가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


陽のあたる坂道 Do as infinity

햇살이 비치는 언덕길 Music By : DAI Words By : DAI 季節はずれ 風が運ぶ [키세츠하즈레노 카제가 하코부] 계절의 어긋남에 바람이 전해준 思い出ち [오모이데타치] 추억들 なつかしい笑顔 友は遠い故嚮 [나츠카시이 에가오노 키미와 토오이 마치] 그리운 미소의 당신은 먼 고향에서

陽のあたる坂道 Do as infinity

햇살이 비치는 언덕길 季節はずれ 風が運ぶ [키세츠하즈레노 카제가 하코부] 계절의 어긋남에 바람이 전해준 思い出ち [오모이데타치] 추억들 なつかしい笑顔 友は遠い故嚮 [나츠카시이 에가오노 키미와 토오이 마치] 그리운 미소의 당신은 먼 고향에서 寶物だと 呼べ物は 何ひとつも [타카라모노다토 요베루 모노와

陽のあたる坂道 / Hino Ataru Sakamichi (해가 비치는 언덕) Do As Infinity

季節はずれ 키세츠하즈레노 風が運ぶ 카제가하코부 思い出ち 오모이데타치 なつかしい笑顔 나쯔카시이에가오노 友は遠い故鄕 키미와도오이마찌 寶物だと 타카라모노다토 呼べ物は 요베루모노와 何ひとつも 나니히토츠모 見つけられないまま 미쯔케라레나이마마 大人になってゆく 오토나니낫테유쿠 何もかもが 나니모카모가 全部こままじゃ 젠부고노마마쟈 終われない 오와레나이

뾸궻궇궫귡띯벞 Do As Infinity

(태양이 비치는 언덕) 가수: Do As Infinity 季節はずれ 風が運ぶ 키세츠하즈레노 카제가하코부 계절이 지나감에 따라 바람이 옮기는 思い出ち 오모이데타치 추억들 なつかしい笑顔 友(きみ)は遠い故鄕(まち) 나쯔카시이에가오노 키미와도오이마찌 그리운 미소의 친구는 먼 고향에 있고...

陽のあたる坂道 / Hino Ataru Sakamichi (햇빛 비치는 언덕길) Do As Infinity

季節はずれ 風が運ぶ 키세츠하즈레노 카제가하코부 계절에 맞지 않는 바람이 실어 온 思い出ち 오모이데타치 추억들 なつかしい笑顔 友は遠い故鄕 나쯔카시이에가오노 키미와토오이마치 그리운 항상 웃고 있던 그 친구는 먼 고향에 있지 寶物だと 呼べ物は 何ひとつも 타카라모노다토 요베루모노와 나니히토츠모 보물이라 부를 수 있는 건 무엇 하나도

陽のあたる坂道 / Hino Ataru Sakamichi (해가 비추는 언덕길) (마야 '너의 꿈' 원곡) Do As Infinity

季節はずれ 風が運ぶ 키세츠하즈레노 카제가하코부 계절이 지나감에 따라 바람이 옮기는 思い出ち 오모이데타치 추억들 なつかしい笑顔 友(きみ)は遠い故鄕(まち) 나쯔카시이에가오노 키미와도오이마찌 그리운 미소의 친구는 먼 고향에 있고...

陽のあたる坂道 / Hino Ataru Sakamichi (해가 비추는 언덕길) (마야 "너의 꿈" 원곡) Do As Infinity

季節はずれ 風が運ぶ 키세츠하즈레노 카제가하코부 계절이 지나감에 따라 바람이 옮기는 思い出ち 오모이데타치 추억들 なつかしい笑顔 友(きみ)は遠い故鄕(まち) 나쯔카시이에가오노 키미와도오이마찌 그리운 미소의 친구는 먼 고향에 있고...

Hi no Ataru Michi Fujimaru Band

二人  二人 かげろうが揺れ 二人 愛をしかめう 二人 何も言わずに 二人 そよ風が吹く中 二人 髪毛が揺れ 二人 小石をけりながら 二人 微笑みながら ※足音だけ 聞こえてく中 時も忘れて ※※二人 後もふりむかず 二人 歩き続け ※くり返し ※※くり返し

轍 ~WADACHI~ Do As Infinity

色に染まってく 아카네이로니소맛테쿠 空と君とグラウンド 소라토키미토구라운도 急ぎ足夕暮れを 이소기아시노유-구레오 いくつ眺めだろう? 이쿠츠나가메타다로-? 仲間どうしで 眩しい未?地圖廣げても 나카마도-시데 마부시이미라이노치즈히로게테모 秘め想いを  私は言葉にできなくて 키메타오모이오 와타시와코토바니데키나쿠테 ?

