가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


好きなんだ (스키난다;좋아해) 윤하 (Younha) (고)

君が 난도모이에나이케도 키미가스키난다 몇번이나 말할 수 없지만 널 좋아해 君がいてくれるそれけで 키미가이테쿠레루소레다케데 네가 있어주는 것만으로도 幸せが 增えてくよ 시아와세가 후에테쿠요 행복이 늘어가 同じよう 每日でも 오나지요우나 마이니치데모 똑같은 매일이 ぜ違う 景色にるの 젠젠치카우 케시키니나루노 전혀

好きなんだ / Sukinanda (좋아해) 윤하 (YOUNHA)

이츠모노키미 노마에쟈 나제카스나오니나 레나쿠테오모데모 나이코토바데키미오코 마라세타요네나노니쿄 모카와라즈야사시쿠호호 엔데쿠레타잇소이나 쿠나레바난테켕카노타 비니오모소우나토키모 아키라메즈와카리아오 토시테쿠레타네와가마마 나와타시다케도즛토하나 사나이데네슈 덴 사에 나이노니뎅와시테이마스구아이타이토잇타노와타시카메 타쿠낫타츠타에키레나이노가 코코니아루노즛토하나사나이데...

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese Ver.) 윤하 (YOUNHA)

今はもうもどれい 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あたとた二人りですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 ったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오 함께있을때소중한것을

好きなんだ (좋아해) 윤하

츠요가리다카라 스코시테레루케도 늘 강한 척 해서 조금은 창피하지만 何度も言えいけど 君が 난도모이에나이케도 키미가스키난다 몇 번이고 말하진 못하지만 네가 좋아 君がいてくれるそれけで 키미가이테쿠레루소레다케데 네가 있어 주어서 그것 만으로 幸せが 增えてくよ 시아와세가 후에테쿠요 행복이 더해가고 있어 同じよう 每日

オレンジの初戀 / Orange No Hatsukoi (오렌지빛 첫사랑) 윤하 (YOUNHA)

いつからろう 氣が付くと…ね。みのコト見てるの 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네키미노코토미테루요 언제부터였을까?

Girl 윤하 (Younha) (고)

づけば 이루노니키즈케바 思いあふれた 오모이아후레타다 私りに思っているの 와타시나리니오못테이루노 その笑顔もけかしたことも 소노에가오모켄카시타코토모 今はもう 이마와모우 前向れたけれど 마에무키니나레타케레도 起こしたと分かった?

ほうき星 (호우키보시;혜성) 윤하 (Younha) (고)

) (하지만 하늘을 날 수 없기에…) もしあたしが  ほう星にれたらば (모시 아타시가 ) (호-키보시니 나레타나라바) (만약 내가 혜성이 될 수 있었다면) 空けけ 飛でいく (소라 카케누케 톤데 이쿠) (하늘을 가로질러 날아갈 거에요!)

好きなんだ 윤하

웃어주었어 いっそいればて 喧の度に思う 잇소이나쿠나레바난테 켄카노타비니오모우 차라리 없어지면 하고 싸울때마다 생각해 そ時も諦めず 分かり合おうとしてくれたね 손나토키모 아키라메즈 와카리아오우토시테쿠레타네 그럴때도 포기하지 않고 이해해주려 했어 わがままけど ずっと離さいでね 와가마마나와타시다케도 즛토하나사나이데네 제멋대로인

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하 (YOUNHA)

些細ブル-全部超えて あたと 사사이나부루-젬-부코에테아나타토 사소한 우울한 일 따윈 모두 잊고 당신과 ずっとずっと寄り添えたら 何ももう要らい 즛-토즛-토요리소에타나라나니모모-이라나이 언제나 언제나 함께 할 수 있다면 아무 것도 필요없어요 運命という 大力で描くスト-リ- 운메-토유- 오-키나치카라데에가쿠스토-리- 운명이란 큰 힘으로 그리는 스토리 ど

贈りそびれた言葉 (오쿠리소비레타코토바;다 하지 못한 말) 윤하 (Younha) (고)

