가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


そのままで ~Be As You Are~ / Sonomamade ~Be As You Are~ (그대로 ~Be As You Are~) Kokia

いい 소노마마데이이 그대로여도 좋아요. がいい 소노마마가이이 그대로가 좋아요.

そのままで~Be As You Are (Sonomamade~Be As You Are / 그대로) Kokia

작곡 : KOKIA 작사 : KOKIAいい がいい 소노마마데이이 소노마마가이이 그대로도 괜찮아, 그대로가 좋아 何も変わらないいい 나니모카와라나이데이이 전혀 변하지 않아도 괜찮아 変わりゆくせわしい日中 카와리유쿠세와시이 히노나카 변화무쌍한 나날 속에서 あなたは 아나따와 소노마마데 당신은 그대로이길 何も

I Believe ~海の底から (Umi No Sokokara - 바다 속에서) Kokia

?が乾く頃に?てね 拭ったばから濡れる?が歪む ?す事なんて何もないけど 苦しんる姿は見せたくない だ夢見ている 海底から 上か下かも分からずに 浮かんいる こらじゅう太陽中を 深い 深い 海底から I believe こ?は?いてるはず こどこも?

私の太陽 KOKIA

太陽 忘(わす)れないにおいがある 記憶(きおく)底(こ)にかれた種(たね)が 와스레나이니오이가아루 키오쿠노소코니마카레타하네가 잊혀지지 않을 향기가 있어요.

私の太陽 / Watashi No Taiyou (나의 태양) Kokia

記憶(きおく)底(こ)にかれた種(たね)が 키오쿠노소코니마카레타타네가 기억 속에 뿌려진 씨앗이 今(い) さに 長(なが)い時(とき)を  이마마사니나가이토키오 지금 곧 긴 시간을 (へ)て花(はな)開(ひら)こうとしている 헤테하나히라코오토시테이루 거쳐서 꽃으로 피어나고 있어요 あなたは太陽(たいよう)ように 아나타와타이요오노요오니

調和 kokia

靜けさ中 1粒 墜ちただけ (시즈케사노나카 히토츠부 오치타다케) 정적속에서 한방울 떨어졌을 뿐 廣がる 波紋に 波うつ 井戶底 (히로가루 하모응니 나미우츠 이도노소코) 넓어지는 파문에 물결치는 우물의 밑바닥 ざわついた 私森を 搖さぶる 木枯らしよ (자와츠이타 와타시노고코로노모리오 유사부루 코가라시요) 소란스러운 나의 마음의 숲을 흔드는

I believe ~海の底から~ kokia

숨길 일 따위 아무것도 없지만 괴로워하는 모습은 보이고싶지 않아요 だ夢見(ゆめみ)ている 海(うみ)底(こ)から 上(うえ)か下(した)かも分(わ)からずに 아직 꿈꾸고 있어요 바다 깊은 곳에서 위인지 아래인지도 알지 못한 채 浮(う)かんいる こらじゅう太陽(たいよう)中(なか)を 떠오르고 있어 주변을 매운 태양 속을 深(ふか)い 深(ふか

Chiisana Uta (小さなうた / 작은 노래) Kokia

everyday everytime everyday もしもこ世を變える んな歌があるとしたなら れはきっととても素朴 決飾りたてられていない 1人人へ向けられた 眞っすぐな愛しょう もしもこ世を變える んな歌があるとしたなら れはきっととても素朴 決飾りたてられていない 1人人へ向けられた 眞っすぐな愛しょう 愛し續けて 想い

この地球がまるいお陰で (Kono Jikyuuga Marui Okagede - 이 지구가 둥근 덕택에) Kokia

地球がるいように どこから見ても同じように もごとにはれぞれ ?實があるんだろう 例えば誰か正義?に 誰かが泣くようなことがある 後を?

孤獨な生きもの (Kodokuna Ikimono - 고독한 생물) Kokia

ねぇ んなに?くはないと思うけど 他に選べる道もない 逃げてるばかりじゃ何も始らない ねぇ 終わり見えない旅最後には どんな景色が ?がっている 想像したけど 何も見えない ?みを止めれば全てを 失ってしう?がした 恐怖や孤?は私を 支え?

