가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


眠らないカラダ Arashi

氣が付けば うつむきてる日常 키가쯔케바 우츠무키나가라 아루이떼루니치죠 (정신을 차리고보면 고개를 숙인채 걷고 있는 일상) やり場の氣持ちの扉 固く閉ざされて 야리바노나이 키모치노토비라 카따쿠토자사레떼 (갈곳없는 마음의 문 단단히 닫아버리고) 實態の自分が 人ゴミに紛れこんでる 짓따이노나이 지부은가 히또고미니마기레코은데루 (실태

Monster Arashi

残酷 Monster (잔코쿠나) 잔혹한 괴물 月明かり草木る頃 (츠키아카리쿠사키네무루코로) 달빛 초목이 잠들 무렵 oh no!

truth arashi

(오모이토도쿠코토나쿠키에루) 마음을 전하는 일 없이 사라져 I take your life forever You take my life 止ま (토마라나이) 멈추지 않는 零れ落ちた涙の跡 (코보레오치타나미다노아토) 넘쳐흐른 눈물자국 時に潜む (토키니히소무) 때론 숨겨 凍えそう涙の色 (코고에소우나나미다노이로) 얼어붙을

truth arashi

(오모이토도쿠코토나쿠키에루) 마음을 전하는 일 없이 사라져 I take your life forever You take my life 止ま (토마라나이) 멈추지 않는 零れ落ちた涙の跡 (코보레오치타나미다노아토) 넘쳐흐른 눈물자국 時に潜む (토키니히소무) 때론 숨겨 凍えそう涙の色 (코고에소우나나미다노이로) 얼어붙을

La tormenta Arashi

つがギターかきす ニノ 코이쯔가 기타카키나라스 니노 얘가 기타를 치는 니노 ドンドンバンバン会話に多よ 擬音が 돈돈방방 카이와니 오오이요 기옹가 돈돈방방 대화에 많아 효과음이 スキがある時 色ん事をやるか 스키가 아루토끼 이론나 코또오 야루까라 틈이 있을 때 여러가지를 하니까 周りも気温が上がり 止まる事を知

La tormenta 2004 Arashi

スキがある時 色ん事をやるか 스키가 아루토끼 이론나 코또오 야루까라 틈이 있을 때 여러가지를 하니까 周りも気温が上がり 止まる事を知 마와리모 키온가 아가리 토마루 코또오 시라나이 주위도 기온이 올라가고 멈추는 것을 모르지 むしろ 意味分か 聞きたが 무시로 이미와까라나이 키키타가라나이 오히려 의미

はなさない! Arashi

Arashi Arashi

つもすぐそばにある! You are my SOUL! SOUL! 이쯔모스구소바니아루! (너는 나의 영혼! 영혼! 언제나 바로 옆에 있어.)! ゆずれよ 誰もじゃまでき! 유즈레나이요 다레모쟈마데키나이! (빼앗길 수 없어. 누구도 방해 할 수 없어.)! 體中に 風を集めて 卷きおこせ! 카라다쥬우니 카제오 아쯔메떼 마키오코세!

できるだけ Arashi

比較されそうで 5年く だろう [히카쿠사레소-데 고넨쿠라이 이이다로-] 비교되고 그렇고, 5년정도가 좋겠지요 前を向急に風がくる [마에오무이타라큐우니카제가츠요쿠나루] 앞을 향한다면 갑자기 바람이 강해져요 わくちゃのに [카와라나쿠챠이케나이노니] 변하지 않으면 안되는데도 おんじ過ちばかり [온나지아야마치바카리] 똑같은

はなさない Arashi

友情感じて 카자라나이 유조우 칸지떼 꾸미지 않는 우정 느끼면서 笑顔屆る 에가오모도루 웃는 얼굴 되돌아온다 Don't let me go!

