가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하

( 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつだうつむいてばか 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあしの背中をだ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなが押してくれ 야사시쿠아나타가오시테쿠레타

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하 (YOUNHA)

( 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつだうつむいてばか 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあしの背中をだ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなが押してくれ 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

もっとふたりで 윤하

いつだうつむいてばか 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあしの背中をだ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなが押してくれ 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요 泣きくな

ふたりで... / Hutaride... (둘이서...) Koda Kumi

Koda Kumi - こうしてまい日過ごせる時間を大切に思う 코-시테마이니치스고세루지캉오타이세츠니오모우 이렇게 매일 지낼 수 있는 시간을 소중하게 생각해요 つまらないこ困らせるわし 츠마라나이코토데코마라세루와타시 재미없는 일로 곤란하게 하는 나, これからそう笑いい 코레카라모소바데소-와라이타이 앞으로도 곁에서 그렇게 웃고싶어요

もっとふたりで ユンナ(윤하)

( 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつだうつむ いてばか 이츠모타다우츠무 이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을뿐 一步踏み出す 勇氣がなくて 입포후미다스 유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあしの 背中をだ 손나아타시노 세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しく あなが 押してくれ 야사시쿠 아나타가

もっとふたりで 못토후타리데(좀 더 둘이서) 윤하

당신이 밀어주었어요 泣きくなら泣いていいよ 나키타쿠 낫타라 나이테 이이요 울고 싶어지면 울어도 좋아요 一緖に歩;き出そうよ 잇쇼니 아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 しの傍にいて 못토 아타시노 소바니 이테 내 옆에 있어줘요 そう二人手を繋;げ 소오 못토 후타리데 테오 츠나게 그래요

相合傘 아이아이카사(한 우산을 둘이서) 윤하

突然降出し雨の中 雨宿しているあなに ねぇ 勇気出して傘をさしかけし 相合傘 こんなに近い距離初めて 今にあなに触れそうな肩だけが 熱くてまらないよ 近くにいて気付かれない 想いが切なくて だから今こそあしの 気持ちますぐ 伝えい あないる だそれだけ 景色

もっとふたりで (못토후타리데;좀더둘이서) 윤하 (Younha) (고)

いつだ俯いてばか 이츠모 타다 우츠무이테바카리 언제나 단지 고개 숙이고 있을 뿐 一;踏み出す勇;がなくて 입포 후미다스 유우키가 나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあしの背中をだ 손나 아타시노 세나카오 타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなが押してくれ 야사시쿠 아나타가 오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

贈りそびれた言葉 윤하

えていますか あのき私は 오보에테이마스카 아노토키와타시와 기억하고 있나요 그 때 나는 幼くて知らなくて 토테모오사나쿠테시라나쿠테 참 어리고 아무것도 모르고 勝手なこばか 押し付けてけど 캇테나코토바카리 오시츠케테타케도 제 멋대로이기만 하고 밀어 부치기만 했지만 あながいてくれてよかんだ。

좀더둘이서 윤하

き出そうよ 잇쇼니 아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 しの傍にいて 못토 아타시노 소바니 이테 내 옆에 있어줘요 そう二人手を?げ 소오 못토 후타리데 테오 츠나게 그래요 둘이서 손을 잡고 ?のあには太陽に向かい 나미다노 아토니와 타이요오니 무카이 눈물을 흘린 뒤에는 태양을 향해 輝く花?

贈りそびれた言葉 (Okurisobireta Kotoba) 윤하

覚えていますか あのき私は 오보에테이마스카 아노토키와타시와 기억하고 있나요 그 때 나는 幼くて知らなくて 토테모오사나쿠테시라나쿠테 참 어리고 아무것도 모르고 勝手なこばか 押し付けてけど 캇테나코토바카리 오시츠케테타케도 제 멋대로이기만 하고 밀어 부치기만 했지만 あながいてくれてよかんだ。

Girl 윤하

携になるはずないのに 케타이키니나루하즈나이노니 わけなく握 와케모나쿠니깃테타 う鳴るはずのない 모우나루하즈노나이 あなからのコルを 아나타카라노코루오 心のどこか 코코로노도코카데 待 맛테타카모 あながいなくなうすぐ 아나타가이나쿠낫테모우스구 二つ目の季節が 후타쯔메노키세쯔가 過ぎてゆくいうのに

Yubikiri - ゆびきり (일본어 Version) (약속) 윤하

今はどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなだ二人きすごしあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだ仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいるき大切なこを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese ver.) 윤하

今はどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなだ二人きすごしあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだ仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいるき大切なこを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり (日本語 Ver.) 유비키리(약속) 윤하

今はどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなだ二人きすごしあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだ仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいるき大切なこを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

motto Judy and Mary

イミテイションなんて 蹴飛ばしてこの痛みは ナイナイして (이미테이션난테 케토바시테 코노이타미와 나이나이후리시테) 모방따위 내차버리고 이 아픔은 없는척하고 最後に笑う人は 誰しょう? (사이고니 와라우 히토와 다레데쇼우?) 최후에 웃는 사람은 누굴까요?

motto[:] JUDY AND MARY

イミテイションなんて 蹴飛ばしてこの痛みは ナイナイして (이미테이션난테 케토바시테 코노이타미와 나이나이후리시테) 後に笑う人は 誰しょう? (아토니 와라우 히토와 다레데쇼우?) 急がば廻れ (이소가바마와레) 僕は言いまし 「生きるこに酷く疲れまし。」 (보쿠와 이이마시타「이키루고토니 히도쿠츠카레마시타.」)

もっと... (Motto...) (더...) Nishino Kana

今すぐいが聞きい 이마스구아이타이못토코에가키키타이 지금 당장 만나고 싶어 목소리를 듣고 싶어 こんなに君だけ想てるのに 콘나니모키미다케오못테루노니 이렇게나 너만을 생각하고 있는데 不安仕方ない 何度聞きい 후안데시카타나이난도모키키타이 불안해서 어쩔 수 없는걸 몇 번이고 듣고싶어 ねぇ本に好きなの?

夢の續き / Yume No Tsuzuki (꿈의 연속) (Album ver.) 윤하

夢の續き - ユンナ 유메노 츠즈키 (꿈의 계속) 今日まの道を 振き 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつあなの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れスニ?カ?

夢の續き (Album Ver.) 유메노 츠즈키(꿈의 계속) 윤하

今日まの道を 振き 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつあなの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れスニカ口ずさむ歌 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진 스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜に 隣にいてほしい 호시미아게루요루니

好きなんだ 윤하

いつ君の前じゃ何故か 素直になれなくて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 항상 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 思ない言葉 君を困らせよね 오못테모나이고토바데 키미오코마라세타요네 생각지도 못한 말로 너를 곤란하게 했지 なのに今日變わらず 優しく微笑んくれ 나노니쿄우모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그런데 오늘도 변함없이 상냥하게

タッチ / Touch 윤하

な目をしから 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 そこから何聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 돼버려 星屑ロンリネス 호시쿠즈 론리네스 별들의 loneness き愛する人を大切にして 킷토아이스루히토오타이세츠니시테 분명 사랑하는 사람을 소중히하고 知らずに憶病

好きなんだ 윤하

いつ君の前じゃ何故か 素直になれなくて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 언제나 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 思ない言葉 君を困らせよね 오못테모나이코토바데 키미오코마라세타요네 생각하지도 않는 말들로 너를 곤란하게 만들었지 なのに今日變わらず 優しく微笑んくれ 나노니쿄모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그럼에도 오늘도 변함없이

好きなんだ (좋아해) 윤하

상냥하게 웃어 주었어 いそいなくなればなんて 잇소이나쿠나레바난테 차라리 없어져 버리라고 喧嘩の度に思う 캥카노다비니오모우 싸울때마다 생각해 そんな時諦めず 分か合おうしてくれね 손나토키모 아키라메즈 와카리아오우토시테쿠레타네 그럴때도 포기하지 않고 서로를 이해하자 라고 해 주었지 わがままな私だけど ず離さない

Girl 윤하

ケータイ気になるはずないのに わけなく握 케이타이키니나루하즈나이노니 와케모나쿠니깃테타 신경 쓸 일이 없는데도 이유 없이 전화를 들고 있었어 う鳴るはずのない あなからのコールを 모우나루하즈노나이 아나타카라노코-루오 이제는 울리지 않을 너의 전화를 心のどこか 待 코코로노도코카데 맛테타카모 마음 속 어딘가에서 기다리고 있었나봐

タッチ 타치(Touch) 윤하

タッチ - 윤하 呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 호흡을 멈추고 일초동안 あなな目をしから 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 そこから何聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 되버려 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 별들의 loneness き愛する人

もっとふたりで ユンナ

( 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつだうつむいてばか 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあしの背中をだ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなが押してくれ 야사시쿠아나타가오시테쿠레타

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこうき雲ひき連れてつづく 長いのぼ坂 あの向こう側いつ 照れ笑顔は待てるかな?