えていますか あのと私は 오보에테이마스카 아노토키와타시와 기억하고 있나요 그 때 나는 とても幼くて知らくて 토테모오사나쿠테시라나쿠테 참 어리고 아무것도 모르고 勝手ことばかり 押し付けてたけど 캇테나코토바카리 오시츠케테타케도 제 멋대로이기만 하고 밀어 부치기만 했지만 あたがいてくれてよかった

ギャグ100回分愛してください 베리즈 코보

ソド ソド (소도 소도) (솔도 솔도) っけ? か 聞かせて 스키난다? 스키난닷케? 스키카 키카세테 좋아해? 좋아한다고? 좋은지 들려줘 (DO YOU LOVE ME?) 言わ? 言ってく? 言って欲しい 이와나인다? 잇테쿤나인다? 잇테호시이나 말 안할거야? 말 안해줄거야?

ギャグ100回分愛してください Berryz工房

(ソド ソド) (소도 소도) (솔도 솔도) っけ? か 聞かせて 스키난다? 스키난닷케? 스키카 키카세테 좋아해? 좋아하긴 했던거야? 좋아하는지 말해줘 (DO YOU LOVE ME?) 言わ? 言ってく? 言って欲しい 이와나인다? 잇테쿤나인다? 잇테호시이나 말 안할거야?

マイ☆ラバ / My Lover 윤하 (YOUNHA)

was a boy 그가 없는 거리는 외로워서 ろう、淚がこぼれて 나제다로- 나미다가코보레테 왜일까, 눈물이 흘러서 氣付いた、そうっと I'm crazy over you 키즈이탄-다 소-킷-토 I'm crazy over you 알았다, 그래 분명 I'm crazy over you I'm a girl in love 見つけたドアを開け I'm a

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夜空を見上げ 一人ほう星を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데하지케테와키에테시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あたのこと想うと 胸が痛くるの (아나타노코토 오모-토 무네가이타쿠나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요 今すぐ會いたいよ けど空は

思い出にできない / Omoideni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하 (YOUNHA)

を聞いていた (히토미토지타마마나미노오토오키이테이타) 눈을 감은채로 파도 소리를 듣고 있었어요 ひとり「君が大です」って言えかった言葉 (히토리키미가다이스키데슷테이에나캇타코토바) 혼자서 "그대를 너무 좋아해요"라고 말할 수 없었던 말을 そっとそっとつぶやいた (솟토솟토츠부야이타) 살며시 살며시 중얼거렸어요 櫻散る季節って あの夏の花火って (사쿠라치루키세츠닷테아노나츠노하나비닷테

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

時も凜と誇る夏の花のように 돈나토키모린토사키호코루나츠노하나노요-니 언제나 의연하게 한창 피어난 여름의 꽃처럼 純さと情熱を抱しめて私は今 쥰스이사토죠-네츠오다키시메테와타시와이마 순수함과 정열을 꼭 안고 나는 지금 たひとりのあたのこと想うため生てる 타다히토리노아나타노코토오모우타메이키테루 단 하나뿐인 당신을 생각하기 위해 살아 있어요

もっとふたりで (못토후타리데;좀더둘이서) 윤하 (Younha) (고)

いつもた俯いてばかり 이츠모 타다 우츠무이테바카리 언제나 단지 고개 숙이고 있을 뿐 一;踏み出す勇;がくて 입포 후미다스 유우키가 나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そあたしの背中をた 손나 아타시노 세나카오 타다 그런 나의 등을 단지 優しくあたが押してくれた 야사시쿠 아나타가 오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

あした,天氣になれ. / Ashita, Tenkini Nare. (내일은, 맑아져라) 윤하 (YOUNHA)

何氣い時も君がいるけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違う私の知らい 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がいるよ鏡の中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에 聲に破れて流した淚が微笑でる 코에니야부레테나가시타나미다가호호엔데루

相合傘 아이아이카사(한 우산을 둘이서) 윤하

突然降り出した雨の中 雨宿りしているあたに ねぇ 勇気出して傘をさしかけたあたし 相合傘 こに近い距離初めて 今にもあたに触れそうけが 熱くてたまらいよ 近くにいても気付かれい 想いが切くて から今こそあたしの 気持ちまっすぐ 伝えたい あたといる たそれけで 景色も

