가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛の謳 / Aino Uta (사랑의 노래) Every Little Thing

地に力を 野に花を 心にを… (코노 치니 치카라오 노니 하나오 코코로니 아이오) 이 대지에 힘을… 들판에 꽃을… 마음에 사랑을… ねえ こ耳を押しあてて聞こえた命ざわめき (네- 코노 미미오 오시아테테 키코에타 이노치노 자와메키) 저기요, 이 귀에 들려오는 생명의 소란거림을, そう 覺えてる暖かな鼓動に包まれてたこと (소- 오보에테루 아타타카나

愛の謳 / Aino Uta (사랑의 노래) (이누야샤 2기 극장판 삽입곡) Every Little Thing

地に力を 野に花を 心にを… (코노 치니 치카라오 노니 하나오 코코로니 아이오) 이 대지에 힘을… 들판에 꽃을… 마음에 사랑을… ねえ こ耳を押しあてて聞こえた命ざわめき (네- 코노 미미오 오시아테테 키코에타 이노치노 자와메키) 저기요, 이 귀에 들려오는 생명의 소란거림을 そう 覺えてる暖かな鼓動に包まれてたこと (소- 오보에테루 아타타카나

愛の謳 / Aino Uta (사랑의 노래) (이누야샤 2기 극장판- 거울속의 몽환성 삽입곡) Every Little Thing

地に力を 野に花を 心にを… (코노 치니 치카라오 노니 하나오 코코로니 아이오) 이 대지에 힘을… 들판에 꽃을… 마음에 사랑을… ねえ こ耳を押しあてて聞こ えた命ざわめき (네- 코노 미미오 오시아테테 키코에타 이노치노 자와메키) 저기요, 이 귀에 들려오는 생명의 소란거림을 そう 覺えてる暖かな鼓動に包まれてたこと (소- 오보에테루

愛の謳 Every little thing

地に力を 고노치니 치카라오 (이 대지에 힘을) 野に花を 노니 하나오 (들판에 꽃을) 心にを… 코코로니아이오... (마음에 사랑을...)

Aino uta/ 愛の歌 (사랑의 노래) MISIA

歌 Lyrics by Misia Music by Jun Sasaki Lovin' You あなたへ想いを 歌に 託し 아나타에노오모이오 아이노우타니 타쿠시 당신에게 향한 내마음을 사랑의 노래로 표현해 I'm feelin' You 見失わずにいて 미우시나와즈니이테 놓치지 않은 채 奏で續けている が色あせぬよう 카나데츠즈케테이루

愛のうた (Aino Uta) (사랑의 노래) Angela Aki

真夜中ホテル部屋 膝枕をしてあげる 寂しそうに光る星が 髪毛に隠れてる 別れた方が二人ため 誰もがきっとそう言うだろう 理屈手で 正義目で 毎日裁かれる エデン園からも とうとう追い出された Ah 二人に残るもは ひび割れた未来と こうた うただけ 限られた時間中で 燃焼しつくして こうたを歌うんだ 純白なこシーツに 熱い誓いをくるんでも

愛の謳(사랑노래) Every Little Thing

地に力を 野に花を 心にを… (코노 치니 치카라오 노니 하나오 코코로니 아이오) 이 대지에 힘을… 들판에 꽃을… 마음에 사랑을… ねえ こ耳を押しあてて聞こえた命ざわめき (네- 코노 미미오 오시아테테 키코에타 이노치노 자와메키) 저기요, 이 귀에 들려오는 생명의 소란거림을 そう 覺えてる暖かな鼓動に包まれてたこと (소- 오보에테루 아타타카나

愛のカケラ / Aino KaKera (사랑의 조각) Every Little Thing

바람이 불어 정신없이 달려 나갔었던 아득히 먼 나날들이여 どんなに つらくたって してくれる人達がいること 忘れないで [돈나니 츠라쿠탓테 아이시테쿠레루히토가이루코토 와스레나이데] 아무리 괴롭더라도 사랑해주는 사람이 있다는 것 잊지 말아요..