夜風 Arashi

明治通(めじどお)りに連(つ)った 車(くるま)の一つか見上(みあ)げた 메-지도오리니 츠라낫따 쿠루마노 히토츠카라 미아게따 메이지대로에 연결된 차 한대에서 올려본 暗(く)すぎる空(そ)を流(が)れてる 白(しろ)雲(くも)に追(お)越(こ)された 쿠라스기루 소라오 나가레떼루 시로이 쿠모니 오이코사레따 지나치게 어두운 하늘을 흐르는 하얀구름에게

DEEPな 冒險 Arashi

街をきびやかさに 마치오 키라비야카사니 ショケる僕はダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會え日びは 키미니 아에나이 히비와 ためきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 電話したくてし 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づてる 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今夜 지라즈 마도베니 콘야 告白するよ ねぇよね 고쿠하쿠스루요

ピカ☆ンチ Arashi

Knife 耳元はじける Back To The Beat (미미모토하지케루 Back To The Beat) 귓가에 터지는 Back To The Beat 何も場所か (나니모나이바쇼까라) 아무것도 없는(별거 아닌) 장소로부터 何も今日か (나니모나이쿄우까라) 아무것도 없는 오늘로부터 生まれるものがある (우마레루모노가아루)

Deepな冒険 Arashi

DEEP 冒險 街をきびやかさに 마치오 키라비야카사니 ショケる僕はダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會え日びは 키미니 아에나이 히비와 ためきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 電話したくてし 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づてる 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今夜 지라즈 마도베니 콘야 告白するよ ねぇよね

DEEPな 冒險 Arashi

DEEP 冒險 街をきびやかさに 마치오 키라비야카사니 ショケる僕はダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會え日びは 키미니 아에나이 히비와 ためきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 電話したくてし 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づてる 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今夜 지라즈 마도베니 콘야 告白するよ

deep na bouken Arashi

DEEP 冒險 (deep na bouken) 街をきびやかさに 마치오 키라비야카사니 ショケる僕はダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會え日びは 키미니 아에나이 히비와 ためきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 電話したくてし 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づてる 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今夜 지라즈

PIKA☆NCHI Arashi

PIKA☆NCHI メロディの 歌があるんだ 메로디노나이 우타가아룬다 멜로디 없는 노래가 있다 どうやって 君に 傳えれば 도오얏테 키미니 츠타에레바이이 어떻하든 당신에게 전해진다면 좋아 モラルも 物語があるんだ 모라루모나이 하나시가아룬다 윤리없는 이야기가 있다 どうやって 君に 傳えれば 도오얏테 키미니 츠타에레바이이

Pika Nchi (Original Karaoke) Arashi

PIKA☆NCHI メロディの 歌があるんだ 메로디노나이 우타가아룬다 멜로디 없는 노래가 있다 どうやって 君に 傳えれば 도오얏테 키미니 츠타에레바이이 어떻하든 당신에게 전해진다면 좋아 モラルも 物語があるんだ 모라루모나이 하나시가아룬다 윤리없는 이야기가 있다 どうやって 君に 傳えれば 도오얏테 키미니 츠타에레바이이

PIKA☆NCHI(album version) Arashi

メロディの 歌があるんだ 메로디노나이 우타가아룬다 멜로디 없는 노래가 있다 どうやって 君に 傳えれば 도오얏테 키미니 츠타에레바이이 어떻하든 당신에게 전해진다면 좋아 モラルも 物語があるんだ 모라루모나이 하나시가아룬다 윤리없는 이야기가 있다 どうやって 君に 傳えれば 도오얏테 키미니 츠타에레바이이 어떻하든 당신에게 전해진다면

明日に向かって..내일을 향해.. Arashi

-A.RA.SHI- ** 明日に向かって 生きてくのさ (아시타니 무카앗떼 이키떼유쿠노사) 先の事んて 誰も知 (사키노 코또난떼 다레모 시라나이) 僕の明日へ飛んで行くのさ (보쿠라노 아시타에 토은데유쿠노사) こうして 今日も日にれ I'm so feel (코오시떼 쿄모 이이히니 나레 I'm sofeel ) 君とれば あの

