가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


父親憎惡 犬神サ-カス團

私は哀れなのあんたに同情するよ 와타시와 아와레나 찌찌오야노 안타니 도우죠우스루요 난 가여운 아버지인 너한테 동정을 느껴 必死に笑いをこらえながら 힛시니 와라이오코라에나가라 필사적으로 웃음을 참으면서 こらえきれるだろうか...? 코라에키레루다로우까...? 참을 수나 있을까?

逆流 犬神サ-カス團

逆流 역류 尿道の奧にたまった ドス黑いの塊 (뇨우도우노오쿠니타맛타 도스구로이조우오노카타마리) 요도의 안쪽에 쌓인 비수, 검은 증오의 덩어리 膨れ上がった 膀胱破裂させて體の中へ逆流する 今!! (후카레아갓타 보우코우하레쯔나세테카라다노나카에갸쿠류우스루 이마!) 부풀어 오른 방광을 파열시켜 몸안에 역류하는 지금!!

血の贖い 犬神サ-カス團

알리는 종소리 絶望が笑いかける (제쯔보우가와라이카케루) 절망이 웃는다 もがき苦しんで 彷徨う (모가키쿠루신데사마요우) 발버둥치면 괴로움뿐, 고통스럽다 赤黑い血を流す少女の顔は (아카구로이치오나가스쇼우조노카오와) 검붉은 피를 흘리는 소녀의 얼굴은 老婆の樣に變わり果てる (로우바노요우니카와리하테루) 노파와 같이 변해 버린다 母

エナメルを塗られたアポリネ-ル 犬神サ-カス團

-カス(견신서커스단) - エナメルを塗られたアポリネ-ル(에나멜을 칠한 아포리네루) 首筋に出來た大きな出來物には膿がたっぷりと詰まっていて 목덜미에 생긴 커다란 것에는 고름이 꽉 차있어 쿠비스지니 데키타 오오키나 데키모노니와 우미가 탓뿌리토 츠맛테이테 注射器で吸い取ったらどんなに氣持ちが良い物かと 주사기로 빨아들이면 얼마나 기분이 좋을까 츄샤키데

ガム 犬神サ-カス團

ヤク中患者の斷末魔 (야쿠츄우칸자노단마쯔마) 간단히 말해 중환자의 단말마 お前は鬼、 (오마에와오니) 너는 귀신 お前は魔、 (오마에와아쿠마) 너는 악마 お前なんかニワトリだ、死ね鬼畜 (오마에난카니와토리다,시네키치쿠) 너 같은 것 닭이다, 죽을 수 있는 귀축 ヤクザは人間のクズ (야쿠자와닌겐노쿠주) 야쿠자는 인간 쓰레기

この世の終わり 犬神サ-カス團

-カス - この世の終わり 고노 요노 오와리 이 세상의 끝 おさん お母さん 先立つ不幸をお許し下さい 오또오상(오또-상), 오까아상(오까-상), 사키다쯔 후꼬우오 오유루시떼 구다사이 아빠, 엄마 먼저 상(喪)을 지내는 것을 용서 해 주세요 ?れた?から?き?む あなたの?

路上 犬神サ-カス團

아나따노 니꾸따이와 마찌니 사끼미다레 사랑스런 당신의 육체는 길에 떨어지고 傷ついた鏡の中手招きする老婆達 きらめき出す世界は幻影 키즈쯔이따 카가미노 나까 테마네끼스루 로-바다찌 키라메끼 다쓰 세까이와 누죠- 상처받은 거울의 속, 손짓으로 부르는 노파들 빛나는 세계는 환영 足を踏み入れる 아시오 후미이레루 발을 꽉 밟는다 悲しみも苦しみもしみも

蛇神姬 犬神サ-カス團

姬 뱀신공주(메두사 머 그런 비슷한건가..;;) ひとつ...陽の光。ふたつ...不治の病。 (히토쯔...히노히카리,후타쯔...후지노야마이) 하나... 햇빛 둘...불치의병 みっつ...未練の魂。よっつ...夜伽の噓。 (밋쯔...미렌노타마시이,욧쯔...요토기노우소) 셋...미련의 영혼 넷..

最初の扉 犬神サ-カス團

-カス - 最初の扉 최초의문 사이쇼노토비라 おやおや、みんな他人の不幸がそんなに好きなの?幸福な人生は、どれも似通ってるけど、 오야오야 민나타닌도후코-가 손나니스키나노?코-후쿠나진세이와 도레모니카욧테루케도 아라?모두들다른사람이불행한게그렇게좋아?행복한인생은어느것이나닮은것이있다고는하지만 不幸な人生って??