Hello passing days KOKIA

重なりあってゆく 私たちstory (카사나리앗테 유쿠 와타시타치노 story) 계속되어 가는 우리들의 story 數えきれない 出逢いと別れ中 (카조에키레나이 데아이토 와카레노 나카) 수많은 만남과 이별 속에서… 今 靑地球 巡り合えたは (이마 아오노 호시데 메구리아에타노와) 지금 푸른 별 지구에서 만나게 된 것은 偶然何かんじゃない

愛のメロディ-(original ver.) KOKIA

メロディ - (original ver.) あなた木漏れ日ように 아나타 마루데 코모레비노 요오니 당신은 마치 나뭇잎 사이로 새어드는햇빛처럼 私に生きる希望くれた 幸せが笑った 와타시니 이키루 키보오 쿠레타 시아와세가 와랏타 나에게 살아갈 희망을 준 행복이 웃었어요 記憶?

本當の音 (진실의 소리) Kokia

本当は倒れ 凄く恐かったよ 혼토-와 타오레소-데 스고쿠 코와캇타요 사실은 쓰러질 것 같아서 몹시 두려웠어 バカみたいに はしゃぎたてて 平然を装っていた 바카미타이니 하샤기타테테 헤이젠오 요솟테 이타 바보같이 떠들어대며 태연한 척 했지 夢ばかり語っているように見えたかもしれないけど 유메바카리 카탓테 이루요-니 미에타카모 시레나이케도 꿈만 잔뜩 이야기하는

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

あなた前(え)に何(なに)が見(み)える? 당신 앞에 무엇이 보이나요? 色(いろ)とりどり魅力(みりょく)溢(あふ)れる世界(せかい)? 색색의 매력 넘치는 세계?

愛のメロディ 一 (Ai No Melody - 사랑의 멜로디) (Original ver.) Kokia

メロディ- (사랑의 멜로디)       あなた木漏れ日ように 아나타 마루데 코모레비노 요오니 당신은 마치 나뭇잎 사이로 새어드는 햇빛처럼 私に生きる希望くれた 幸せが笑った 와타시니 이키루 키보오 쿠레타 시아와세가 와랏타 나에게 살아갈 희망을 준 행복이 웃었어요 記憶もり胸に 기오쿠노 나카노 누쿠모리 무네니 기억속의

Goes on forever KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ かかえきれない程情報にうもれた街 카카에키레나이호도노죠우호우니우모레타마치데 감싸안을 수 없을 정도의 정보에 파묻힌 거리에서 あさやかすぎて とても 手を伸ばせない すっと 아사야카스기데토테모테오노바세나이마마즛토 너무 선명하기에 도저히 손을 뻗지 못한 채 계속...

From 16 Kokia

寂しくないと 言ったらウソになるかもしれないけれど 夢を追うなら う 何か手放さなくちゃ 時に自分じゃ ?えられうにないような事を 友達が先に?えた時には??? 人はう 人幸せを自分ことように感じて 前に進ん行けるから れぞれが自分行き方を通して 誰かにきっと 幸せ分けて?いて いるんだろう うやって みんな?

IN MY DREAM KOKIA

도발당하고 싶어 자극적으로 정열적으로 IN MY DREAM あかいバラはな IN MY DREAM 아카이바라노하나 In my dream 붉은 장미꽃을 へやちゅうに いっぱい しきつめて 헤야쮸우니 잇빠이 시키쯔메테 방안에 가득 깔아놓고 シルク ベッド あいしはおう あさ 시루쿠노 베엣도데 아이시하오-아사마데

小さなうた / Chiisana Uta (작은 노래) Kokia

人へ向けられた 眞っすぐな愛しょう 히토리노 히토에 무케라레타 맛스구나 아이노 우타데쇼 한 명의 사람에게 보낼 수 있었던 참된 사랑의 노래지요 もしもこ世を變える んな歌があるとしたなら 모시모 코노 요오카에루 손나 우타가 아루토시타나라 만약 이 세상을 바꾸는 그런 노래가 있다고 한다면 れはきっととても素朴 소레와 킷또 토테모 소보쿠데 그건 분명 아주 소박하고

Are you…? to-ya

turn away or stay いつもずっと 이츠마데모 즛토 언제까지나 I want to keep the perfect chemistry こ 코노마마 이대로 Are you man enough to be だってしょ 다테 소우데쇼 그렇잖아 Man enough to be the one to take me

調和 / Chouwa (조화) Oto ~With Reflection~ Kokia

静けさ中 1粒堕ちただけ 시즈케사노 나카 히토츠부 오치타다케 고요함 속에서 한 방울 떨어졌을 뿐 広がる波紋に 波うつ井戸底 히로가루 하모은니 나미우츠 이도노 소코 퍼져가는 파문에 파도치는 우물의 바닥 ざわついた私森を揺さぶる木枯らしよ 자와츠이따 와따시노 코코로노 모리오 유사부루 코가라시요 웅성이는 내 마음의 숲을 뒤흔드는 찬바람이여 共存きるもなら

Inori (祈り † / 기도) Kokia

こんなに悲しいに かいは 何故? 코은나니 카나시이노니 아따따까이노와 나제? 이처럼 슬픈데도 따뜻함이 느껴지는 건 왜지? あなた愛に包れていること 知っているから? 아나타노 아이니 츠츠마레테 이루 코토 싯테 이루까라? 당신의 사랑에 감싸여 있는 것을 알고 있기 때문일까?

