가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


おめっとサンバ 미나가와 준코

サンバ 作詞 UZA 作曲 UZA 唄 キャップ甁 ( 캡과 병? )  寄(よ)り道(みち)した店(みせ)で い換(か)えたケ-タイが 요리미치 시타 미세데 오토토이 카에따 케에따이가 가는길에 들린 가게에서 그저께 새로 바꾼 핸드폰이 1,000安くて Oh! My God 센엔 야스쿠테 Oh! My God 1000엔이나 싸잖아!

네가 기다리고 있는 집까지 앞으로 6분 미나가와 준코

靑(あ)い空(そら) 知(し)らんぷり あ そうか 아오이소라 시란부리 앗, 소우카 파란 하늘, 알면서도 모르는 체. 아, 그런가. 君(きみ)の瞳()の色(いろ)に似(に)てる 키미노메노이로니 니테루 네 눈동자 색과 닮았어.

キミが待つ家まであと6分 미나가와 준코

靑(あ)い空(そら) 知(し)らんぷり あ そうか 아오이소라 시란부리 앗, 소우카 파란 하늘, 알면서도 모르는 체. 아, 그런가. 君(きみ)の瞳()の色(いろ)に似(に)てる 키미노메노이로니 니테루 네 눈동자 색과 닮았어.

Truth 미나가와 준코

TRUTH 深(ふか)い 海(うみ)の 底(そこ) 眠(ねむ)てる 貝殼(かいがら)みたいに 깊은 바다 아래 잠들어있는 조가비처럼 후카이 우미노 소코 네뭇테루 카이가라미타이니 全(すべ)てを 閉()ざして "このままで いいの" 問()い詰(つ)まる 모든 것을 닫고 "이대로 괜찮아" 힐문하네 스베테오 토자시테 "코노마마데 이이노"토이츠마루 光

Heart 미나가와 준코

一人で 迷う 時は 히토리데 마요우 토키와 혼자서 헤메일 때는 夢の 中 あなたの 手に 引かれ 유메노 나카 아나타노 테니 히카레 꿈 속에서 당신의 손에 이끌려 たどり着いた 타도리쯔이타 도착했어 この 世の 全の 愛 夢 코노 요노 스베테노 아이토 유메 이 세상 모든 것의 사랑과 꿈은 同じ 所に 向かてる 오나지 토코로니 무캇-테루

Perfect game 미나가와 준코

(ま)り來(く)る闇(やみ)をすり 拔(ぬ)けて 靜(しず)かに始(はじ)まる運命(うんい)の瞬間(き) 토마리쿠루 야미오스리 누케테 시즈카니 하지마루 운메이노토키 닥쳐오는 어둠을 빠져나가 조용히 시작되는 운명의 시간.

Love Story 미나가와 준코

Love story 今この時に全てが終わる 이마 코노토키니 스베떼가 오와루 지금 이 순간으로 모든것이 끝나버려 色を無くして行く町の中で 이로오 나쿠시테유쿠 마치노 나카데 색을 잃어가는 거리의 한가운데에서 遠ざかる姿見詰た 토오자카루 스가따 미쯔메따 멀어져가는 모습을 지켜봤어..

say hello 미나가와 준코

Say hello, hello Say hello, hello 信じてる 信じてる 信じてる New days 신지떼루 신지떼루 신지떼루 New days 믿고 있어 믿고 있어 믿고 있어 New days 眩しい光あぴて綠がはしゃいでいる 마부시이 히카리 아피떼 미도리가 하샤이데이루 눈부신 빛을 쬐고서 초록이 들뜨고 있어 目に映るもの全て そ

WHITE LINE 미나가와 준코

WHITE LINE どんな未來もはじまりはこの瞬間 돈-나 미라이모 하지마리와 코노 슌-칸- 어떤 미래도 시작은 이 순간 ここからはじまる glory days 코코카라 하지마루 glory days 여기서부터 시작하는 glory days 晴れた空 白く橫切たLine 하레타 소라 시로쿠 요코깃-타Line 개인 하늘에 하얗게 횡단한 Line

Voice Message 미나가와 준코

에치젠 료마역의 미나가와 쥰코입니다. 테니프리,..에. 방송이 시작한지 벌써 반년이상 지났는데요. 설마 자신의 아니메. 맡은 역이 말이죠 이렇게 인기있어 질줄은 생각도 못했습니다. 이것도 다 여러분의 응원 덕이라고 생각합니다. 정말 감사합니다. 제가 NG하고 있는 에치젠 료마군은요.