イチオクノホシ Arashi

ARASHI - イチオクノホシ イチオクノホシの中の二人 こん小さ物語は 이찌오쿠노호시노나카노후타리콘나찌이사나모노가타리와 일억의 별 속의 두사람 이런 자그마한 이야기는 あのとき僕が出逢わかった 아노토키보쿠라가데아와나캇타라 그 때 우리들이 만나지 않았더라면 今もきっと始ま 이마모킷토하지마라나이 지금도 분명 시작되지 않았어 素直に笑顔

On Sunday Arashi

On Sunday みん どんんだろう (모두 어떻게 지내는걸까) 散步 日和 休日 (산보, 좋은 날씨, 휴일) 犬を 連れてる家族や (개를 데리고있는 가족이랑) ろんカップル (여러 커플들) みん 妙に 幸わせそう (모두 묘하게 행복한 것같아) それは 木もれ 日のせ (그건 나뭇잎사이로 새어나오는빛 때문이야) それぞれ生きる

Troublemaker Arashi

完璧んて sweet sweet 칸페키난테나이 완벽이란건 없어 最大級のSoul do it! do it! 사이다이큐노 최대급의 単純 はじけろMoving now! Moving now! 탄쥰나쿠라이 하지케로 단순할 정도로 뛰어올라 Are you ready?

사요나라 Arashi

あ, さよじゃよね.. (자..잇테쿠루.. 아, 사요나라쟈나이요네) 자..다녀올게.. 아, 안녕을말하는게 아냐.. まだ.. 會えるか.. (마다..아에루카라..) 다시..만날테니까.

とまどいながら(album version) Arashi

とまど - 嵐 - とまど僕達は 不確か道探して (토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테) 당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서 ためがちに走り出す きまぐれ未來きっと 手に入れるために (타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토 테니 이레루 타메니) 쉽게 주저하며 달려 나가요, 변덕스러운 미래를 꼭 손에 넣기

戀はブレッキ Arashi

않아 망설이지 않아 no no no 最惡(さあく)週末(しゅうまつ)ぐうぜん君(きみ)を人 (ひとこ)みで見(み)かけた 최악의 주말 우연히 사람들 틈에서 네가 눈에 띄었어 誰かに微笑(ほほえ)んで慣()れたしぐさで車(くるま)に乘(お)りこむ 누군가에게 미소를 지으며 익숙한 몸짓으로 차에 타는 " (かだ)調(ちょう)惡(わる)今日(きょう)

台風ジェネレ-ション(사요나라) Arashi

あ, さよじゃよね.. (자..잇테쿠루.. 아, 사요나라 쟈나이요네) 자..다녀올게.. 아, 안녕을 말하는게 아냐.. まだ.. 會えるか.. (마다..아에루카라..) 다시..만날테니까.

1. Arashi - ナイスな心意気 Arashi

ルックスでばっか勝負するヤツにたぶんりたくんだ 룩크스데밧카쇼-부스루야츠니타분-나리타쿠나인다 보이는것만으로바보같이승부하는녀석은되고싶지않아 曲がり角で道草してたツキは逃げてった 마가리카도데미치쿠사시테타라츠키와니게텟타 전환점에서쓸데없이빈둥거렸더니다음은도망가버렸어 今がすべてじゃあんまりムキによ 이마가스베테쟈나이카라안마리무키니난나요

Kokoro Chirari Arashi

나 그자체야) Ah~すぐに 敎えてはあげかも 아~스구니 오시에테와아케라레나이카모 (아~바로 가르쳐주지 않을지도몰라) Ha~ でもね, 二人おじ行きさきんだ 하~데모네, 후타리오나지이키사키난다 (하~그래도말야, 둘이 같은 목적지인걸) もっと知りた オクまで のぞきた 못토 시리타이 오쿠마데 노조키타이 (더욱 알고싶어 깊은곳까지 들여다보고싶어