お人形 犬神サ-カス團

요코가오와) 잠든 너의 옆얼굴은 私の顔に瓜二つ (아타시노 카오니 우리후타츠) 나의 얼굴을 꼭 닮았어 かわいいなかわいいな (카와이나 카와이나) 귀여운 귀여운 この子は私のお人形 (코노코와 아타시노 오닝교-) 이 아이는 나의 인형 生きるも死ぬも意のままに (이키루모 시누모 이노마마니) 사는 것도 죽는 것도 나의 뜻대로 私はお前のである

最後のアイドル 犬神サ-カス團

やがて大人は死に絶える無知な奴等のユートピア 이윽고 어른은 죽음에 이른 무지한 녀석들의 유토피아 야가테오토나와시니타에루무치나야츠라노 유-토피아 近未来都市「」 I.N.U.G.A.M.I 가까운 미래의 도시 견신. 치카이미라이토시 이누가미 新しい価値観が光り輝く 새로운 가치관이 빛난다.

鬱病の道化師 犬神サ-カス團

[-カス]【赤描】2.鬱病の道化師 鬱病の道化師 우울증의 어릿광대 血の海に浮き上がる お前の顔は冷たく (치노우미니우키아가루 오마에노카오와쯔메타쿠) 피바다에 떠오르는 너의 얼굴은 차갑고 裂けた肉 剝き出しの骨が夜を突き破る (사케타니쿠 무키다시노호네가요루오쯔키야부루) 찢어진 고기 노출된 뼈가 밤을 찢는다 燒けるような激痛に 網膜は燃え

地獄の子守唄 犬神サ-カス團

地獄の子守唄 지꼬꾸노 고모리 우따 지옥의 자장가 目玉をくり抜いた死体をかき分けて 메타마오 쿠리누이따 시따이오 가끼와께떼 눈을 도려낸 시체를 밀어 헤치고 踊り続ける月のない夜 오도리 쯔즈께루 쯔끼노 나이 요루 계속해서 춤추는 달이 없는 밤 ざくろのように張り裂けた 자꾸로노 오우니 하리사께따 석류 처럼 부불어 터졌다 ...

寂滅 犬神サ-カス團

寂滅 적멸 夜を待つ (요루오마쯔) 밤을 기다린다 數をかぞえながら 待つ。待つ。 (카주오카조에나가라 마쯔. 마쯔) 숫자를 세면서 기다린다 기다린다 白い皮膚の樣に 待つ。待つ。 (시로이히푸노요우니 마쯔.마쯔) 흰 피부와 같이 기다린다. 기다린다. 搖れる... (유레루...) 흔들린다... 夜を待つ (요루오마쯔) 밤을 기다린다 傷の痛みに耐えながら 待...

裏路地哀歌 犬神サ-カス團

むの (소우시타라코노로지우라니모히카리가사시코무노사) 그랬더니 이 골목 안에도 빛이 들어와 寂れた店の中にだって、ポリバケツの中にだって、 (사비레타미세노나카니닷테,포리바케쯔노나카니닷테) 쇠퇴해진 가게안에, 폴리에틸렌 양동이안에 公衆便所の汚物入れの中にだって (코우수우벤조노오부쯔이레노나카니닷테) 공중 변소의 오물 속으로 朝は訪れるんだ。

赤描 犬神サ-カス團

[-カス]【赤描】1.赤描 赤猫 적묘 赤く燃える松明かかげ (아카쿠모에루타이마쯔카카게) 붉게 불타는 횃불을 들고 あなたの住む街へ (아나타노스무마치에) 당신이 사는 거리에 風に吹かれ 火の粉が舞い上がり (카제니후카레 히노코가마이아가리) 바람에 날리고 불티가 날아 올라가며 星空に踊る (호시조라니오도루) 밤하늘에 춤춘다

背德の扉 犬神サ-カス團

背德の扉 배덕의 문 目を潰されて 身動きもとれず (메오쯔부사레테 미우고키모토레즈) 눈을 다쳐서 움직이지 못하고 舌を拔かれて 叫び聲も出せず (시타오투카레테 사케비고에모다세즈) 혀를 뽑아서 큰 소리도 외치지 못하는 閉じ?(入?)められた地下室の中 (토지코메라레타 치카시쯔노나카) 갇힌 지하실 안 異臭を放つ屍の山 (이슈우오하나쯔시카바네노야마) 이상한 냄새...