스칼렛 이와오 준코

はるかな ほしぞらに ゆは まだ みえますか 하루카나 호시조라니 유메와 마다 미에마스카 아득한 별하늘에 꿈은 아직 보이나요? さない あの ひより あざやかですか 오사나이 아노 히요리 아자야카데스카 어릴 적 그 날보다 선명한가요?

手のひらの宇宙 이와오 준코

透きるくらいいしい 스키토오루 쿠라이 이토오시이 비쳐보일 정도로 사랑스러운 すべてがたからものになる 스베테가 타카라모노니나루 모든 것이 소중한 것이 되는 そんな朝には 손나 아사니와 그런 아침에는 大切な人步くよに 타이세츠나 히토오 아루크요니 소중한 사람과 걷는 밤에 頰には光りの妖精たち 호호니와 히카리노 요우세이타치 뺨에는

졸업 이와오 준코

あかねいろにそまるこうしゃに 아카네이루니소마루코우시야니 붉은 빛깔로 물들은 교사에 ふたつのかげしてたあのころ 후타츠노카게오토시테타아노코로 두 개의 그림자를 늘어뜨리던 그 시절 いつもののないはなしで 이츠모노토리토메노나이하나시데 언제나 끝없는 얘기로 じかんさえわすれてたね 지카은사에와스레테타네 시간마저도 잊곤 했었죠

おめっとサンバ 테니스의 왕자님

サンバ 作詞 UZA 作曲 UZA 唄 キャップ甁 ( 캡과 병? )  寄(よ)り道(みち)した店(みせ)で い換(か)えたケ-タイが 요리미치 시타 미세데 오토토이 카에따 케에따이가 가는길에 들린 가게에서 그저께 새로 바꾼 핸드폰이 1,000安くて Oh! My God 센엔 야스쿠테 Oh! My God 1000엔이나 싸잖아!

空色の風 이와오 준코

何度(なんど)も 泣(な)いて 立(た)ち 止()まり 振(ふ)り返(かえ)てばかり 나은도모 나이테 다치 토마리 후리카엣테바카리 몇 번이나 울며 멈춰서고, 되돌아보기만 할 뿐 この ドア 開(あ)ける その 瞬間(しゅんかん)まで 코노 도아 아케루 소노 슈은카은마데 이 문을 열 수 있는 그 순간까지- ず 探(さが)し 續(つづ)けたい も

卒業(そつぎょう) 이와오 준코

卒業(そつぎょう) 졸업 作詞:岩男潤子ㆍ酒井ミキオ 作曲:HALNEN / 編曲:酒井ミキオ あかね色(いろ)に染(そ)まる校舍(こうしゃ)に [00:30] 붉은 빛깔로 물들은 교사에 二つの影(かげ)落()してたあの頃(ころ) [00:36] 두 개의 그림자를 늘어뜨리던 그 시절 いつもののない話(はなし)で [00:40] 언제나 끝없는 얘기로

おめっとサソパ 테니스의 왕자님

寄り道した店でい換えたケ-タイが [요리미치시타미세데 오토토이카에타 케-타이가] 가는길에 들른 상점에서 그저께 바꾼 핸드폰이 ¥1,000安くて Oh! My God [세은에은야스쿠테 Oh! My God] 천엔이나 싸다니 Oh!

マツケンサンバII×行くぜっ!怪盗少女 -TeddyLoid ULTRA MASHUP ver.- (마츠켄 삼바 II×가자! 괴도소녀 -TeddyLoid ULTRA MASHUP ver.-) Ken Matsudaira, Momoiro Clover Z

れに かなこぉ↑ しり 松平 あやか Go Now 君のハート がけて Sing a Song! 成敗!! 叩けボンゴ 響けサンバ 踊れ南のカルナバル 誰も彼も 浮かれ騒ぎ 光る汗がはじけぶ チャイムが鳴たら 急いで集合 宿題なんかは している暇ない 制服 脱ぎ捨て 華麗に 変身! その名も 怪盗ももいろマツケン!

canary 이와오 준코

もしも私が カナリアになれたら 만약 내가 카나리아가 될 수 있었다면 あなたの部屋で暮せたのに■ 당신의 방에서 살 수 있었을 텐데■ 偶然街で あなたを見かけたら 우연히 거리에서 당신을 보았을 때 別の人寄り添ていた (당신은)다른 사람과 같이 걸어가고 있었죠 * 夏の日の陽炎のように 私の戀は消えるの?