祈り † / Inori (기도) Kokia

こんなに悲しいに  코은나니 카나시이노니 이처럼 슬픈데도  温かいは 何故? 아따따까이노와 나제? 따뜻함이 느껴지는 건 왜지? あなた愛に包れていること 아나타노 아이니 츠츠마레테 이루 당신의 사랑에 감싸여 있는 것을  知っているから? 코토 싯테 이루까라? 알고 있기 때문일까?

自由な人 KOKIA

자유로운 사람이여 今日も 明日も 時 中 (쿄오모 아스모 토키노 와노 나카) 오늘도 내일도 시간의 굴레 속에서 誰も きっと 素直に (다레데모 키잇토 스나오니) 누구라도 반드시 솔직하게 伝えられたなら ふわふわと (츠타에라레타나라 후와후와토) 전해듣게 된다면 둥실둥실 とても 强く 生きる 孤獨な 人よ (토테모 츠요쿠

Different way KOKIA

好(す)きになってやって自分(じぶん)ことを 스키니나앗테야앗테지부은노코토오 좋아해줘 자신을 上手(う)くつきあってやって 雙人(ふたり)仲(なか)なんだから 우마쿠츠키아앗테야앗테 후타리노나카나은다카라 잘 사귀어 줘 두사람 사이잖아 意地(いじ)はらないしょせんこんなもんなんだから 이지하라나이데쇼세은코은나모은나은다카라 고집은 피우지 마 결국 이런거니까

time to say goodbye kokia

避(さ)けることきない 別(わか)れという場面(ばめん)が 사케루코토노데키나이 와카레토이우바메은가 피할 수 조차 없는 이별의 장면인데도 度(たび)に私(わたし)を 强(つよ)くしてゆく 소노타비니와타시오 츠요쿠시테유쿠 그때마다 나를 강하게 만들어요 あ日(ひ)出逢(あ)えなければ あなたを知(し)らなかった 아노히데아에나케레바 아나타오시라나카앗타

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

大事(だいじ)なもは目蓋(ぶた)裏(うら) 다이지나 모노와 마부타노 우라 소중한 것은 눈꺼풀 뒤에 있어요 こうして閉(と)じれば見(み)えてくる 코-시테 토지레바 미에테쿠루 이렇게 눈을 감으면 보여와요. 点滅(てんめつ)してる光(ひかり)中(なか)もあなただけは消(き)えなかった 텐메츠시테루 히카리노 나카데모 아나타다케와 케에나캇따.

Whisper KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 月明かり 夜闇に (츠키아카리 요루노 야미니) 달빛 밝은 밤의 어둠에 隱れて 愛を ささやいてる (카쿠레테 아이오 사사야이테루) 숨어서 사랑을 속삭이고 있어요 甘い夜よ 戀人達を (아마이 요루요 코이비토타치오) 달콤한 밤이여 연인들을 夜ベ-ル 包みこん 隱しておくれ (요루노 베-루데 츠츠미콘데

So much love for you KOKIA

愛して病ないあなたを 私全て抱きしめ (아이시테야마나이 아나타오 와타시노 스베테데 다키시메) 너무나 사랑하는 그대를 내 모든 것으로 껴안고 感じてほしい 心聲 素直な氣持ちを (칸지테 호시- 코코로노 코에 스나오나 키모치오) 느끼면 좋겠어요, 마음의 소리를, 솔직한 마음을… so much love for you how about you?

so much love for you kokia

愛して病ないあなたを 私全て抱きしめ (아이시테야마나이 아나타오 와타시노 스베테데 다키시메) 너무나 사랑하는 그대를 내 모든 것으로 껴안고 感じてほしい 心聲 素直な氣持ちを (칸지테 호시- 코코로노 코에 스나오나 키모치오) 느끼면 좋겠어요, 마음의 소리를, 솔직한 마음을… so much love for you how about you?

so much love for you Kokia

愛して病ないあなたを 私全て抱きしめ (아이시테야마나이 아나타오 와타시노 스베테데 다키시메) 너무나 사랑하는 그대를 내 모든 것으로 껴안고 感じてほしい 心聲 素直な氣持ちを (칸지테 호시- 코코로노 코에 스나오나 키모치오) 느끼면 좋겠어요, 마음의 소리를, 솔직한 마음을 so much love for you how about you?