ココロ チラリ Arashi

나 그자체야) Ah~すぐに 敎えてはあげかも 아~스구니 오시에테와아케라레나이카모 (아~바로 가르쳐주지 않을지도몰라) Ha~ でもね, 二人おじ行きさきんだ 하~데모네, 후타리오나지이키사키난다 (하~그래도말야, 둘이 같은 목적지인걸) もっと知りた オクまで のぞきた 못토 시리타이 오쿠마데 노조키타이 (더욱 알고싶어 깊은곳까지 들여다보고싶어

deep na bouken Arashi

DEEP 冒險 깊은 모험 街をきびやかさに 마치오 키라비야카사니 거리를 아름답게 꾸민것에 ショケる僕はダレ 쇼게루 보쿠와 다레 기가죽은 나는 누구 君に會え日びは 키미니 아에나이 히비와 너를 만나지 않는 날들은 ためきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 한숨만이 친구야 電話したくてし 덴와시타쿠테시나이

DEEPな 冒險(번역) Arashi

DEEP 冒險 깊은 모험 街をきびやかさに 마치오 키라비야카사니 거리를 아름답게 꾸민것에 ショケる僕はダレ 쇼게루 보쿠와 다레 기가죽은 나는 누구 君に會え日びは 키미니 아에나이 히비와 너를 만나지 않는 날들은 ためきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 한숨만이 친구야 電話したくてし 덴와시타쿠테시나이

Love Parade Arashi

싶어   ほ パレドが始まるよ 호라 파레도가하지마루요 이것 봐 퍼레이드가 시작돼   はしゃだ君の顔には 하샤이다키미노요코가오니와 들뜬 너의 옆 모습에는   どん夜の石も はしのさ 돈나요루노호세키모 카나이와시나이노사 어떤 밤의 보석도 당해낼 수는 없을거야   素直持ちで さあ 踊ろう 스나오나키모찌데 사아 오도로 솔직한 마음으로

blue Arashi

(코이와 이쯔카 오와루요또 토-이메데 키미가 쯔부야쿠) 먼 곳을 바라보는 눈으로 너는 사랑은 언젠가 끝나는 거라고 중얼거렸지 聞こえ ふりを してた 氣付てくれたか (키코에나이 후리오 시테타라 키즈이데쿠레타카나) 못들은척 한다면 (너는) 눈치채줄까 何度目かの 櫻の はが ゆり 風に 舞った (난도메까노 사쿠라노 하나비라가 유라리

blue Arashi

(코이와 이쯔카 오와루요또 토-이메데 키미가 쯔부야쿠) 먼 곳을 바라보는 눈으로 너는 사랑은 언젠가 끝나는 거라고 중얼거렸지 聞こえ ふりを してた 氣付てくれたか (키코에나이 후리오 시테타라 키즈이데쿠레타카나) 못들은척 한다면 (너는) 눈치채줄까 何度目かの 櫻の はが ゆり 風に 舞った (난도메까노 사쿠라노 하나비라가 유라리

とまどいながら Arashi

출처-http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/zboard/zboard.php とまど僕達は 不確か道探して (토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테) 당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서 ためがちに走り出す きまぐれ未來きっと 手に入れるために (타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토

冬のニオイ Arashi

仲間達かメ-ルが入る みんもう集まってる (나카마타치카라 메-루가 하이루 민나 모- 아츠맛테-루) 친구들에게서 문자가 왔어요, 모두 이미 모여있다는… かじかんだ指で返信打ってた 日本語にってた (카지칸다 유비데 헨신 웃테타라 헨나 니혼고니 낫테타) 꽁꽁 언 손가락으로 답장을 보내니 이상한 일본어가 되어 있었어요 冬が來てすぐに買ったコ-トも 

冬のニオイ Arashi

仲間達かメ-ルが入る みんもう集まってる (나카마타치카라 메-루가 하이루 민나 모- 아츠맛테-루) 친구들에게서 문자가 왔어요, 모두 이미 모여있다는… かじかんだ指で返信打ってた 日本語にってた (카지칸다 유비데 헨신 웃테타라 헨나 니혼고니 낫테타) 꽁꽁 언 손가락으로 답장을 보내니 이상한 일본어가 되어 있었어요 冬が來てすぐに買ったコ-トも 

A・Ra・Shi(가사&해석&독음) Arashi

おに Good! 하지케랴 Yea! 스나오니 Good! 터뜨려 버려 예! 솔직하게 좋아! だか ちょとおものは Boo! 다카라 쵸이토오모이노하 Boo! 그러니까 약간만 무거운 것은 Boo! That's all right!