好きなんだ / Sukinanda (좋아해) 윤하

?이츠모노키미 노마에쟈 나제카 스나오니나 레나쿠테 오모데모 나이코토바데 키미오코 마라세타요네 나노니쿄 모카와라즈 야사시쿠호호 엔데쿠레타 잇소이나 쿠나레바난테 켕카노타 비니오모소우나 토키모 아키라메즈 와카리아오 토시테쿠레타네 와가마마 나와타시다케도 즛토하나 사나이데네 슈 덴 사에 나이노니 뎅와시테이마스구 아이타이토잇타노와 타시카메 타쿠낫타 츠타에키레나이...

好きなんだ 윤하

늘 강한 척 해서 조금은 창피하지만 何度も言えいけど 君が 난도모이에나이케도 키미가스키난다 몇 번이고 말하진 못하지만 네가 좋아 君がいてくれるそれけで 키미가이테쿠레루소레다케데 네가 있어 주어서 그것 만으로 幸せが 增えてくよ 시아와세가 후에테쿠요 행복이 더해가고 있어 同じよう 每日でも 오나지요우나 마이니치데모

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하 (YOUNHA)

もっとふたりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもたうつむいてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そあたしの背中をた 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

碧いレモン / Aoi Lemon (파란 레몬) 윤하 (YOUNHA)

いつもと違う風が吹いてる そ歸り道 이쯔모토치가우카제가후이테루 콘-나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こ日は傍にいたいから 遠回りして歸ろう 콘-나히와소바니이따이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏に戀をして あれから 아노나쯔니코이시테아레카라 그 여름에 사랑을 시작하고 나서 2人でいくつの

Scrach On The Heart Younha

閉ざされたドアを どれけノックしたろう 토자사레타도아오 도레다케녹쿠시타다로우 닫힌 문을 몇 번이나 노크했던걸까 がっかりEveryday 唇を噛で 갓카리나Everyday 쿠치비루오칸데 실망스러운 Everyday 입술을 깨물고 けどピンチのかけらは っとチャンスにでる 다케도핀치노카케라와 킷토챤스니데키루 하지만 위기의 조각은 분명히 찬스로

相合傘 윤하

키모치맛-스구 쯔타에따이 그러니까 이번에야말로 내 마음을 똑바로 전하고 싶어요 あたといる たそれけで 아나타토이루 타다소레다케데 당신과 함께 있는 것만으로 景色も違って見えるの 케시키모치갓-테미에루노 세상이 달라 보여요 こ景色を 二人見ていたい 콘-나케시키오 후타리미테이따이 이런 세상을 함께 보고 싶어요 すぐ隣 あたの横顔みつめていたら

相合傘 / Aiai Gasa (한 우산 아래) 윤하

えたい 다카라이마코소아따시노 키모치맛-스구 쯔타에따이 그러니까 이번에야말로 내 마음을 똑바로 전하고 싶어요 あたといる たそれけで 아나타토이루 타다소레다케데 당신과 함께 있는 것만으로 景色も違って見えるの 케시키모치갓-테미에루노 세상이 달라 보여요 こ景色を 二人見ていたい 콘-나케시키오 후타리미테이따이 이런 세상을 함께 보고 싶어요

タッチ / Touch 윤하 (YOUNHA)

呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 호흡을 멈추고 1초동안 あた眞劍目をしたから 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 そこから何も聞けるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 돼버려 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 별들의 loneness っと愛する人を大切にして 킷토아이스루히토오타이세츠니시테 분명

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこう雲ひ連れてつづく 長いのぼり坂 あの向こう側いつも通り 照れた笑顔は待ってるか

夢の續き / Yumeno Tsuzuki (꿈의 연속) (Album Ver.) 윤하 (YOUNHA)

호시미아게루요루니토나리니이테호시이토 별을 올려다보는 밤에 옆에 있고싶다고 氣づいたと淚にった 키즈이타토키나미다니낫타 깨달았을 때 눈물이 되었어요 いま私に でることがあるのら 이마와타시니데키루코토가아루노나라 지금 내가 할 수 있는 일이 있다면 この願いを屆けるのに 코노네가이오토도케루노니 이 마음을 전하는 건데도 言葉さえも思いつかくて 코토바사에모오모이츠카나쿠테

コノココロ Younha

この気持ちったっけ? 코노 키모치 난닷탓케? 이 기분 뭐였지?