人工妊娠中絶 犬神サ-カス團

人工妊娠中絶 인공임신중절 眞っ暗な子宮の中で 母の鼓動を聞いていた (맛쿠라나시큐우노나카데 하하노코도우오키이테이타) 어두운 자궁 속에서 어머니의 고동을 듣고 있었다 眞っ暗な子宮の中で 母の鼓動を聞いていた (맛쿠라나시큐우노나카데 하하노코도우오키이테이타) 어더운 자궁 속에서 어머니의 고동을 듣고 있었다 存在を意識出來ぬまま 私は墮胎されました (손자이오이시키데...

けもの道 犬神サ-カス團

けもの道 짐승길 乳房に?が殘る程 (치부사니아자가노코루호도) 유방에 반점이 남는 만큼 激しく求められた夜 (하게시쿠모토메라레타요루) 격렬하게 요구된 밤 優しく髮を撫でながら (야사시쿠카미오나데나가라) 다정하게 머리카락을 어루만지면서 無邪氣な寢顔に接吻を、接吻を... (무자키나네가오니쿠치즈케세뿐오,쿠치즈케오.. 순진한 잠자는 얼굴에 입맞춤을.. 입맞춤을...

靑蛾の群 犬神サ-カス團

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ てのひらに吐き出した濁りのかたまりは 테노히라니하키다시타니고리노카타마리와 손바닥에토해낸더러운덩어리는 虹のように鮮やかで膣のようにあたたかく 니지노요-니아자야카데치츠노요-니아타타카쿠 무지개처럼선명하고음부처럼따뜻해 殺人現場に芥子の花がさく 사츠진겐바니카라시노하나가사쿠 살인현장에겨자의꽃이피지 射し...

寄生蟲 犬神サ-カス團

寄生蟲 기생충 ドア、ドア、ドア、ドア! (도아,도아,도아,도아!) 문 문 문 문 ブチヤブリ (부치야부리) 때려 부수어 アンタノ口ノ中ヘ 入リ?ンデヤル (아나타노쿠치노나카에 하리콘데야루) 당신의 입속으로 비집고 들어가 食道ノとんねるヲ拔ケ (쇼쿠도우노톤네루오누케) 식도 속으로 빠져들어가 胃液ノ海ヲ泳ギ (이에키노우미오오요기) 위액의 바다를 헤엄쳐 小...

鬼畜 犬神サ-カス團

鬼畜 귀축 聞きたく無い 何も話さない (키키타쿠나이나니모하나사나이) 듣고 싶지 않고, 아무것도 이야기 하지 않는다 頭痛と嘔吐を繰り返す (주쯔우토오우토오쿠리카에스) 두통과 구토를 반복하고 バツを受けるの アタシじゃない (밧쯔오우케루노아타시쟈나이) 벌을 받는 것은 내가 아니다 聲にならない 過酷な痛み.... (코에니나라나이 코우쿠나이타미..) 소리가 되...

でもワザとじゃない 犬神サ-カス團

でもワザとじゃない 하지만 일부러 한것이 아니었습니다 私は花甁を割ってしまいました。 (와타시와카빈오왓테시마이마시타) 나는 화병을 깨뜨려 버렸습니다 でもワザとじゃない (데모와자토쟈나이) 하지만 일부러 한것이 아니었습니다 私は借りた本のペ-ジを破いてしまいました。 (와타시와카이타혼노페에지오야부이테시마이마시타) 나는 빌린 책의 페이지를 찢어 버렸습니다 でも...

花嫁 犬神サ-カス團

ありふれた言葉では 言い果てぬこの想い 張り裂けそうに 熱く高鳴る胸 아리후레따코또바데와 이이하떼누 코노오모이 하리사께소-니 아쯔꾸 타까나루 무네 흘러넘치는 말에는 끊기지 않는 이 생각 찢어 질것 같이 뜨겁고 높게 울리는 가슴 私だけに微笑んだ面影が忘れられず いつもあなたの後をつけていた 와따시다께니 호호엔다 오모카게가 와스레라레즈 이쯔모 아나따노 우시로오 쯔께...

苦界淨土 犬神サ-カス團

苦界淨土 화류계 정토 ざわめき立つ海に 輕い吐き氣誘う午後 (사와메키타쯔우미니 카루이하키케사소우고고) 웅성거려 서는 바다에 가벼운 구토를 권하는 오후 軋む齒車は ?びた色の血を流す (키시무하구루마와 사비타이로노치나가스) 삐걱거리는 톱니바퀴는 녹슨 색의 피를 흘린다 狂い始めた仕草、痺れる腕 (쿠루이하지메타시구사,시비레루우데) 미치기 시작한 행동, 저리는 ...

