赦してくれと 叫んでみても 유루시테쿠레토 사켄데미테모

愛の十字架~Promise 2U~ 堂本光一

わかってはいても 부키요-나오토코데고메음네 와까앗떼와이떼모 서투른 남자라서 미안해, 알고는 있지만 言葉とか態度で示すたび アイダケカラマワル 코토바또까타이도데시메스타비 아이다케까라마와루 말이나 태도로 표현할 때, 사랑만이 맴돌아 今ボクは理性鎖でただ貴女(あなた)コト 이마노보쿠와리세이노쿠사리데타다아나타노코토 지금의 나는 이성의 쇠사슬로 그저

ひま(feat. Mai) Shibuya 428

少し広くなった部屋で 無意味にするインスタは 暇、暇、暇、暇だから むやみに外に出てしまった 騒騒しい街騒音 人を止める赤信号が水に 少しずつ鍵がかかってる 深い海中を泳ぐツバメ 限りなく透明なロマン 暇、暇、暇、暇 街はずっと眠らないんだよ 好き、好き、好きだった。

+ MILLION but - LOVE 堂本光一

気ままに恋をしたり (키마마니 코이오 시타리) 기분가는대로 사랑을 나누거나 燃えるような Kissで酔わせたり (모에루요-나 키스데 요와세타리) 뜨거운 키스로 상대를 취하게 하거나하며 手に入れたいも (테니 이레타이모노) 가지고싶은것 全て 簡単に手に入ると 信じてた (스베테 칸탄니 테니 하이루토 신지테타) 전부 쉽게 얻을 수 있을꺼라 믿었었지

慈雨 Shimazu Etsuko

花びら 舞い落ちて 冬が近づく 日海 逢わなきゃよかった 泣かずにすんだ 待ってるだけ 恋なんて 心に降る 激しさつる 富山 高岡 慈(なさけあめ) 屋根を打つよな 音が 哭いているよに 聞こえます ふるさと思い出 親さえ捨てて あなたをって 行きたい傘もつ 指までふるえ 加賀金沢 慈 夢を下さい もう度 迷う心に 手をかして あなたを失くして 生きてくことは 死

追(Chase) 張國榮(장국영)

狂风与暴都因你燃烧  폭풍우도 너로 인해 타오르지 쫓고 또 쫓고 只想赶生命里秒  다만 삶의 1분 1초라도 따라잡고 싶어. 原来多麽可笑 你是真正目标 원래 모두 우스운 거야.

Tell me why 堂本光一

妖しげに踊り挑發するように 아이시게니오도리죠하쯔쓰루요오니 요염한 춤이 도발하듯이 僕心惑わし續けてる Confusion 보쿠노고코로마도와시쯔게테루 내 마음을 계속 혼란시키고 있어 Confusion 艶やかに輝き續けるような Body 아드야카니기쯔즈게루요오니 곱게 계속 빛나는 것 같은 Body 觸れそうで觸れられないよ Oh baby 후레소오데후레라레나이요

十月の雨 (Juugatsu No Ame / 10월의 비) Otonamode

十月足を見つめてる ?持ちが細い線になってく 心配してくれる 誰かがもうすぐ?るはず 行くあてなど どこにもない言も告げずに飛び出した つたう?がまた落ちた 早く つなぎとめて タ?ミナルから離れてくバス背を いくつも いくつも 見送っている いつも?に ?

Deep in your heart 堂本光一

闇に触れたくて 소노야미니후레타쿠테 그 어둠에 닿고싶어서 そっと手を伸ばした きみに 솟토 테오노바시타 키미니 너를 향해 살짝 손을 뻗었어 気づかれないように.... 키미니 키즈카레나이요오니 눈치 채이지 않도록....

くるくる 堂本剛

くるくる 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-08-19 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro どうみたって こんな日は 도오미탓테 콘나히와 (아무래도 이런날은) 嫌いで 嫌いで 키라이데 키라이데 (싫고도 싫어서) 文句ばっか云ってた 몬쿠밧카잇테타 (불만만잔뜩늘어놨지) 模様 日和 Rainy

时光的雨 张妙格

那时爱坐在屋檐下 吹着晚风唤着阿嫲 月牙被我施了魔法 笑容那么大 那时的星星眨啊眨 偷听少年说悄悄话 盛夏里的蝉鸣啊 比回忆还嘈杂 时不停下 冲散了年华 打落那年的槐花 我们着天边那弯月牙 笑容点点被淡化 人海的风不停刮 吹落了晚霞 我们忽然睡着啦 醒来屋檐变成高楼大厦 我们在梦里不小心长大 那时的星星眨啊眨 偷听少年说悄悄话 盛夏里的蝉鸣啊 比回忆还嘈杂 时不停下 冲散了年华 打落那年的槐花