Yubikiri - ゆびきり (일본어 Version) (약속) 윤하

今はもうもどれい 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あたとた二人りですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 ったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese ver.) 윤하

今はもうもどれい 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あたとた二人りですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 ったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり (日本語 Ver.) 유비키리(약속) 윤하

今はもうもどれい 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あたとた二人りですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 ったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

オレンジの初戀 / Orange No Hatsukoi (오렌지빛 첫사랑) 윤하

いつからろう? ?が付くと…ね。みのコト見てるの 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네 키미노코토미테루요 언제부터였을까? 눈치를 채면 말야 널 보고 있어 とどまることい ?持ちがあふれる瞬間、胸が痛い 토도마루코토나이 키모찌가아후레루토키 무네가이따이 그칠 줄 모르는 마음이 넘치는 순간, 가슴이 아파 街を包む 鮮やかオレンジの夕?

オレンジの初戀 오렌지노 하츠코이(오렌지의 첫 사랑) 윤하

いつからろう? ?が付くと…ね。みのコト見てるの 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네 키미노코토미테루요 언제부터였을까? 눈치를 채면 말야 널 보고 있어 とどまることい ?持ちがあふれる瞬間、胸が痛い 토도마루코토나이 키모찌가아후레루토키 무네가이따이 그칠 줄 모르는 마음이 넘치는 순간, 가슴이 아파 街を包む 鮮やかオレンジの夕?

オレンジの初戀 오렌지노 하츠코이(오렌지의 첫 사랑) 윤하

널 보고 있어 とどまることい 気持ちがあふれる瞬間、胸が痛い 토도마루코토나이 키모찌가아후레루토키 무네가이따이 그칠 줄 모르는 마음이 넘치는 순간, 가슴이 아파 街を包む 鮮やかオレンジの夕焼け 마치오쯔쯔무 아자야카나오렌-지노유-야케 거리를 감싸는 선명한 오렌지빛 노을 「スキ」と言えい このに 스키토이에나이

願いはひとつ / Negaiwa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하 (YOUNHA)

願いはひとつ 네가이와히토쯔 소원은 하나 泣いて泣いて泣いたあの日から二度と戀はでいと思ってた 나이테나이테나이타아노히카라니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空願いはひとつ そう 最後の戀にるように 미아게타요조라네가이와히토쯔 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하

운메-토유- 오-키나치카라데에가쿠스토-리- 운명이란 큰 힘으로 그리는 스토리 ど時も 凜と?誇る夏の花のように 돈-나토키모 링-토사키호코루나쯔노하나노요-니 언제나 의연하게 한창 피어난 여름 꽃처럼 純?

ほうき星 Younha

今 すぐ 会いたいよ けど 空は 飛べいから 이마 스구 아이타이요 다케도 소라와 토베나이카라 지금 곧 만나고 싶어 하지만 하늘을 날 순 없으니까 もし あたしが ほう星に れたらば 모시 아타시가 호오키보시니 나레타나라바 만약 내가 혜성이 되게 된다면 空 駆け抜け 飛でいく 소라 카케누케 토은데이쿠

Sunday 윤하

このままじゃ ダメってさ 코노마마쟈 다메닷테사 이대로는 안된다고 わかってるって、もう 와캇테룬닷테 모우 알고 있어 이제는 立ち直らいとね 타치나오라나이토네 다시 일어서야지 グズグズ泣いている 구즈구즈나이테이루 징징거리고 울고 있을 때도 時ってどうせあいつは 토키닷테도우세아이츠와 어차피 그 녀석은 誰かと笑ってるのか