血みどろ菩薩 犬神サ-カス團

血みどろ菩薩 피투성이 보살 滅び行く者の呻き聲 電氣仕掛けの蝶が舞う (호로비유쿠모노노우메키고에 덴키지카케노쵸우가마우) 멸망해 가는 사람의 신음 소리, 전기장치의 나비가 춤춘다 猛り狂う馬は靑ざめ 死産の赤子 沈む海 (타케리쿠루우우마와아오자메시산노아카고시즈무우미) 사납고 미친 말이 파랗게 질리고, 사산의 갓난아이 가라앉는 바다 不妊の夜、暗黑の日日、息絶え絶...

カナリヤ 犬神サ-カス團

カナリヤ 카나리야 薄い綠の爪を眺めていると (우스이키도리노쯔메오나가메테이루토) 얇은 초록의 손톱을 바라보고 있으면 肉色に染められた 鳴き聲がする。 (니쿠이로니소메라레타 나키고에가스루) 육색에 물들일 수 있었던 울음 소리가 난다 常に束縛が私を襲う (쯔네니소쿠바쿠가아타시오오소우) 항상 속박이 나를 덮친다 喉を潰して 絞り出す聲を (노도오쯔부시테시보리다스...

あんたは 豚だ 犬神サ-カス團

あんたは 豚だ! 안타와 부타다! 당신은 돼지다! いや, 豚より 劣る 最低な 生き 物 이야, 부타요리 오토루 사이테이나 이키 모노 아니, 돼지보다 뒤떨어지는 최저인 생물. あんたに 「悲劇」 なんて 言葉は 似合わない 안타니 "히게키" 난데 코토바와 니야와나이 당신에게 "비극"은 왠지 어울리지 않아. 隨分といきがってるみたいだけど 즈이분토이키 갓테루 미타이다...

サ-カス / Circus Sid

シド - カス 作詞 マオ 作曲 御恵明希 イメージ広げては 이메-지 히로게떼와 이미지를 펼쳐놓고는 踏み出せず 躊躇 후미다세즈 츄쬬- 내디디지 못한 채 주저하는 不安定な恋 網渡り 후안테이나 코이 츠나와타리 불안정한 사랑의 외줄타기

親父 はなわ

ばかりで疲れたの 後姿をずっと見ていた 시고토바카리데츠카레따오야지노 우시로스가타오즛또미떼이따 회사일로 지친 아버지의 뒷모습을 죽 봤지 お袋は言う「ダメな人だ」と だけどに憧れていた 오부쿠로와이우「다메나히또다」또 다케도오야지니아코가레떼이따 어머니는「어쩔 수 없는 사람이야」라고 말했지만 아버지를 동경했어 そんなと生まれて初めて二人きりで釣りへ出掛けた

美好時光 恕樂團 Solemn

袖手旁觀說著我也這麼覺得 看著我 你們都是加害者 Everything’s out of control 夢還是夢 到底是誰的錯 Did you feel the same way? 這一切從來沒有消失過 Losing your mind眼閃爍 當黑夜變成夢還是夢 Whose fault? You know Did you miss good old days?

Orange Film Garden.mp3 the pillows

オレンジ·フィルム·ガ-デン [T.by mjolnir] http://pi11ows.cafe24.com/ 一週間每晩夢にキミが現れて 잇슈-깡마이방유메니키미가아라와레테 일주일동안 매일 밤 꿈에 네가 나와서 リアルにそばにいる 리아르니소바니이루 리얼하게 곁에 있어 -カス 輕業師さながらに 사-카스당 카루와자시사나가라니 마치 서커스단

イカSummer / Ika Summer (오징어 Summer) Orange Range

な 君だけの?カス? 여름만큼 굳세구나~ 너만의 서커스단 나츠다케츠요키나 키미다케노사카스단 夏が味方した 負けるな ?カス? 여름이 편을 들어줬어 지지마 서커스단 나츠다케미카타시타 마케루나 사카스단 Here We Go! はいさい!めんそ?れ!せ?のでOHイエ?! 안녕하슈 ! 어서오슈 ! 다같이 OH 예- ! 하이사이!멘소레!

Hitoto You

わりたいよう (카와리타이요-) 변하고싶어요- になりたいよう (이누니 나리타이요-) 강아지가 되고싶어요- no!!!