愛のうた / Aino Uta (사랑의 노래) Koda Kumi

모시키미니 히토츠다케 네가이가카나우 토시타라 이마키미와 나니오 네가우노 솟토키카세테 모시 키미가 코노코이오 에이엔토 요베나쿠테모 이마다케와 우소오츠이테 아와이 코토바데 신지 사세테미테 아이노우타 히비키와타레바 하이이로노 요조라니 히카리 가사스요 히토츠즈츠 히카리오 츠나이데 토오쿠노 키미노 모토에토 토도케요우 모시 와타시 히토츠다케 네가이가 카나우토시...

Aino Uta / 愛の歌 (From 7th Single) Misia

Lovin' You あなたへ想いを歌に託し Lovin' You 아나타에노오모이오아이노우타니타쿠시 Lovin' You 당신을 향한 생각을 사랑의노래로 표현하고 I'm feelin' You 見失わずにいて I'm feelin' You 미우시나와즈니이테 I'm feelin' You 잃어버리지 않게 있어 奏で績けている が色あせぬよう 카나데츠즈케테이루 아이가이로아세누요오

Aino Uta / 愛のうた Koda Kumi

모시키미니 히토츠다케 네가이가카나우토시타라 이마키미와 나니오네 가우노 솟토키카세테 모시키미가 코노코이오 에이엔토요베나쿠테모 이마다케와 우소오츠이테 아와이코토바데 신지사세테미테 아이노우타 히비키와타레바 하이이로노 요조라니 히카리가사스요 히토츠즈츠 히카리오츠나이데 토오쿠노 키미노모토에토 토도케요우 모시와타시 히토츠다케 네가이가카나우토시타라 유메노나카 데...

あいのうた / Aino Uta (사랑의 노래) Do As Infinity

が 반 사람 몫밖에 못 하는 내가 (한닌마에노 보쿠가) 君に唯一できることはただ一つ 네게 유일하게 할 수 있는 건 단 하나 (키미니 유우이츠데 데키루코토와 타다 히토츠) こ歌屆けることだけ 이 사랑의 노래를 보내는 것뿐 (코노 아이노 우타 토도케루 코토다케) いつもどんな時も 항상 어떠한 때라도 (이츠모 돈나 토키모) 君笑顔を見せて

강인♡ 愛のうた / Aino Uta (사랑의 노래) Koda Kumi

うた 아이노 우타 사랑의 노래 見つめ合った途端に  미쯔메 앗따 토탄니 눈이 마주친 순간 思わず笑ったりするくせに 오모와즈 와랏따리 스루 쿠세니 저도 모르게 웃어버리고 하는 주제에 わざとちょっと難しい顔して見せたり 와자또 촛또 무즈까시이 가오시떼 미세따리 일부러 심각한 척 하는 얼굴 보여주기도 하고

夜明けの歌 (새벽의 노래) Orange Pekoe

tokiro/somarishi/daichino/hashi/omou hoshishimowo/kasane/utsurisi/irowa watashiniwa/wakatteita sogenwo/kakiwaketa/donshokuni/magireta yassaiki/monono/uta saaima/akeruwa/todoke/aino/haha/

愛の迷路/ Aino Meiro (사랑의 미로) 계은숙

あなたに逢うまでは することなんて anatani aumadewa aisurukotonante 당신을 만나기 전까지는 사랑하는것 따위는 もう出來ないもと 信じていた私 mou dekinai monoto shinjite ita wtashi 이젠 할수 없다고 믿고 있었던 나 あなたがつけた 燈りを anataga tsuketa aino akario 당신이 불붙인 사랑의