つむじ風 이와오 준코

つむじ風 つむじ風 회오리 바람 笑顔を失た あなたの[頰] 暖たくて 웃음을 잃어버린 당신의 뺨 따뜻하게 하고 싶어 そ手を伸ばした この祈りが [傳]わるように 살포시 손을 뻗었어 이 기도가 전해지도록 つむじ風よ あの人の[淚]を 회오리바람아 그 사람의 눈물을 高く高く 空へ放して 放して 높이 높이 하늘로 날려줘 날려줘 いつもの

손 안의 우주(手のひらの宇宙) 이와오 준코(岩男潤子)

透(す)きるくらい愛(い)しい 스 키 도오루 쿠라이 이도 오시이 투명할 정도로 사랑스러워 すべてが寶物(たからもの)になる 스베데 가 다카라노모 니나루 모든것이 보석이 되는 そんな朝(あさ)には 소음 나아사 니나 그런 아침에는 大切(たいせつ)な人(ひ)步(ある)くように 다이세쯔나 히토도 아루 쿠요니

scarlet 岩男潤子(이와오 준코)

<아야시노 세레스OP - 스칼렛> はるかな ほしぞらに ゆはまだ みえますか 하루카나 호시조라니 유메와마다 미에마스카 아득한 별하늘에 꿈은 아직 보이나요? さない あの ひより あざやかで すか 오사나이 아노 히요리 아자야카데 스카 어릴 적 그 날보다 선명한가요?

: 妖しのセレス(아야시노세레스) 岩男潤子(이와오 준코)

1) はるかな ほしぞらに ゆは まだ みえますか (하루카나 호시조라니 유메하 마다 미에마스카) 아득한 별하늘에 꿈은 아직 보이나요? さない あの ひより あざやかですか (오사나이 아노 히요리 아자야카데스카) 어릴 적 그 날보다 선명한가요?

妖しのセレス(아야시노세레스) 岩男潤子(이와오 준코)

1) はるかな ほしぞらに ゆは まだ みえますか (하루카나 호시조라니 유메하 마다 미에마스카) 아득한 별하늘에 꿈은 아직 보이나요? さない あの ひより あざやかですか (오사나이 아노 히요리 아자야카데스카) 어릴 적 그 날보다 선명한가요?

Carnaval Yuji Mitsuya

みつサンバ 踊ろう パセボルアキ! 腰が揺れるサンバ 踊ろう パセボルアキ! 君を抱けばサンバ 踊るよ パセボルアキ!パセポルアキ! カルナバール 祭りの夜はこれから はだをさすよな陽が沈み ライムの夜風が キスをする のどを焼くよな 酒がいい パセポルアキ! 君を抱けばサンバ 踊るよ パセボルアキ! パセポルアキ!

てんとう蟲のサンバ チェリッシュ

[チェリッシュ] てんう蟲のサンバ あなた私が夢の國 (아나타토 와타시가 유메노 쿠니) 그대와 나는 꿈 나라에 있어요 森の小さな敎會で 結婚式をあげました (모리노 치-사나 쿄-카이데 켁콘시키오 아게마시타) 숲 속 작은 교회에서 결혼식을 올렸어요 照れてるあなたに蟲達が (테레테루 아나타니 무시타치가) 수줍어하는 그대에게 벌레들이 くちづけせよはやしたて

情熱のパラダイス(정열의 파라다이스) 디지캐럿

지지않을거야 燃え上がたハ-トは 地上最强無敵 모에아갓따 하-토와 치죠-사이쿄-무테끼 불타오르는 Heart는 지상최강무적 時計のはりのスピ-ド勝手に決よう 토케이노 하리노 스피-도 캇테니 키메요- 시계 바늘의 Speed 마음대로 정해봐요 なんでもできるこの時を も熱く 난데모 데키루 고노 토키오 못또 아쯔쿠 무엇이든 할 수 있는 이

FRYNG BICYCLE 에치젠 료마 & 모모시로 타케시 (미나가와 쥰코 & 오노사카 마사야)

에치젠 료마 & 모모시로 타케시 (미나가와 쥰코 & 오노사카 마사야) - FRYNG BICYCLE ふいに背中(せなか)がけて飛()び乘(の)れば 후이니세나카메가케테 토비노레바 문득 등을 노리고 올라타면 肩越(かたご)しに靑空(あぞら) 카타고시니 아오조라 어깨 너머에는 푸른 하늘 靖(さ)びたペダルを踏(ふ)み(こ)むつま先(さき)が 사비타베다루오

Te puru plus(LP version) Seiko Tomizawa

テ・プル・モア 午後のテラスは 陽差しのプール 白いチェアでまどろばシーガル 耳をかすた 真夏のサンバ まぶたの上で ダンスを踊る ファーストネームで呼ばれて 振り向いたひは 見知らぬギャルソン 人違いなの そうね テ・プル・モア茶しましょ テ・プル・トア ひりきり この熱いやさしさが 友達なのね だから テ・プル・モア 悲しみを テ・プル・トア かきまぜて 忘れたい旅なのに あの

Ne Kiss Shiteyo Yuji Mitsuya

キスしてよ いいからキスしてよ そしたら き 何かが始まる (※くりかえし) 僕がウォッカ ミルクで割れば 君はジンに レモンを落す さあ 髪をかして コロンをあびて 朝にならない街に 飛びだそうよ 片ぽだけのつけまつげ すごくセクシー!