孤雛淚 羅文

誰人無母?痛惜孤雛,孤身抗風暴。怨也重,恨也高!淚眼已模糊,誰解孤雛心苦惱?怨句蒼天怎麼雙我獨無?誰人無母?痛失雙,孤雛缺少愛護,怨也重恨也高!淚眼已模糊,人間悲哀,怎哭訴?缺了雙誰人願將孤雛抱。未許,反哺相報;未許,效羊跪乳,育我養我,劬勞難報,恨我一生未曾見春暉吐。誰人無母?痛惜孤雛,孤身抗風暴。怨也重,恨也高,淚眼已模糊,誰解孤雛,心苦惱?怨句蒼天怎麼雙我獨無?誰人無母?

よくある親子のセレナ-デ セクシ-8

よくある子のセレナ-デ 暑い夏が來た (아츠니 아츠가 키타) 무더운 여름이 왔어요 ほら去年より少し 背が伸びた私氣づいて (호라 쿄넨요리 스코시 세가 노비타 와타시 키즈이테) 봐요, 작년보다 조금 키가 큰 나를 봐요 母さん (카-상) 어머니 優しいタ暮れに 一緖に步いた事 (야사시- 유-구레니 잇쇼니 아루이타 코토) 온화한 해질녁에 함께

よくある親子のセレナデ ハッピ-7

(호라 쿄넨요리 스코시 세가 노비타 와타시 키즈이테) 봐요, 작년보다 조금 키가 큰 나를 봐요 母さん (카-상) 어머니 優しいタ暮れに 一緖に步いた事 (야사시- 유-구레니 잇쇼니 아루이타 코토) 온화한 해질녁에 함께 걸었던 일을 いつまでも忘れないから (이츠마데모 와스레나이카라) 언제까지나 잊을 수 없으니… またいつの日にか 敎えてよさん

よくある親子のセレナ-デ.. おどる-11

(호라 쿄넨요리 스코시 세가 노비타 와타시 키즈이테) 봐요, 작년보다 조금 키가 큰 나를 봐요 母さん (카-상) 어머니 優しいタ暮れに 一緖に步いた事 (야사시- 유-구레니 잇쇼니 아루이타 코토) 온화한 해질녁에 함께 걸었던 일을 いつまでも忘れないから (이츠마데모 와스레나이카라) 언제까지나 잊을 수 없으니… またいつの日にか 敎えてよさん

よくある親子のセレナデ. セクシ-8

(호라 쿄넨요리 스코시 세가 노비타 와타시 키즈이테) 봐요, 작년보다 조금 키가 큰 나를 봐요 母さん (카-상) 어머니 優しいタ暮れに 一緖に步いた事 (야사시- 유-구레니 잇쇼니 아루이타 코토) 온화한 해질녁에 함께 걸었던 일을 いつまでも忘れないから (이츠마데모 와스레나이카라) 언제까지나 잊을 수 없으니… またいつの日にか 敎えてよさん

惡人死好 恕樂團 Solemn

人 死好 謊言從你嘴角邊 全部傾洩而出 殞落破碎的盔甲 剩下一聲巨響 真心靠伊凊彩戲弄 咱拚死拚活 閣是為著啥? 我們命運自己掌握 黑夜裡無盡的顫抖 存活的理由 未來是出口 你敢有聽見咱的願望? 為什麼我們不能夠大聲說話? 過於理想的稻草終將被壓垮 我們命運自己掌握 黑夜裡無盡的顫抖 存活的理由 未來是出口 你敢有聽見咱的願望? 你敢有聽見咱的力量?

封神榜 Adam Cheng

同樣有劫難講古咁講 明明無浪變有浪怎可以擋 倒海翻波,妖魔鬼怪 到處煽風兼點火摧毀四方 人同樣有劫難講古咁講 人憑力抗妖魔照趕 未畏強權,只講公理 那怕壓迫與勢力刀山照闖 興衰自有天意,功過留在世上 正道邪門,朝夕鬥,和善,兩不饒讓 人同樣有劫難講古咁講 人同樣有盼望祉等上榜 功高者升,功虧者降 看看眾仙鬥志勁,爭先上榜 人同樣有劫難講古咁講 明明無浪變有浪怎可以擋 倒海翻江,妖魔鬼怪