Over and Over(Traditional Mix) Every Little Thing

永遠に續く Uhh...聽かせて (에-엔니 츠즈쿠 아이노 우타 음 키카세테) 영원히 계속되는 사랑의 노래를..들려주세요 切なさと優しさをそっと Uhh...敎えて (세츠나사토 야사시사오 솟토 음 오시에테) 애절함과 다정함을 살짝..가르쳐 주세요 流行洋服ように 簡單に氣持ちまでも (하야리노 후쿠노 요-니 칸탄니 키모치마데모) 유행하는 옷과

Over And Over Every Little Thing

永遠に續く Uhh...聽かせて (에-엔니 츠즈쿠 아이노 우타 음 키카세테) 영원히 계속되는 사랑의 노래를..들려주세요 切なさと優しさをそっと Uhh...敎えて (세츠나사토 야사시사오 솟토 음 오시에테) 애절함과 다정함을 살짝..가르쳐 주세요 流行洋服ように 簡單に氣持ちまでも (하야리노 후쿠노 요-니 칸탄니 키모치마데모) 유행하는 옷과

Over and Over Every little thing

Over and over 永遠に續く Uhh...聽かせて (에-엔니 츠즈쿠 아이노 우타 음 키카세테) 영원히 계속되는 사랑의 노래를..들려주세요 切なさと優しさをそっと Uhh...敎えて (세츠나사토 야사시사오 솟토 음 오시에테) 애절함과 다정함을 살짝..가르쳐 주세요 流行洋服ように 簡單に氣持ちまでも (하야리노 후쿠노 요-니

リリィの愛の歌 (Lilyno Aino Uta / 릴리의 사랑 노래) Sakura Merry-Men

う「ラララ」キャッチボ?ル 「?しい」も「嬉しい」も全部 ちゃんと分かってるんだ そして世界が動き始める 君といればどんな事も いつまでもこうして感じていたいから 大事に奏でるよ 二人歌 パンをちぎる 鳥も踊る 白く伸びた手 君がいる景色が 一番好きな景色 僕を形成(つく)るは 君存在そです それ以外など 考えらんねぇよ だってこんな優しい?

愛のカケラ Every Little Thing

カケラ 사랑의 조각 ぼんやりと 空に浮かぶ 月を見上げて 어렴풋이 하늘에 떠오른 달을 올려다보며 夏終わりを 風に きいたね 여름의 끝을 바람에게 물었어요 消えかけた なつかしい あおい記憶が蘇ってく 지워졌었던 그리운 푸른 기억이 되살아나네요 こんなにも 優しさが 痛いことなど 知る術もなく 過ごしていたね 이렇게 부드러움이 아프다는 것을

愛のカケラ Every little thing

カケラ 아이노카케라 사랑의 조각 ぼんやりと 空に浮かぶ 月を見上げて 봉야리토 소라우카부 츠키오미아게테 어렴풋이 하늘에 떠오른 달을 올려다보며 夏終わりを 風に きいたね 나츠노오와리오 카제니 키이타네 여름의 끝을 바람에게 물었어요 消えかけた なつかしい あおい記憶が蘇ってく 키에카케타 나츠카시이 아오이키오쿠가요미가에테쿠 지워졌었던

愛の燈 (Aino Hi / 사랑의 불) Saito Kazuyoshi

は消えない ?り消しても あなたが照らすよ 僕よ おやすみ 明日また?おう ねえ どうかお願い 明日もそこにいて ? 誰より 大事な人 手をつなごう ? 僕 ?魔を眠らせて は死なない 僕が死んでも あなたが願えば 隣にいる ? 何より 大事な人よ キスをしよう ? 僕 ?魔を殺してくれ 手をつなごう ? 

愛のことば (Aino Kotoba) Koda Kumi

もし君に一つだけ願いがかうとしたら 모시키미니 히토츠다케 네가이가카 나우토시타라 만약 그대에게 하나만 소원이 이루어진다고 한다면 今君は何を願うそっと聞かせて 이마키미와 나니오네가우노 솟토키카세테 그대는 지금 무엇을 빌고 있나요?