碧い檸檬 [파란 레몬] 윤하

いつ違う風が吹いてる そんな帰道 이츠모토치가우카제가후이테루 손나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にいいから 遠回して帰ろう 콘나히와소바니이타이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 돌아서 가자 あの夏に恋をして あれから 아노나쯔니코이시테 아레카라 그 여름에 사랑을 한 그 후부터

파란레몬 윤하

いつ違う風が吹いてる そんな道 (이츠모토치가우카제가후이테루 손나카에리미치) 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にいいから 遠回してろう (콘나히와소바니이타이카라 토-마와리시테카에로-) 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 돌아서 가자 あの夏にをして あれから (아노나쯔니코이시테 아레카라) 그 여름에 사랑을 한 그

碧いレモン 아오이레몬(파란 레몬) 윤하

いつ違う風が吹いてる そんな道 이츠모토치가우카제가후이테루 손나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にいいから 遠回してろう 콘나히와소바니이타이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 돌아서 가자 あの夏にをして あれから 아노나쯔니코이시테 아레카라 그 여름에 사랑을 한 그 후부터

Touch 윤하

タッチ 呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 (호흡을멈추고일초동안) あな真剣な目をしから 아나타신켄나메오시타카라 (당신,진지한눈을하고있었으니까) そこから何聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 (거기서부터이미무엇도물을수없게되버려) 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 (별들의loneness) き愛する人

MOTTO Sweets Shiina Hekiru

一瞬寝ちゃて 過ぎ映画の場面 見損ねてる場所は いつ大事なトコ 云うこを聞かずに 駆け込みをするドア 何かを締め出してくよ 夏シタイ カラダ欲しがる のから いそ何 キメら 解るしょう 熱いスイーツ シて構わない 胸から クるよな渇き 痛いくらい 味わてみてよ 重い物なんて 持つように出来てない キレイな指先が 近頃ジャマになるよ 不味いのの来ない ファミレス入

風 (바람) 윤하

始まを告げる街の音 風が鳴いている 하지마리오 츠게루 마치노 오토 카제가 나이테이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울리고있어 傷つい 忘れていくめの笑顔ある 키즈츠이타코토 와스레테유쿠타메노 에가오모아루 상처받았던 것을 잊기위한 웃는 얼굴도 있어 ?

ふたりが ふたりで w-inds

러블리류쨩 12th single C/W「ざけ合て走拔け街の中 후자케앗-테 하시리누케타 마치노나카 서로 장난치며 달려나간 거리 속에 雨が降そうだけど 氣持ちよくて 風にな午後 아메가 후리소-닷타케도 기모치요쿠테 카제니낫-타 고고 비가 내릴 것 같았지만 기분이 좋아서 바람이 된 오후 嬉しそうに笑う君の顔が 曇

誕生 OVA(戀のちから) かないみか

まま あなを み 깜짝놀라 당신을 보았어요. う いちど こんなうに わらえるなんて 한번 이런식으로 웃을수있게 되다니 むねに ねえ ひかびこむように 가슴속에 빛이 밀려들어 오듯이 はじまいうちてくる 시작은 갑자기 닥쳐오지요.

ふたりが ふたりで 윈즈

기쁜듯이 웃는 그대의 모습이 흐려지지않는다면 く返す每日を大事にしよう 쿠리카에스 마이니치오 다이지니시요- 되풀이되는 매일을 소중히 해요, どんな 君がいればそれいい 돈-나토키데모 키미가이레바 소레데이이 어떤 때라도 그대가 있다면 그것만으로도 좋아요 えいつだて隣に 遠回て 타토에 이츠닷-테 토나리니 토오마와리시탓-테

相合傘 윤하

突然降出し雨の中 雨宿しているあなに ねぇ 토츠젠-후리다시타아메노나카 아마야도리시테이루아나타니 네- 갑자기 내리기 시작한 빗 속 비를 피하는 당신에게 勇気出して傘をさしかけし 相合傘 こんなに近い距離初めて 유-키다시테카사오사시카케타아따시 아이아이가사 콘-나니치카이쿄리하지메테 용기를 내서 우산을 내미는 나 함께 쓴 우산 이렇게 가까운 거리는 처음이야

相合傘 / Aiai Gasa (한 우산 아래) 윤하

突然降出し雨の中 雨宿しているあなに ねぇ 토츠젠-후리다시타아메노나카 아마야도리시테이루아나타니 네- 갑자기 내리기 시작한 빗 속 비를 피하는 당신에게 勇?