공격! 제국화격단 (사쿠라대전 오프닝) 檄! 帝國華擊團 眞宮寺さくら

引き裂いた 闇が吠え 震える帝都に 히키사이타 야미가호에 후루에루 테이토니 갈라진 어둠이 외치며 떨고 있는 제도에 愛の歌 高らかに 躍り出る戰士たち 아이노 우타 타카라카니 오도리데루 센시타치 사랑의 노래 드높이 뛰어 나가는 전사들 心まで 鋼鐵に 武裝する乙女 코코로마데 코오테츠니 부소오스루 오토메 마음까지 강철로 무장하는 처녀 を 蹴散

午睡中的父親 陳松齡

陽光偷偷去瞧,櫈中的人,還車輕撫他皺紋,沉睡的身。他手中的報紙,在暖風之中變活潑,如像扇輕拍他衣襟。無聲的一再瞧,檔中的人,誰使他的皺紋,隨日加深?他一雙粗壯手,大半生都只顧為我,這好男人,可會有空間,追溯他會年青過?誰使他雙繁白,繁髮變稀疏?誰比他血汗更加多?留心的一再瞧樟中的人,陽光使他皺紋更顯得深。他手中的報紙,被風吹跌了,足行前,不作聲行前,不禁把他眉頭輕吻。誰使他雙數白,繁髮變稀疏...

四季歌 (Si Ji Ge - 사계가) Natsukawa Rimi

き人 岩をくだく波のような ぼくの 秋を愛する人は 心深き人 愛を語るハイネのような ぼくの?人 冬を愛する人は 心?き人 根雪を溶かす大地のような ぼくの母

Billionaire Champagne Miles Away GLAY

Champagne Miles Away 作詞 TAKURO 作曲 TAKURO Lonely way, Freeway ギリギリのHeart & Soul Lonely way, Freeway 기리기리노Heart & Soul Lonely way, Freeway 아슬아슬한 Heart & Soul Broadway, Don't go away 巡り合う女

Kikyou Ranbou Minami

バスを降りた僕の故里 夏の草に覆われ 老いた母迎えてくれた 庭に赤いほうずき 積る話のひだに わずかの酒がしみたのか ひじを枕に老いたは 軽いいびきをたててる 幼馴染みが訪ねて来て 昔の僕の部屋で パズルみたいに 思い出の糸 たぐり寄せてはつなぐ 時の流れに任せて ずいぶん遠くに来たものだ あの日抱いた熱い望みは 茂る夏草にまぎれて 明日の朝はバスに揺られて 故里を出て行く や母や愛する友を 

サァカス Kra

「絶望」という名のカス (제츠보우토이우나노사카스) 절망이라는 이름의 서커스 末の世 詠う良き世と君のために (스에노요 우타우요키요토키미노타메니) 마지막 세상. 노래해. 잘난세상과 너를 위해서 春告げ鳥が夜のおとずれを告げた (하루츠게토리가요루오오토즈레오츠게타) 봄을 알리는 새가 밤이 올꺼라고 전해줘.

Vancouver G.WeiLee

背上行囊邁開步伐 冒險就此展開 拋下過往回頭是暗 熱血新的篇章 會遇見是人是鬼是仙 管他反正感覺新鮮 又沒有要對得起誰 我哭啊怨啊越走越遠 天色漸漸轉爲漆黑 你出現在我 眼前 像天使落入凡間 不可思議的美 自願成為你的 Vancouver I’m in love 從白天到夜晚 只需要你陪伴 Vancouver I’m in love 總在寂寞時候響起 How beautiful you are

遠い遠い国で (머나먼 나라에서) Yonekura Chihiro

遠い遠い国で 何も知らない 本当は何も分からない その痛みも 悲しみも 空腹も 母の名を呼んで 消えてゆく命も でも聞こえる 小さな小さな声が 何も知らない 本当は何も分からない その恐さも しみも 銃声も の帰る日を 待ちつづける瞳も でも聞こえる 小さな小さな声が 遠い遠い国で 同じ空の下で 何も見えない だけどきっとあるはず その終わりも 自由も 様も 子供たちの手に

角兵衛獅子の唄 美空ひばり

1) 生まれて の 顔 知らず 태어나서 아버지의 얼굴을 모르고 恋しい 母の 名も 知らぬ 그리운 어머니의 이름도 모르는 わたしゃ旅路(타비지)の角兵衛獅子(카쿠베에지시)나는떠돌이칵베사자 춤꾼이에요 打(우)つゃ太鼓(타이코)のひと おどり 북 치니 한바탕 춤을 추지요 2) 情けを知らぬ方の 인정도 없는 사부(師)가 昼寝(히루네)の ひまに