愛のうた / Aino Uta (사랑의 노래) (Urban Kiss Ver.) Koda Kumi

모시키미니 히토츠다케 네가이가카나우 토시타라 이마키미와 나니오 네가우노 솟토키카세테 모시 키미가 코노코이오 에이엔토 요베나쿠테모 이마다케와 우소오츠이테 아와이 코토바데 신지 사세테미테 아이노우타 히비키와타레바 하이이로노 요조라니 히카리 가사스요 히토츠즈츠 히카리오 츠나이데 토오쿠노 키미노 모토에토 토도케요우 모시 와타시 히토츠다케 네가이가 카나우토시타...

愛のカケ Every Little Thing

콘나니모 야사시사가이 타이고토나도 이렇게도 다정한데 아픈 것조차 知る術もなく 過ごしていたね 시루스베모나쿠 스고시테이타네 모르고 지내고 있었어 とめどなく あふれてた 敎室で笑い聲も 토메도나쿠 아후레테타 쿄-시츠데노 아노와라이 코에모 한없이 넘쳐나던 교실에서의 그 웃음소리도 眩しい程 輝いた まなざしも 마부시이호도 카가야이타 마나자시모

Swallowtail Butterfly ~あいのうた~ (~Aino Uta~ - 사랑의 노래) Tsuji Ayano

止まった手ひら ふるえてる 躊躇して こ ??さに心細くなる 信じるもすべて ポケットにつめこんでから 夏草搖れる線路を 遠くまで步いた 心に 心に 傷みがある 遠くで蜃氣樓 搖れて あなたは雲影に 明日夢を追いかけてた 私はうわ空で 別れを想った ?

Onna Inchi Uta Keiko Toda

生きて行くが 戦いならば に 女は命をかける 逢うは いつでも 嵐中で 別れは せつない 傷あと抱いて を知らずに 枯れてくよりは  悩みに 生きるが女 めざめて いる時 逢えない人も 夢なら 逢えるさ 幸せみちて 痛みは 命あかし 燃える 血潮は 女あかし いつかは 逢えるさ 肩よせあって おんなじ 未来を見つめる人と

Hanakotoba no Uta DODO

花ことば詩 あなたはいつも 花を一輪 やさしいを 私にくれた 覚えてますか 白いチューリップを いつか私に くれた事 ※白いチューリップには 終わり花ことば 私が教えてあげたら あわてて言い訳したあなた 幸福はいつか こわれる日がくる 私はいつも そう思ってた 突然あなたから 白いチューリップが 届いたは夏 終る頃 ※白いチューリップには 終わり花ことば 何度かあなた電話 ダイヤル

Aino Tane / 愛の種 Morning Musume

さあ 出かけよう きっと 屆くから 사아 데카케요오 킷-토 토도쿠카라 자아 나가는 거야 반드시 닿을 수 있으니까 髮を切って,夢をみがく 好きな空を,めざすために 카미오 킷-테 유메오 미가쿠 스키나 소라오 메자스타메니 머리를 자르고 꿈을 키울꺼야 좋아하는 하늘을 향하기 위해 ねえ 風にり もっと 輝いて 네에 카제니노리 못-토 카가야이테 이제 바람을

Aino Tane (愛の種) Morning Musume

さあ 出かけよう きっと 屆くから 사아 데카케요오 킷-토 토도쿠카라 자아 나가는 거야 반드시 닿을 수 있으니까 髮を切って,夢をみがく 好きな空を,めざすために 카미오 킷-테 유메오 미가쿠 스키나 소라오 메자스타메니 머리를 자르고 꿈을 키울꺼야 좋아하는 하늘을 향하기 위해 ねえ 風にり もっと 輝いて 네에 카제니노리 못-토 카가야이테 이제 바람을

愛の生命(Aino Inochi - 사랑의 생명) Iwasaki Hiromi

手でを 抱きしめたら あなたは そ手をはなせるでしょうか めぐり逢えた 喜びまま またたく星 永遠きらめき 別れるときにがわかる 眼をとじたときにが見える が見える また逢いましょうね 闇夜果てに わたし あなたを待っています 空ゆく風と光ように 嵐と? こえてきたから する勇?