ブランコ Do as infinity

ブランコが搖れて 브랑코가유레테루 그네가흔들리고있어 笑うよに搖れて 와라우요니유레테루 웃는듯이흔들리고있어 月明かり照らす公園で 츠키아카리테라스코-엔데 달빛이비치는공원에서 私に出逢う 아노히노와타시니데아우 그날의나를만나 最終電車に 사이슈-덴샤니 최종전차에 吐き出されては 하키다사레테와 뱉어내지고는 うつむいままで

ブテンコ Do As Infinity

[Do as Infinity] ブランコ ブランコが搖れて 브랑코가유레테루 그네가흔들리고있어 笑うよに搖れて 와라우요니유레테루 웃는듯이흔들리고있어 月明かり照らす公園で 츠키아카리테라스코-엔데 달빛이비치는공원에서 私に出逢う 아노히노와타시니데아우 그날의나를만나 最終電車に 사이슈-덴샤니 최종전차에 吐き出されては

ブランコ (그네) Do As Infinity

ブランコが搖れて 브랑코가유레테루 그네가흔들리고있어 笑うよに搖れて 와라우요니유레테루 웃는듯이흔들리고있어 月明かり照らす公園で 츠키아카리테라스코-엔데 달빛이비치는공원에서 私に出逢う 아노히노와타시니데아우 그날의나를만나 最終電車に 사이슈-덴샤니 최종전차에 吐き出されては 하키다사레테와 뱉어내지고는 うつむいままで

ブランコ Do As Infinity

★ブランコが搖れて (브랑코가유레테루) 그네가 흔들리고 있어 笑うよに搖れて (와라우요니유레테루) 웃는듯이 흔들리고 있어 月明かり照らす公園で (츠키아카리테라스코-엔데) 달빛이 비치는 공원에서 私に出逢う (아노히노와타시니데아우) 그날의 나를 만나★ 最終電車に (사이슈-덴샤니) 마지막 전차에 吐き出されては (

ブランコ / Buranko (그네) Do As Infinity

ブランコが搖れて 브랑코가유레테루 그네가 흔들리고 있어 笑うよに搖れて 와라우요니유레테루 웃는듯이 흔들리고 있어 月明かり照らす公園で 츠키아카리테라스코-엔데 달빛이 비치는 공원에서 私に出逢う 아노히노와타시니데아우 그날의 나를 만나 最終電車に 사이슈-덴샤니 최종전차에 吐き出されては 하키다사레테와 뱉어내지고는

轍-WADACHI- Do As Infinity

Do as infinity - True song 10. 轍―WADACHI― (수레바퀴 자국) 色に染まってく 아카네이로니소맛테쿠 붉은빛에 물들여져가는 空と君とグラウンド 소라토키미토구라운도 하늘과 너와 그라운드 急ぎ足夕暮れを 이소기아시노유-구레오 빠르게 해가 지는 걸 いくつ眺めだろう? 이쿠츠나가메타다로-?

遠雷 / Enrai (먼 천둥소리) Do As Infinity

隙間ない入下 스키마나이뉴-도-구모노시타 빽빽한구름아래 日は母と二人 아노히와하하토후타리 그날은엄마와둘이서 日傘を差して手を引かれ 히가사오사시테테오히카레 양산을쓰고엄마손에이끌려 步いて 아루이테타나츠노미치 걸었던여름길 蝉時雨に消えそうな聲で 세미시구레니키에소-나코에데 매미울어대는소리에묻힐듯한목소리로 何度も言っ 난도모잇타 몇번이고말했어 「みんな1人で生

Shinzitsunouta Do As Infinity

紅(か)く にじむ 太(いよう)は 全(すべ)てを 照(て)らしてき 今(いま)も 昔(むかし)も こ 夕闇(ゆうやみ)に 描(えが)いて 想像(そうぞう)は 果(は)して こ 手(て)に おえない もか?