A.RA.SHI Arashi

おに Good! 하지케랴 스나오니 터뜨려 버려 예! 솔직하게 좋아! だか ちょとおものは Boo! 다카라 쵸이토오모이노하 그러니까 약간만 무거운 것은 우! That's all right! 좋아! それでもじだを きわめる 소레데모지다이오 키와메루 그래도 이 시기를 극복하자 そうさ ボクは Super Boy!

RA SHI Arashi

おに Good! (하지케랴 예! 스나오니 굿!) 터뜨려 버려 예! 솔직하게 좋아! だか ちょとおものは Boo! (다까라 쵸도 오모이노와 부!) 그래서 약간 무거운 것은 Boo! That's all right!

戀はブレッキ- Arashi

(사이아쿠나 슈우마쯔 쿠-젠 키미오히토코미데 미카케타) 誰かに微笑(ほほえ)んで慣()れたしぐさで車(くるま)に乘(お)りこむ 누군가에게 미소를 지으며 익숙한 몸짓으로 차에 타는 (다레가니호호에미데 나레다 쿠사데 쿠루마니 오리코무) " (かだ)調(ちょう)惡(わる)今日(きょう)は合え" "몸이 안좋아서 만날 수 없어" (가라타 죠레루이가라

パレット Arashi

놓여져 있는 것이 당연해졌어요 まるで二度とえ別れみたに 言うのは君のほう [마루데니도토아에나이와카레미타이니 이우노와키미노호오] 다시는 만날 수 없는 이별처럼 말한 것은 그대 쪽이에요 ずっと忘れように似顔描てよと [즛-토와스레나이요-니니가오에카이테요 토] 「쭉 잊지 않도록 초상화를 그려줘」라고 最初ふざけてたけれど もうがあふれてそのまま動け

途中下車 Arashi

名前も忘れるほど 遠くってしまう  나마에모와스레루호도토오쿠낫떼시마우나라 이름도 잊어버릴 정도 멀어져버린다면 ネクタイを外し 途中下車したまま 네쿠타이오하즈시 토츄우게샤시따마마 넥타이를 풀고 도중하차한 채로 この街の思出が にげ1日が  코노마치노오모이데가 나니게나이이치니치가 이 거리의 추억이 아무것도 아닌 하루하루가 守るべき何か

台風 Generation - Arashi Arashi

(쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよじゃよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるか. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風 Generation Arashi

(쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよじゃよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるか. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風ジェネレ -ション Arashi

(쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよじゃよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるか. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風ジェネレ-ション Arashi

(쟈,잇테쿠레요) 그럼,다녀 올께 さよじゃよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるか. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

PIKA☆☆NCHI DOUBLE Arashi

の未来を照す [보쿠라노미라이오테라스] 우리들의 미래를 비춰 二度と戻れ夜の中で [니도토모도레나이요루노나카데] 두 번다시 되돌릴 수 없는 밤중에 つまでも語り続ける [이츠마데모카타리츠즈케루] 언제까지라도 계속되는 永久と希望の歌を [토와토키보-노우타오] 영원과 희망의 노래를 たとえ今だけと分かってても

Pika☆☆Nchi Double Arashi

せめて今日だけは消えで [세메테쿄-다케와키에나이데] 최소한 오늘만큼은 사라지지 말아줘 周りを気にして 見た目も気にして [마와리오키니시테 미타메모키니시테] 주변을 신경쓰면서, 겉모습도 신경쓰면서 何が本当か 分かず歩てるんだ [나니가혼-토카 와카라즈아루이테룬다] 무엇이 진짜인지도 모른 채 걷고 있어 悩んだ理由は 忘れてしまった [나얀-다리유-와