ねこふんじゃった 동요

ねこふんじゃた ねこふんじゃた ねこふんづけちゃたら ひかいた ねこひかいた ねこひかいた ねこびくりして ひかいた わるいねこをきれ やねをりて ひげをそれ ねこニャ一ゴニャ一ゴ ねこかぶり ねこなでごえ まえてる ねこごんなさい ねこごんなさい ねこどかしちゃて ごんなさい ねこよいで ねこよいで ねこかつぶしやるから

Sing Sing Sing Yuji Mitsuya

Everybody scart to sing いかしたリズムで唄て踊れば最高なのさ Swing Swing Swing Swing.

魔法の天使クリィミ-マミ(渚のメモリ-) 太田貴子

まなつの ゆ すなに きえて 한여름의 꿈, 모래속에 사라지고 あなたは いま あの きの 당신은 지금, 그때의 きさえ もいだして 설레임조차 떠올려주지 くれは しないのね... き 않겠지요.... 분명. たそがれ せまる なぎさ 황혼이 닥친 해변. あのひのように すあしのまま かがやく 그날처럼 맨발인채로 빛나요.

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン R(乙女のポリシ-_) 石田よう子

どんな ピンチの きも ぜたい あきらない 어떠한 핀치에 몰려도 절대로 포기하지 않아요. そうよ それが カレンな の ポリシ- 그래요. 그것이 가련한 소녀의 태도. いつか ホントに であう だいじな ひのたに 언젠가 정말 만날 소중한 사람을 위해 かを あげて びこんで ゆくの 얼굴을 들고 뛰어드는 거예요.

꿈속의 날개 마법기사 레이어스 OST

마법기사 레이어스-꿈속의 날개(우미) はなしく かぜまう はてない うびべに たたつに 하나시쿠 카제마우 하타나이 우비베니 타타츠니 ちいさく ふるえる まいもの わたしの ささえて 치이사쿠 후루에루 마이모노 와타시노 사사에테 いつでも つよく ささやき みちいく 이쯔데모 쯔요쿠 사사야키 미찌이쿠 あなたの こば あふでれば 아나타노 코토바 아후데레바

魔法のプリンセス·ミンキモモ(夢を抱きしめて) 林原めぐみ

まどを そ あければ そこは ゆの なぎさ 창문을 살짝 열면 그곳은 꿈의 해변. かぜを つかまえて ひかる うみを わたろう 바람을 붙잡아 빛나는 바다를 건너자구요. どんな ちいさな ゆも だいじな たからもの 아무리 작은 꿈이래도 소중한 보물. せかいで ひつの えがで み つ け て...

25年目のおっぱい (25년째의 가슴) Nakagawa Goro

25年目の夜にきみのぱいは ぼくの掌の中でぐすりやすみ 25年目のぱいはても小さいけれど ぼくの掌にぴたりでてもやわらかい 思えばきみが少女の頃 ふくらみ始ぱいが ても痛くて辛かたんだてね 25年目のぱいはいまぼくの掌の中 ぽくは一晩中ずこうしているつもり 11月のedgar公園でぼくは初て きみのやわらかいぱいにこの手でふれたんだ もう北風が吹いていてても

愛 おぼえていますか 飯島眞理

ぼえていますか 노래: 飯島眞理(이이지마 마리) いま あなたの こえが きこえる 지금 당신의 목소리가 들려요. 'ここに いで' 여기로 오라는... さみしさに まけそうな わたしに 쓸쓸함에 질 듯한 나에게. いま あなたの すがたが みえる 지금 당신의 모습이 보여요. あるいてくる 걸어오는...

オメデトウ。 (Omedetou / 축하해요.) (Inst.) Otsuka Chihiro

う!? 今日いう日があなたにて 最高の記念日なりますように… ?えてますか??りの途中で 胸の? 打ち明けて?したあの日 ?かしいね今なら言える いつの時も精いぱい ?り越えて?たから ?んだり 困たり つまずいたりもしたけれど 本?の幸せはき 一握りでいいのかも知れない う 旅立ちよ今 笑顔に?