愛の♥愛の星 / Aino♥Aino Hoshi (사랑의♥사랑의 별) The Brilliant Green

冷たい水滴落ちて 生まれる星 츠메타이 미즈노 시즈쿠 오치테 우마레루 아이노 호시 차가운 물방울이 떨어져 태어난 사랑의 별 眩しい光を驅け拔け來た 마브시이 히카리오 카케누케키타 눈부신 빛을 앞질러 왔어 今見た惡い夢中に つながるこ世界 이마 미타 와루이 유메노 나카니 츠나가루 코노 세카이 지금 꾸었던 악몽 속에 연결되는

愛の♥愛の星 (Aino♥Aino Hoshi) (사랑의♥ 사랑의 별) The Brilliant Green

冷たい水滴落ちて 生まれる星 츠메타이 미즈노 시즈쿠 오치테 우마레루 아이노 호시 차가운 물방울이 떨어져 태어난 사랑의 별 眩しい光を驅け拔け來た 마브시이 히카리오 카케누케키타 눈부신 빛을 앞질러 왔어 今見た惡い夢中に つながるこ世界 이마 미타 와루이 유메노 나카니 츠나가루 코노 세카이 지금 꾸었던 악몽 속에 연결되는 이 세계 余分

愛のCoda / Aino Coda (사랑의 코다) Kirinji

雨に 煙った 飛行場は モノクロ-ム 비에 흐려진 비행장은 Monochrome 傘を 捨てて コ-トを 脱ぐ 우산을 버리고 코트를 벗는다 銀 翼が うなりを あげ 走りだせば 은빛 날개가 붕붕소리를 내며 내달리면 窓を つたう しずく 飛び散った 창을 타고 흐르는 사랑의 물방울 흩날렸다 あなた 孤独、そ 淸しさに 心うばわれ 너의 고독 그 청량함에 마음 빼앗겨 激しく

Aino Bakudan / 愛のバクダン (사랑의 폭탄) B`z

코시라에따 카나시미노 카라쿠리 사람들이 꾸며낸 슬픔의 계략 なんとかできるは ふとしたsmile 난또까 데키루노와 후또시따 smile 뭔가 할수있는 건 나도 모르게 나오는 미소 1·2·3 you can do it now (あい)バクダン もっとたくさん おっことしてくれ 아이노바크당 못또타크상 옥꼬또시떼쿠레 사랑의 폭탄 더욱 더 많이 떨어뜨려

Aino Bakudan / 愛のバクダン (사랑의 폭탄) B'z

 ふとしたsmile 난또까 데키루노와 후또시따 smile 뭔가 할수있는 건 나도 모르게 나오는 미소 1·2·3 you can do it now (あい)バクダン もっとたくさん おっことしてくれ 아이노바크당 못또타크상 옥꼬또시떼쿠레 사랑의 폭탄 더욱 더 많이 떨어뜨려 줘 ねむれない こ町(まち) ど真(ま)ん中(なか)に 네무레나이 코노마치노 도만나카니

Over and Over Every little thing

Over and Over (作詞, 作曲, 編曲: 五十嵐 充) 永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも

Over And Over (A Mais Querida Remix) Every Little Thing

永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも! 바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.

Over And Over (Traditional Mix:Dave Rodgers) Every Little Thing

永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも! 바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.

Over And Over (Chris Coco Remix) Every Little Thing

永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも! 바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.

Over And Over (Hal`S Remix) Every Little Thing

永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも! 바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.

Over And Over (Hal'S Remix) Every Little Thing

永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも! 바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.

愛のワナ (Aino Wana) U-ka saegusa IN db

“好き”が行列なして  キミヘと 突っ走る  果てない世界(ソラ)にdiving  運(ツキ)音(ね)に take my heart  何回 失敗しても 恋だけは いつも  ちっとも 上手くならない ヤバイ! crazy for you *ワナです Wanted !!!  