좋아해 윤하 (YOUNHA)

언제부턴지 나와 친해지자는 여자들이 늘어났어 첨부터 내게 널 떠보기 위한 속맘인걸 난 다 알아 너와 나는 오랜 친구일 뿐 날 피곤하게 해 다른 여자들의 말에 자꾸 니가 신경 쓰여 니 맘이 궁금해져 좋아해 그녀가 전해달래 근데 왜 난 반대로 말해 참 이상하지 난 몰랐었지 대체 왜 생각해 널 Oh 좋아해 마음이 널 원해 너보다 멋진 사람 없는 걸 더는 안되겠어

マイ☆ラバ 윤하

He was a boy 彼のいい街はさびしくて He was a boy 카레노이나이마치와사비시쿠테 He was a boy 그가 없는 거리는 외로워서 ろう、涙がこぼれて 나제다로- 나미다가코보레테 왜일까, 눈물이 흘러서 気付いた、そうっと I'm crazy over you 키즈이탄-다 소-킷-토 I'm crazy

マイ☆ラバ / My Lover 윤하

付いた、そうっと I'm crazy over you 키즈이탄-다 소-킷-토 I'm crazy over you 알았다, 그래 분명 I'm crazy over you I'm a girl in love 見つけたドアを開け I'm a girl in love 미쯔케타도아오아케 I'm a girl in love 찾아낸 문을 열어 Yes, fly away

マイ☆ラバ 마이라바(My Lover) 윤하

(He was a boy 카레노이나이마치와사비시쿠테) He was a boy 그가 없는 거리는 외로워서 ろう、涙がこぼれて (나제다로- 나미다가코보레테) 왜일까, 눈물이 흘러서 気付いた、そうっと I`m crazy over you (키즈이탄-다 소-킷-토 I`m crazy over you) 알았다, 그래 분명

碧い檸檬 [파란 레몬] 윤하

いつもと違う風が吹いてる そ帰り道 이츠모토치가우카제가후이테루 손나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こ日は傍にいたいから 遠回りして帰ろう 콘나히와소바니이타이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏に恋をして あれから 아노나쯔니코이시테 아레카라 그 여름에 사랑을 한 그 후부터

파란레몬 윤하

いつもと違う風が吹いてる そり道 (이츠모토치가우카제가후이테루 손나카에리미치) 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こ日は傍にいたいから 遠回りしてろう (콘나히와소바니이타이카라 토-마와리시테카에로-) 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏にをして あれから (아노나쯔니코이시테 아레카라) 그 여름에 사랑을 한 그

碧いレモン 아오이레몬(파란 레몬) 윤하

いつもと違う風が吹いてる そり道 이츠모토치가우카제가후이테루 손나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こ日は傍にいたいから 遠回りしてろう 콘나히와소바니이타이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏にをして あれから 아노나쯔니코이시테 아레카라 그 여름에 사랑을 한 그 후부터

코메트 송 Unknown

コメットさ 「씨·오·엠·이·티!! ! ! 트윙클! 코메트상 C·O·M·E·T!! GO! GO! PRINCESS! コメットさ」 씨·오·엠·이·티!! ! ! 프린세스!

毎日が毎日 윤하

完全無欠お仕事 칸젠무케츠나 오시고토 완전무결한 일처리 そ毎日ばかりじゃ疲れい? 손나 마이니치바카리쟈 츠카레나이 그런 매일뿐이면 지치지 않아 半信半疑の恋ごと 한신한기노 코이고토 반신반의한 사랑 そ毎日ったらどうでしょう?

ほうき星 (Album Mix Ver.) 호우키보시(혜성) 윤하

夜空を見上げ一人ほう星を見たの 요조라오미아게히토리 호우키보시오미따노 밤하늘을 올려다보니 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては消えてしまったけど 잇데하지케떼와 키에떼시맛타케도 한순간 나타났다가 사라져버렸지만 あたのこと想うと胸が痛くるの 아나따노코토오모우토 무네가이따쿠나루노 당신을 생각하면 가슴이 아파와요 今すぐ會いたいよけど空