かえり道 [돌아가는 길] 윤하

그 날의 말이 갑자기 스쳐 「僕の彼女」だて 「誰よ一番に紹介する」 「보쿠노카노죠」닷테 「다레요리모이치방니쇼-카이스루」토 나의 여자친구라고 누구보다도 먼저 소개한다고 明日からはキミに向かい 心から笑えますように 아시타카라와키미니무카이 코코로카라와라에마스요-니 내일부터는 그대를 향해 진심으로 웃을 수 있도록 まぶしすぎるキミへの

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese Ver.) 윤하 (YOUNHA)

今はどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなだ二人きすごしあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだ仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいるき大切なこを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오 함께있을때소중한것을

Touch 윤하

見ない 오치타 나미다모 미나이후리 (떨어진눈물도모르는척하지) すれちがいやまわ道を 스레치가이야 마와리미치오 (엇갈림이나돌아가는길을) あ何回過ぎら 아토난카이 스기타라 (앞으로몇번이나지나면) 二人はれあうの 후타리와 후레아우노 (두사람은닿을수있는걸까) お願い タッチ タッチ 오네가이 탓치 탓치 (부탁해 touch touch

Motto タンポポ

スキにしていいのよ 抱きしめて 스키니시테이이노요 다키시메테 좋아해도 괜찮아 날 안는건 無理に 優しくしてちょうだい Woo 무리니데모 야사시쿠시테쵸-다이 무리겠지만 상냥하게는 대해줘 ねぇいつか 誓わ この愛に Woo 네-이츠카 치카앗타와 코노아이니 언젠가 맹세했었지 이 사랑으로 何 나니모카모 모든걸 Ah 奪われていい 우바와레테이이

Motto タンポポ(Tanpopo)

スキにしていいのよ 抱きしめて 스키니시테이이노요 다키시메테 좋아해도 괜찮아 날 안는건 無理に 優しくしてちょうだい Woo 무리니데모 야사시쿠시테쵸-다이 무리겠지만 상냥하게는 대해줘 ねぇいつか 誓わ この愛に Woo 네-이츠카 치카앗타와 코노아이니 언젠가 맹세했었지 이 사랑으로 何 나니모카모 모든걸 Ah 奪われていい 우바와레테이이

記憶 윤하

つなぐ手 카레또 쯔나구 테모 그와 잡은 손도 感じてる あなのぬく 칸지떼루 아나따노 누쿠모리 느끼고있어, 너의 온기를 思い出を切て 오모이데오 키리톳떼 추억을 도려내고 胸から追い出して 무네까라 오이다시닷떼 가슴에서 쫓아내도 記憶を蹴飛ばして 기오꾸오 케토바시닷떼 기억을 걷어차도 未だにあなを 이마다니 아나따오

Motto タンポポ

Motto スキにしていいのよ 抱きしめて 스키니시테이이노요 다키시메테 좋아해도 괜찮아 날 안는건 無理に 優しくしてちょうだい Woo 무리니데모 야사시쿠시테쵸-다이 무리겠지만 상냥하게는 대해줘 ねぇいつか 誓わ この愛に Woo 네-이츠카 치카앗타와 코노아이니 언젠가 맹세했었지 이 사랑으로 何

毎日が毎日 윤하

完全無欠なお仕事 칸젠무케츠나 오시고토 완전무결한 일처리 そんな毎日ばかじゃ疲れない? 손나 마이니치바카리쟈 츠카레나이 그런 매일뿐이면 지치지 않아 半信半疑の恋ご 한신한기노 코이고토 반신반의한 사랑 そんな毎日だらどうしょう?

윤하

서두르는 자동차로부터 예전에 들었던 후렴구 君は今何してるのかな みんなlife goes on 키미와 이마 나니시떼루노까나 민나 life goes on 그대는 지금 뭘하고 있을가 모두 life goes on あれて あのままの 言葉を信じいように 아리후레떼모 아리노마마노 코토바오 신지따이요오니 흔하지만 있는 그대로의 말을 믿고 싶은 것처럼

うそばっかり 윤하

今日いう間 쿄오모 앗또이우마 오늘도 눈 깜짝할 새 窓の外にはう日が暮れていて 마도노 소토니와 모오 히가 쿠레떼잇떼 창 밖에는 벌써 해가 지고 있어 なんか、このままじゃ 난까, 코노마마쟈 뭔가, 이대로는 何進まない?がしてお出かけ 나니모 스스마나이 키가시떼 오데카케 아무 것도 할 수 없을 것 같아서 나갔어 「いつかまどこか?

夢の續き / Yumeno Tsuzuki (꿈의 연속) (Album Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夢の續き - ユンナ 유메노츠즈키 (꿈의 계속) 今日まの道を 振き 쿄오마데노미치오후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつあなの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れスニ-カ- 口ずさむ歌 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜に 隣にいてほしい