見上げてごらん夜空の星を 堂本剛

見上げてごらん 夜星を (미아게테 고랑 요루노 호시오) 올려다봐, 밤의 별을… 小さな星 小さなが (치이사나 호시노 치이사나 히카리가) 작은 별의 작은 빛이 ささやかな幸せを うたってる (사사야카나 시아와세오 우탓테루) 작은 행복을 노래하고 있어 見上げてごらん 夜星を (미아게테 고랑 요루노 호시오) 올려다봐, 밤의 별을… ボクらように

Saturday 堂本剛

Saturday 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-08-19 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro Saturday 夜手前 Saturday 요루노테마에 (Saturday 밤이되기직전) 君は誰想う 키미와다레오모우 (넌누굴생각하지?)

大阪とおり雨 Kadokawa Hiroshi

あなた後を えないで そっと見送る 傘中 ついてゆけない ゆけない… 理由(わけ)など聞かないで 夜島 潤む灯よ 濡れて大阪 泣いて大阪 大阪とおり 行き交う人 人混みで 隠れ泣きする 御が散らした 散らした… 儚い夢でした 二度とあ日に 戻れない 濡れて大阪 泣いて大阪 涙とおり 思い出ばかり 滲む街 グラス重ねた 北新地 逢いに来ないで 来ないで… 理由など聞かないで

心の戀人 堂本剛

子供寫眞を見せ合ったりして (코도모노고로노샤신오미세앗타리시테) 어릴 적 사진을 서로 보여주기도 하고… 似てるネなんて笑い 確かな運命感じたに (니테루네난테와라이 다시카나운메이칸지타노니) 「닮았네」라며 웃어, 확실히 운명임을 느꼈는데… 手中擦り拔ける砂よう音も立てずに (테노나카스리누케루스나노요-오토모타테즈니) 손 안에서 빠져 나가는 모래와 같이

Addicted 堂本光一

I\'m addicted to Love It\'s just a Game of Love また人 恋に溺れてく 簡単さ 마타 히토리 코이니오보레테쿠 칸-탄-사 또 혼자서 사랑에 빠져버리네 간단하지 I\'m thinking about your pretty eyes 駆け引きは ゲームにすぎない 単純さ 카케히키와 게-무니스기나이 탄-쥰-사 작업은 게임에

天氣之女 / Weathering with Me sica

跳脫如每粒細碎微塵 散發曾有的八歲天真 就是望向天興奮 陽已描畫金色片雲 愛太陽那線降臨來瀑布山林 無限耀眼暖意為海風添上質感 用最真的感覺呼吸 逐秒天空變化在山頂俯瞰 如你和我隨我忘我的 遊蕩就是太開心 無論遇上 好的天氣 差的天氣 亦同樣嚮往 即使陰天我也能夠發 身閃胡亂去闖 難路就算想撠倒我 仍然能硬朗 最那個方向 總有天 無視千種苦況 綻放 獨有的非般好看 發覺情緒起跌會隨晴或牽引

さよなら Angelina 堂本剛

彼女は行ってしまった 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버렸어 彼女は行ってしまった 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버리고말았어 二度と愛してる奏でてくれないや 니도토아이시테루카나데테쿠레나이야 두번다시사랑한다고속삭여주지않아 誰か抱いてみようか 다레카다이테미요-카 누군가를안아볼까 誰か抱いてみようか 다레카다이테미요-카 누군가를안아볼까 お前だけ

一意孤行(독불장군) 王梓屹

就像月亮逐星星的轨迹 我爱你 是我个人的事情 我为你意孤行 你从不回应 穿过云有破晓的曙 只为路勇往 就像我不停的脚步 寻觅爱的方向 飞过山有苍鹰的翅膀 飞过风不曾回头的勇敢 就像我寻你方向 就算我走不进你目逐流星 而我在逐你 就像月亮逐星星的轨迹 我爱你 是我个人的事情 我为你意孤行 你从不回应 风逐流星 而我在逐你 就像月亮逐星星的轨迹 愿星河 散作夜色入我眼睛

花になって 下屋則子(Shitaya Noriko)

間引いても残り 埋めつくせど咲き 永き日々果て 夜を駆ける 酔いしれるように 淡い詩詠むように あなた元へと 舟は進む 月夜に灯され 知らぬ間に芽吹いた 夢すがらいかけ 黄昏時を待ち 赤い花 切なく咲いた あ花 月夜に 返り咲く花びら 夢中でさえ 変わりはなく 二人絆を 信じていたかった 夢すがらいかけ 黄昏時を待ち 赤い花 切なく咲いた 待ち続けて ラララ ラララ 儚