Come close to me Takako

Come close to me ささやき あま ちかくで ゆれてるかげ 사사야키 아마오토 치카쿠데 유레테루카게 ゆびさき すりぬける いまくもは なかれてく 유비사키오 스리누케루 이마쿠모와 나카레테쿠 カべのえに かがやきかるよ 카베노에니 카가야키카메자메루요 hold me きかせて An-gel, come close to me hold me

Come close to me Takako

Come close to me ささやき あま ちかくで ゆれてるかげ 사사야키 아마오토 치카쿠데 유레테루카게 ゆびさき すりぬける いまくもは なかれてく 유비사키오 스리누케루 이마쿠모와 나카레테쿠 カべのえに かがやきかるよ 카베노에니 카가야키카메자메루요 hold me きかせて An-gel, come close to me hold me

愛·おぼえていますか 飯島眞理

'ここに いで' 여기로 오라는... さみしさに まけそうな わたしに 쓸쓸함에 질듯한 나에게. いま あなたの すがたが みえる 지금 당신의 모습이 보여요. あるいてくる 걸어 오고 있어요... じて まている わたしに 눈을 감고 기다리고 있는 나에게.

超時空要塞 マクロス(愛·おぼえていますか) 飯島眞理

'ここに いで' 여기로 오라는... さみしさに まけそうな わたしに 쓸쓸함에 질듯한 나에게. いま あなたの すがたが みえる 지금 당신의 모습이 보여요. あるいてくる 걸어 오고 있어요... じて まている わたしに 눈을 감고 기다리고 있는 나에게.

愛·おぼえていますか? 마크로스

'ここに いで' 여기로 오라는... さみしさに まけそうな わたしに 쓸쓸함에 질듯한 나에게. いま あなたの すがたが みえる 지금 당신의 모습이 보여요. あるいてくる 걸어 오고 있어요... じて まている わたしに 눈을 감고 기다리고 있는 나에게.

乙女のポリシ-(소녀의 policy) 石田よう子

출원: 美少女戰士 セ-ラ-ム-ン R どんな ピンチの きも ぜたい あきらない 어떠한 핀치에 몰려도 절대로 포기하지 않아요 そうよ それが カレンな の ポリシ- 그래요.

超時空要塞 マクロス(想い出のホワイト·クリスマス) 土井美加

の キャンドル あかり もせば 꿈의 촛불을 밝히면 きらく ほのの むこうには 빛나는 불꽃 저편에는 いつもの あなた わらているの 언제나의 당신이 웃고있어요. ふちの かけた ワイングラス 술잔의 윤곽을 ゆびで なぞれば ぼえているわ 손가락으로 덧그리면 그날의 기억이 떠올라요.

笑おう Hysteric Blue

う 와라오~ 每日顔を變えてゆく 街の息づたいに ぴたり (張りついて) 마이니찌카오오카에떼유쿠 마치노이끼즈따이니 삣따리또 (하리쯔이떼) 遠い昔になぞらえた 道からずいぶん遠回り 토오이무까시니나조라에따 미치까라즈이붕또또오마와리 近い未來を變えてゆく 君の息づかいは しかり (激しくて) 치까이미라이오카에떼유쿠 키미노이끼즈까이와 싯까리또 (하게시쿠떼

笑おう.. Hysteric Blue

每日顔を變えてゆく 街の息づたいに ぴたり (張りついて) 마이니찌카오오카에떼유쿠 마치노이끼즈따이니 삣따리또 (하리쯔이떼) 遠い昔になぞらえた 道からずいぶん遠回り 토오이무까시니나조라에따 미치까라즈이붕또또오마와리 近い未來を變えてゆく 君の息づかいは しかり (激しくて) 치까이미라이오카에떼유쿠 키미노이끼즈까이와 싯까리또 (하게시쿠떼) 背中見送る改札

魔女の宅急便 (魔法のぬくもり) 井上あずみ

つずつ まどべから 하나씩 창가에서 あかりが きえる 등이 꺼지면 あなたのこもうの 당신을 생각해요. ほづえを つきながら 턱을 괴고 あふれる なみだ 흐르는 눈물을 ごゆびで そ ぬぐた 새끼손가락으로 살며시 훔쳤어요. ひりじゃないよ 혼자가 아니야. いつでも みつてる 언제나 바라보고 있어.

だめ! 바람의 검심

사랑은 사람을 위로하기 위한 (아이와 나구사메노) どうぐなんか じゃないんだし 도구 같은게 아니라구 (도우구 나은카쟈 나이은다시) ダメダメダメで だな ひね 안돼안돼안돼 정말 어쩔 수 없는 사람이네 (다메다메다메데 다메나 히토네) いたい なにを やてるの?