愛の迷路 / Aino Meiro (사랑의 미로) 계은숙

그토록 다짐음 하건만 あんなに確約しっても (안나니 칵야크 싯테모) 사랑은 알 수 없어요 はわからない (아이와 와 카 라나이) 사랑으로 눈 먼 가슴은 で目くらんだ胸は (아이데메 쿠란 다 무네와) 진실하나에 울지요 真実で泣くよ (시응지츠데 나쿠요) 그대 작은 가슴에 심어준 사랑이요 君小胸に植えただよ。(키미 노코 무네니 우에타 아이다요.)

愛のしるし / Aino Shirushi (사랑의 증표) Puffy

ヤワな ハ-トが しびれる 야와나 하토가 시비레루 약한 마음이 흥분되고 ここちよい針 シケキ 코코치요이 하리노시께끼 상쾌한 가시의 자극 理由も ないに輝く 와케모 나이노니 카가야꾸 이유가 없어도 반짝이는 それだけが しるし 소레다께가 아이노 시루시 그것만이 사랑의 신호 いつか あなたには 이쯔까

The One Thing Every Little Thing

何度も コトバ 言わないで 난도모 아이노 코토바 이와나이데 몇번이라도 사랑에 대한 말을 말하지 말아요 たやすく 中に 逃げないで 다야스쿠 아이노 나카니 니게나이데 쉽게 사랑의 안에서 도망치지 말아요 カタチにする 度 카타치니스루 타비 모양으로 할 때 大切なもを 失くす 氣がするよ 타이세츠나모노오 나쿠스키가스루요 중요한

愛の種 / Aino Tane (사랑의 씨앗) Morning Musume

さあ 出かけよう きっと 屆くから 사아 데카케요오 킷-토 토도쿠카라 자아 나가는 거야 반드시 닿을 수 있으니까 髮を切って,夢をみがく 好きな空を,めざすために 카미오 킷-테 유메오 미가쿠 스키나 소라오 메자스타메니 머리를 자르고 꿈을 키울꺼야 좋아하는 하늘을 향하기 위해 ねえ 風にり もっと 輝いて 네에 카제니노리 못-토 카가야이테 이제 바람을

eien no uta Yuta Yasuno

長いトンネル 先に見えるは 光溢れる あたたかな場所 泥濘に脚 取られ這い出し 傷だらけ 荷物背負って 汗ばんだ手で 空を掴む 風に 尋ねてみた 約束地 どこにあるかと 永遠を 探している 光 終わり そ先を 深い海底 優しい人魚が 奏でしを 伝える 古い詩 信じたもが 灰になってく 星光 そ温もり 交わす誓い言葉でさえ 風に 尋ねてみた 約束地 どこにあるかと

Haru Uta いきものがかり

けたくて 츠타에타쿠테 토도케타쿠테 전하고 싶어서 닿고 싶어서 あ君へ 아노히노 키미에 그 날의 당신에게 いつ日か さよならさえも 이츠노히카노 사요나라사에모 어느 날인가 작별 조차도 胸に仕舞って 무네니 시맛테 가슴에 품고서 【 曲名 : 봄의 노래 】 《 歌 : 이키모노가카리 》 『 Caption By TypeMoon 』 空靑さに

小さなうた / Chiisana Uta (작은 노래) Kokia

人へ向けられた 眞っすぐな歌でしょう 히토리노 히토에 무케라레타 맛스구나 아이노 우타데쇼 한 명의 사람에게 보낼 수 있었던 참된 사랑의 노래지요 もしもこ世を變える そんな歌があるとしたなら 모시모 코노 요오카에루 손나 우타가 아루토시타나라 만약 이 세상을 바꾸는 그런 노래가 있다고 한다면 それはきっととても素朴で 소레와 킷또 토테모 소보쿠데 그건 분명 아주 소박하고