ナイト ドライブ 堂本剛

ナイト ドライブ 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-08-19 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 帰したくはない 카에시타쿠와나이 (돌아가고싶지않아) 我が儘だねナイトドライブ 와가마마다네나이토도라이브 (제멋대로군 나이트드라이브) ヘッドライトスマイル 헷도라이토노스마이루 (헤드라이트의스마일

flowin'~浮雲~ 쿠와시마 호우코 & 아사카와 유우

쿠와시마 호우코 & 아사카와 유우 - flowin'~浮雲~ いつまでも續いてく あ空輝いて 이츠마데모츠즈이테쿠 아노소라카가야이테 언제까지나 계속되는 저 하늘은 빛나고 流れゆく雲をい掛けて祈る 나가레유쿠쿠모오오이카케테이노루 흘러가는 구름을 쫓으며 기원한다 素直に言えなかった あ言葉が今も殘る 스나오니이에나캇타 아노코토바가이마모노코루 솔직하게

不傷 (부상) 李日詹 (James Li)

黑暗里倔强 彻夜难眠辗转 心跳骤停了 大场 等道曙 带着梦的行囊 出发 又迷失了方向 暴 冲走悲伤 逆风 擦出火 燃烧 最后燃料 我要去的地方 是风和浪 无法靠近的 彼岸 点也不伤 还能怎样 又能怎样 大不了就这样 萤火虫的芒 微微充满希望 划破夜空的胆量 伤又怎样 累了又怎样 狠狠的呐喊 若站在美梦成真的殿 你看我多勇敢 我来自最深的 泥潭 黑夜里幻想 白昼滋长能量 还有什么无法原谅

誰かさん 堂本剛

2004-08-19 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 誰かさんに言葉投げ 다레카상니코토바나게 (누군가에게말을던져서) 独りじゃないって 暗示した 히토리쟈나잇테 안지시타 (외톨이가아니라고 암시했지) 明日を覗く穴には 아시타오노조쿠아나니와 (내일을들여다보는구멍에는) あれやこれや 待機な

さよならアンジェリーナ 堂本剛

그녀는 가 버리고 말았어 彼女は行ってしまった 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가 버리고 말았어 二度と愛してる奏でてくれないや 니도또아이시떼루카나데떼쿠레나이야 두번다시 사랑하는 연주를 해 주지 않겠지 誰か抱いてみようか 다레까다이떼이미요우까 누군가를 안아 볼까 誰か抱いてみようか 다레까다이떼이요우까 누군가를 안아 볼까 お前だけ

追憶の情景 L'arc en ciel

誰も居ない綠中に居て 다레모 이나이 미도리노 나카니이테 아무도 없는 녹음속에 머물며 風に搖れる波を見れば 카제니 유레루 나미오 미레바 바람에 흔들리는 물결을 보면 あなた聲 水面を傳い 아나타노 코에 미나모오 츠타이 당신의 소리 수면을 타고와 何度も私に問いかける 난도모 와타사니 토이니카케루 몇번이나 나에게 묻는다 途感いを氣付かずに

追憶の情景 L`Arc en Ciel

誰も居ない綠中に居て 다레모 이나이 미도리노 나카니이테 아무도 없는 녹음속에 머물며 風に搖れる波を見れば 카제니 유레루 나미오 미레바 바람에 흔들리는 물결을 보면 あなた聲 水面を傳い 아나타노 코에 미나모오 츠타이 당신의 소리 수면을 타고와 何度も私に問いかける 난-도모 와타사니 토이니카케루 몇번이나 나에게

Purity 堂本剛

僕がコボシタナミダは 嘆きブル-スか (보쿠가 코보시타 나미다와 나게키노 부르-스카) 내가 흘린 눈물은 한탄의 블루스인가요? それか勝利證か (소레카 쇼-리노 아카시카) 그렇지 않으면 승리의 증거인가요?