遠雷 Do as infinity

멀리서 울리는 우레소리) 隙間ない 入下 스키마나이 뉴우도오구모노시타 빈틈없는 소나기구름 아래 日は 母と二人 아노히와 하하토후타리 그 날은 엄마와 둘이서 日傘を差して 手を引かれ 히가사오사시테 테오히카레 양산을 쓰고 손을 이끌려 步いて 아루이테타 나츠노미치 걸었던 여름의 길 蟬時雨に 消えそうな聲で 세미시구레니

Infinity 保志總一朗

にいつも憧れ 空を見上げ過ごし 다이요모니이츠모아호가레 소라오미아게스고시타 언제나 태양을 동경해서 하늘을 올려다보며 지내왔어 廣い世界に隱れて秘密 知りもしないで 히로이세카이니카후레테루히미츠시리모시나이데 넓은 세계에 숨어있는 비밀 알지도 못한 채 ※大事なことは 目には見えない 다이지나코토와메니와미에나이 소중한 건 눈에는 보이지 않아 胸で感じだけ

ガンバレ (힘내) Shiina Hekiru

夢につづく 走り出す どこまで行けか ボロボロシューズで 汗流して と少し所で くじけそうにな 苦しい事 ばかりじゃないはず そうよ だから 決して 負けないで! ガンバレ!! いつか見上げていように 輝いて ふれ 未来が 待ってい ガンバレ!! 自分を信じて つらくって きらめないで 君なら 出来よ 大丈夫!

TAO Do As Infinity

TAO 作詞 川村サイコ 作曲 D・A・I 君が全て話し終わり 기미가스베테하나시오와리 네가 모든 이야기를 끝내고 目前には 二つ 메노마에니와 후타츠노미치 눈 앞에는 두개의 길이 있어 つらく長い旅途中 츠라쿠나가이타비노토츄- 괴롭고 머나먼 여행의 도중에 重い荷物 二つに分け 오모타이니모츠 후타츠니와케루

Weeds Do as infinity

片隅に 호도-노카타스미니 보도의한구석에 蒲公英を見つけ 탄포포오미츠케타 민들레를발견했어 人ゴミ中背伸びしてい君 히토고미노나카세노비시테이루키미 사람들속에서발돋움하고있는그대 靜かに… 시즈카니… 조용히… 冬はやがて終わ 후유와야가테오와루 겨울은이윽고끝나가 信じていだけで 신지테이루다케데 믿고있는것만으로

陽だまりをつれて (양지를 데리고) - TV아사히계 「우치무라 프로듀스」 ED 테마 Yonekura Chihiro

だまりをつれて まだ白く残雪 二人足跡残しながら通っ駅に続く だまり中で 夢見瞳 眩しかっ 古い文集 隣に並んだ つない営業 指でなぞって 遠く離れても逢えなくなっても こんなにそばにい 声が聞こえてく 一人ぼっち夜 「こまま私でいい」と 「ままでいい」と だ想い出場所へ帰りくなっ 日みいに笑いかっ 遅れないように

Zenmaizjikake Ranbou Minami

昼は汗ばむ 差し中も 夕暮れは冷えびえと 秋べ落とし 季節はいつもぜんまいじかけ 悲しい別れを づれにす コートえりに 涙を埋めて を下 ちっぽけな君よ 別れに向っ は戻れず ぶきように二人は さよならし 風が散らし 紅葉葉っぱは 偶然にでやかな 君髪飾り 無口な僕が 今ではなぜか 化師ようにおどけています 他目に見れば しわせそうだと 振り返り人は 僕ちを

Holiday Do As Infinity

Ah- こまま どこまでも Ah- 코노마마 도코마데모 아- 이대로 어디까지라도 Ah- ペダルを こぎ續けていい Ah- 페다루오 코기츠즈케테이타이 아- 페달을 계속 밟고 싶어 長いと橋を越え 左に行こう 나가이 사카토 하시오 코에 히다리니유코우 길다란 비탈길과 다리를 지나 왼쪽으로 가볼까 芝生が見えよ 시바후가미에루요 잔디밭이 보인다

ever... Do As Infinity

雨は涙隠してくれから 아메와나미다카쿠시테쿠레루카라 비는 눈물을 감춰주기에 傘はささないままで帰りい 카사와사사나이마마데카에리타이 우산은 쓰지않은채로 돌아가고싶어요 歩き慣れはず街なに 아루키나레타하즈노마치나노니 걷기 익숙해진 거리인데도 ひどく孤独にな 히도쿠코도쿠니나루