乘著無人光影的遠行 田馥甄

沈重的記 背負太多的過去 曾走過的痕跡 再多說 都是挑動的神經 凝視著空氣 耳朵拒絕著聆聽 身體呈慢動作進行 愛不愛都是幕後花絮 乘著無人影的遠行 是你的旋律 原來我總習慣 跟著你 望向你 的背影 怎麼 不到 你飛快的隨性 乘著無人影的遠行 是你的風景 每當我總習慣 想起你 想起我 想過去 想未來 有沒有 在起的可能性 滿室的物品 相關的人事時地 綁住身率性 擁擠的傷心 也是誰在交易

聖なる刻 永遠の祈り Malice Mizer

「漆黑 闇に 浮かぶ こ 大聖 薔薇に 導かれた 記 空間に 響きわたる 雷鳴が 新たなる 惡意と 悲劇 物語 幕開けを 告げる」 (칠흑의 어둠 속에 떠오른 이 대성당 장미에 이끌린 기억의 공간에 울려퍼지는 천둥소리가 새로운 악의와 비극의 이야기의 개막을 알린다) 搖れる 月明かりに 浮かぶ 重なる 影は (유레루 쯔키아카리니 우카부 카사나루 카게와

優しさを胸に抱いて 堂本剛

人部屋で空を見上げ 히토리헤야데소라오미아게 自分弱さに氣付く 지분노요와사니키즈쿠 最後に僕がつぶやいた言葉 사이고니보쿠가츠부야이따코토바 口にするだけでもつらかったよ 쿠치니스루다케데모츠라캇타요 別れ二文字は 重いね 와카레노니모지와오모이네 二人には必要ないと思っていた 후타리니와히츠요나이또오모떼다 だけどこままじゃ淋しいよ 다케도고노마마쟈사비시이요

愛情永恆 嵐依風

過天晴萬里無雲 看陽照耀 大地如鏡片 充滿新希望  拿出熱情邁開大步 求幸福人生  眼前明象徵我們人生 我倆愛情永恒 再不傍徨 再不心慌 我倆並肩携手把  握時迎接希望 我就是你你就是我 兩顆星兒變成

追憶メリーゴーランド (추억의 회전목마) (애니메이션 'Fairy Tail' 엔딩테마) Onelifecrew

顔 노코 사레타 키미노 요코가오 남겨진 너의 옆 모습을 いかけて朝を迎える 오이카케테 아사오 므카에루 쫓아가서 아침을 맞이하네 メリ-ゴ-ランド 「もう二度と顔なんてみたくないわ」 「모우 니도토 카오 난테 미타쿠 나이와」 「이제 두번 다시는 너의 얼굴을 보고 싶지 않아」 って言い捨てた 읏테 이이 스테타 라고 말해버렸어 ?には?が?

Light Of Sanctuary 임준걸 (JJ Lin)

拿烏雲揉成團 像鯨魚吻著浪 叫我 和你 去飛翔 人 老無語後落單 別跟丟了天空 沙灘 掙脫 回 壯膽 裹著心的 很暖 與你 有關 有夢就聽得到 用愛呼應感嘆 心裡裹著 的人 世界 很寬 出發就走得到 來時路不會被 剪斷 當 那無名領頭羊 替明天找希望 說嘿 有我 別心慌 來 學螢火蟲冥想 更多更詳盡歌詞 在昏暗中靜默 發亮 是否 有夢 當然 裹著心的 很響 說了 別慌 它說孤單很好 信念創造不凡

闪光的童话 刘雨昕

树梢上 等月儿挂 留盏灯啊 雪又落了 等融化 沏壶热茶 声道别 转眼啊 如梭的年华 夜深了 隔着窗纱 是谁在想家 思念飘啊 飘到海角天涯 爱的叮咛啊 乘着风 陪我出发 若世界 会像 闪的童话 只因为 回首张望时 还有它 屋檐下的 落啊 轻轻在拍打 梦乡里 小小童话 谁在守护它 闪着的岁月啊 它不曾蹉跎啊 时钟不停的滴答 已不上白马 思念飘啊 飘到海角天涯 爱的叮咛啊

海を渡って 堂本剛

んで Wow (키미토 나란데 Wow) 너와 나란히 Wow 今日もブロックみたいに (쿄-모 브록크 미타이니) 오늘도 블록처럼 云われたまま組みかえてみます (이와레타마마 쿠미카에테미마스) 전해져온대로 다시짜맞추어봐요 それがしっくりこないOh唄なら (소레가싯쿠리 코나이 Oh 우타나라) 그것이 별로 마음에 들지않는 Oh 노래라면 戦う

我們的故事 (Our Stories) 서회옥(徐懷鈺)

時間是格格階梯 未來會帶我去那裡 你送我的那場 誰把滿天星 換漫漫季 年輕是日記 翻閱累積多少次任性 背對背展開旅行 想抵達天晴 多遠距離 我常常回去 去回借東西 借你的傻勁 你的笑意 你的心 關於我們的故事 種結束 換兩種開始 那些幼稚 慢慢地懂事 我常常回去 去時借東西 借我的甜蜜 我的幸運 我的你 關於我們的故事 有個地址 有個位置 被世界磨平的刺