風になる (바람이 되는) つじあやの

一つ心 단 하나의 마음 悲しみに暮れないで 슬픔으로 채우지 마렴 君めいきなんて 너를 위해서 살아간다는 건 春風に變えてや 봄바람으로 바꾸어줄게 を 볕이 드는 언덕길을 自轉車で驅け 자전거로 달려 올라 君と失くし 너와 잃어버린 想い出乘せて行くよ 추억을 싣고 갈거야 ラララララ 라라라라라 ずさむくちび

바람이 되다 ('고양이의 보은'으로부터) Aya(Loverin Tamburin)

一つ心 悲しみに暮れないで 단 하나의 마음, 슬픔에 잠기지 마요 君めいきなんて 春風に變えてや 그대의 한숨 같은 건 봄바람으로 바꿔 줄게요 を 自轉車で驅け 햇살이 비치는 언덕을 자전거로 올라가요 君と失くし想い出乘せて行くよ 그대와 함께 잃어버린 추억을 태우고 가요 ラララララ 口ずさむ くちびを染めて行く 라라라라라 흥얼거려요

風になる / Kazeninaru (바람이 되어) ('고양이의 보은' 주제가) Tsuji Ayano

 悲しみに暮れないで 단 하나의 마음, 슬픔에 잠기지 말아요 君めいきなんて 春風に變えてや 그대의 한숨 같은 건 봄바람으로 바꿔줄게요 を 自轉車で驅け 햇살이 비치는 언덕을 자전거로 올라가요 君と失くし想い出乘せて行くよ 그대와 함께 잃어버린 추억을 태우고 가요 ラララララ 口ずさむ くちびを染めて行く 라라라라라 흥얼거려요, 입술에 남아요 君と

Let's Get Together At A-Nation Do As Infinity

えて 待って 台風 逸れろと マジで 祈って 今年も と 決めて 一年 私達 がんばれ 日?け止めとビニ?ルシ?トを詰めて 鼻歌 交じりで Headphone バスを降りて ?い空と人海と 響くリハ?サル Let's get together at a-nation 今年も夏がやって? 照りつけと ??

Sense of life Do as infinity

今日も太は いつもと同じ 쿄-모타이요-와 이츠모토오나지 오늘도태양은 언제나와똑같아요 變わらぬ光 送り続け 카와라누히카리 오쿠리츠즈케 변하지않는빛을 계속보내고 目覺め朝に 力を託し 메자메루아사니 치카라오타쿠시 눈뜨는아침에 힘을끌어서 見つめてい 미츠메테이루 발견하고있죠 繰り返す日日 氣晴らしでさえ 쿠리사에스히비

眞實の詩 / Shinzitsu No Uta (진실의 노래) Do As Infinity

紅(か)く にじむ 太(いよう)は 全(すべ)てを 아카쿠 니지무 타이요오와 스베테오 붉게 물드는 태양은 모든 것을 照(て)らしてき 今(いま)も 昔(むかし)も 테라시테키타 이마모 무카시모 비춰줘왔지 지금도 먼 옛날도 こ 夕闇(ゆうやみ)に 描(えが)いて 想像(そうぞう)は 코노 유우야미니 에가이테루 소오조오와 이

眞實の詩 / Sinzitsuno Uta (진실의 노래) (이누야샤 5기 ED) Do As Infinity

紅(か)く にじむ 太(いよう)は 全(すべ)てを 아카쿠 니지무 타이요오와 스베테오 붉게 물드는 태양은 모든 것을 照(て)らしてき 今(いま)も 昔(むかし)も 테라시테키타 이마모 무카시모 비춰줘왔지 지금도 먼 옛날도 こ 夕闇(ゆうやみ)に 描(えが)いて 想像(そうぞう)は 코노 유우야미니 에가이테루 소오조오와 이 땅거미지는 때에 그리고 있는

Remember the hill Do as infinity

大丈夫 ぼくは 夢を 다이죠부 보쿠와 아노토키노 유메오 괜찮아 나는 그 때의 꿈을 決して忘れてなんかいないさ 켓시떼 와스레떼난까이나이사 결코 잊지않아 丘は して 何よりも ひかり輝い 아노오카와 시떼루 나니요리모 히카리 카가야이따 그언덕은 알고있어 무엇보다도 반짝이며 빛났던 僕がい事を 보쿠가이루고토오 내가 있는것을.

∼Infinity∼ 하야시바라메구미

からっぽに 메챠쿠챠니 카무샤라니 카라앗포니 되는대로 아무 생각없이 先(さき)に 아루이타 소노 사키니 나아가는 그 앞에 とうめいな みちしべ うかぶよ 토오메이나 미치시루베 우카부요 투명한 이정표가 떠오를 거야 きみだけ こころに 키미다케노 코코로니 오직 너만의 마음속에.

Infinity 하야시바라메구미

からっぽに 메챠쿠챠니 카무샤라니 카라앗포니 되는대로 아무 생각없이 先(さき)に 아루이타 소노 사키니 나아가는 그 앞에 とうめいな みちしべ うかぶよ 토오메이나 미치시루베 우카부요 투명한 이정표가 떠오를 거야 きみだけ こころに 키미다케노 코코로니 오직 너만의 마음속에.

眞實の詩 Do As Infinity

赤く渗む太は全てを照らしてき今も昔も 아카쿠니지무타이요-와스베테오테라시테키타이마모무카시모 붉게물드는태양은모든것을비추어왔어지금도예전에도 こ夕闇に描いて想像は果してこ手に追えない物なか 코노유-야미니에가이테루소-조-와하타시테코노테니오에나이모노나노카 이석암에그리는상상은역시이손으로쫓을수는없는것일까 もっと今以上に裸になって生きて行く術を敎えてよ

Remember The Hill? Do As Infinity

大丈夫僕は 夢を 決して忘れてなんかいないさ 다이죠오부보쿠와 아노토키노유메오 켓시테와스레테난까이나이사 괜찮아. 나는 그때의 꿈을 결코 잊는다거나 하지않아. 丘は知って 何よりも光 輝い僕がい事を 아노오카와싯떼루 나니요리모히카리 카가야이따보쿠가이루코토오 그 언덕은 알고 있어.

メモリーズ Hirai Ken

移ろい行く心は繫ぎ止められないけれど 우츠로이유쿠코코로와츠나기토메라레나이케레도 빛바래가는마음을멈출수없지만 夏射秋臭冬 나츠노히자시아키노니오이후유노사카미치 여름의햇살가을의냄새겨울의언덕길 君がくれキスを忘れはしない 키미가쿠레타키스오와스레와시나이 그대가주었던키스를잊지는않아 サヨナラ二人が見つめ解けぬ氣持ち 사요나라후타리가미츠메타토케누키모치

PROJECT A子(坂道) 摩神英子

さかみち ぼりながら 언덕길 오르며 かぜ くしで かみを とかし 바람의 빗으로 머리를 빗었어요. ゆうぐれ ほそい かげが 황혼에 가늘어진 그림자가 ふつ ならぶ かえりみちな 둘이 나란히 귀가하는 길이예요. ちいさな ゆめ かなえていく 조그마한 꿈을 이루어가는 が まぶしい 당신이 눈부셔요.

あいのうた Do As Infinity

新しい朝を迎えら 새로운 아침을 맞이하면 (아타라시이 아사오 무카에타라) 大きく手を廣げ深呼吸 크게 손을 펼쳐 심호흡 (오오키쿠 테오 히로게 신코큐) 昨日悲しい淚を 어제의 슬픈 눈물을 (키노오노 카나시이 나미다오) 太は忘れさせてくれ 태양은 잊게 해줄 거야 (타이요오와 와스레사세테 쿠레루) 今度會え日まで 다음에 만나는 날까지

raven Do as infinity

Raven 夢で見はとても小さく 유메데미타아나타와토테모찌이사크 꿈에서 본 당신은 매우 작고 細いてもなく步いて 호소이미찌아테모노크아루이테타 좁은 길을 끝없이 걸어가고 있었어 暗い闇りを覆い始め 쿠라이야미아타리오 오오이하지메 까만 어둠을 덮기 시작해 探して「寶物みつか」と...

眞實の詩 Do as infinity

[Do as infinity] 眞實詩 赤く滲む太は全てを照らしてき今も昔も 아카쿠니지무타이요-와스베테오테라시테키타이마모무카시모 붉게물드는태양은모든것을비추어왔어지금도예전에도 こ夕闇に描いて想像は果してこ手に追えない物なか 코노유-야미니에가이테루소-조-와하타시테코노테니오에나이모노나노카 이석암에그리는상상은역시이손으로쫓을수는없는것일까

AruHinAta Shakalabbits

ベランダで無口なアミラリアサボテンが?く 君?やかなお?りは心地良いけど 生まれ持っソバッカス 妙に褒めは 今もちょっと理解し難いな ??して まばゆいスケッチブック 影で?し動物 煙草ケムリに?かれて そんな?顔?い 幾度となくし口喧? わけがなくても 君は?

冒險者たち Do as infinity

一筋煙立ちぼりゆき 히토스지노케무이타치노보리유키 한줄기의 연기가 피어오르고 呪文を唱えながら 주몽오토나에나가라 주문을 외치며 瞳 閉じてゆく 히토미 토지테유쿠 눈을 감는다 目前に廣が宇宙空 메노마에니히로가루우츄노소라 눈 앞에 넓은 우주의 하늘 受け入れすべはま 우케이레루스베와마타 받아들이는 방법은 또 神話中へと 신와노나카에토

冒険者たち Do as infinity

一筋煙立ちぼりゆき 히토스지노케무이타찌노보리유키 한줄기의 연기가 피어오르고 呪文を唱えながら 주몽오토나에나가라 주문을 외치며 瞳 閉じてゆく 히토미 토지떼유쿠 눈을 감는다 目前に廣が宇宙空 메노마에니히로가루우쮸노소라 눈 앞에 넓은 우주의 하늘 受け入れすべはま 우케이레루스베와마따 받아들이는 방법은 또 神話

카제니나루(바람이되어) 노미 유지

キミめ息なんて 春風に變えてや 키미노타메이키난테 하루카제니카에테야루 너의 한숨을 봄바람에 바뀌게 할 거야 を 自轉車で驅け 히노아타루사카미치오 지텐샤데카케노보루 햇볕이 드는 비탈길을 자전거로 올라가요 君となくし思いで 乘せて行くよ 키미토나쿠시타오모이데 노세테유쿠요 너와 잊어버린 추억을 태우고 갈게요 ラララララ口ずさむ

風になる 고양이의보은

キミめ息なんて 春風に變えてや 키미노타메이키난테 하루카제니카에테야루 너의 한숨을 봄바람에 바뀌게 할 거야 を 自轉車で驅け 히노아타루사카미치오 지텐샤데카케노보루 햇볕이 드는 비탈길을 자전거로 올라가요 君となくし思いで 乘せて行くよ 키미토나쿠시타오모이데 노세테유쿠요 너와 잊어버린 추억을 태우고 갈게요 ラララララ口ずさむ

風になる / 바람이 되어 (고양이의 보은) Various Artists

キミめ息なんて 春風に變えてや 키미노타메이키난테 하루카제니카에테야루 너의 한숨을 봄바람에 바뀌게 할 거야 を 自轉車で驅け 히노아타루사카미치오 지텐샤데카케노보루 햇볕이 드는 비탈길을 자전거로 올라가요 君となくし思いで 乘せて行くよ 키미토나쿠시타오모이데 노세테유쿠요 너와 잊어버린 추억을 태우고 갈게요 ラララララ口ずさむ くちびも染めていく 라라라라라쿠치주사무

바람이 되어(고양이의 보은OST) 고양이의보은OST

キミめ息なんて 春風に變えてや [키미노타메이키난테 하루카제니카에테야루] 너의 한숨을 봄바람에 바뀌게 할거야 を 自轉車で驅け [히노아타루사카미치오 지텐샤데카케노보루] 햇볕이 드는 비탈길을 자전거로 올라가요 君となくし思いで 乘せて行くよ [키미토나쿠시타오모이데 노세테유쿠요] 너와 잊어버린 추억을 태우고 갈게요 ラララララ