In My Dream KOKIA

Nightmare あなたは夢に 勝手に入り込ん Nightmare anata wa yume ni katte ni hairi konde Nightmare 당신은 꿈속에 멋대로 들어와서는 気が狂いうなほど Ki ga kurui souna hodo 미쳐버릴 정도로 夢中にさせて 消えてく Every Morning muchuu

私の太陽 (Watashi No Taiyou - 나의 태양) Kokia

忘(わす)れないにおいがある 記憶(きおく)底(こ)にかれた種(たね)が 와스레나이니오이가아루 키오쿠노소코니마카레타하네가 잊혀지지 않을 향기가 있어요.

Are You... toya

Are you Are you man enough to be Man enough to be the one to take me Would you turn away or stay I want to keep the perfect chemistry 電話だって話し終わっても dengwadatte hanasi owattemo(뎅와닷테 하나시 오왓테모)

so much love for you KOKIA

愛して病ないあなたを 私全て抱きしめ (아이시테야마나이 아나타오 와타시노 스베테데 다키시메) 너무나 사랑하는 그대를 내 모든 것으로 껴안고 感じてほしい 心聲 素直な氣持ちを (칸지테 호시- 코코로노 코에 스나오나 키모치오) 느끼면 좋겠어요, 마음의 소리를, 솔직한 마음을… so much love for you how about you?

iしてる KOKIA

더 가까이 와 주세요 come closer to me 볼을 대주세요 大好きなあなた側にいたい talking about you (다이스키나 아나타노 가와니 이타이노 talking about you) 너무나 좋아하는 그대 곁에 있고 싶어요 talking about you 送信ボタン一つ感じて欲しいよ (소-신보탄 히토츠데 칸지테 호시-요) 송신버튼

We Are. Do As Infinity

私(わたし)たちは こ幾千(いくぜん)星(ほし)に生(う)れた 와타시타치와 코노이쿠젠노 호시니 우마레타노 우리들은 이 수천의 별에서 태어났어 君(きみ)に出會(あ)えた奇跡(きせき) 키미니 데아에타 키세키 너를 만난 기적 ずっと昔(むかし)に 見(み)た夢(ゆめ)續(つづ)き 즛또 무카시니 미따 유메노 쯔즈키 예전에 본 꿈의 연속 幼(

愛しているから KOKIA

夕陽(ゆうひ)が 空(ら)を 染()めながら 遠(とお)く 街(ち)は 影繪(かげえ)に なって 유우히가 소라오 소메나가라 토오쿠노 마치와 카게에니 나앗테 석양이 하늘을 물들이면 먼 마을은 실루엣이 되고 見(み)つめ あう 2人(ふたり)を 黃昏(たがれ) 國(くに)へ 運(はこ)ぶ 미츠메 아우 후타리오 타소가레노 쿠니에 하코부 바라보고 있는 두 사람을

愛しているから / 사랑하니까 Kokia

愛しているから (KOKIA) 夕陽(ゆうひ)が 空(ら)を 染()めながら 遠(とお)く 街(ち)は 影繪(かげえ)に なって 유우히가 소라오 소메나가라 토오쿠노 마치와 카게에니 나앗테 석양이 하늘을 물들이면 먼 마을은 실루엣이 되고 見(み)つめ あう 2人(ふたり)を 黃昏(たがれ) 國(くに)へ 運(はこ)ぶ 미츠메 아우 후타리오 타소가레노 쿠니에

人魚の夢 KOKIA

さぁ願いを叶えてあげる 사-네가이오카나에테아게루 자소원을이루어줄게요 水地球空海風 미즈노코코로데치큐-소라우미카제노 물의마음으로지구하늘바다바람의 靑世界を泳い自由に今 아오노세카이오오요이데지유-니이마 푸른세상을헤엄쳐서자유로지금 大地を挾んだ二つ靑が廣さと深さを敎えてくれる 다이치오하산다후타츠노아오가히로사토후카사오오시에테쿠레루

人間ってそんなものね KOKIA

(이키테룻테 지분데 이룻테 아타리마에노 시아와세가 우레시-) 살아있다는, 자기자신으로 있다는 당연한 행복이 기뻐요 信じるって 頑張るって 度何度もやり直して (신지룻테 감바룻테 소노 타비 난도모 야리나오시테) 믿는다고, 노력한다고 말할 때 그 때마다 몇 번이고 다시하는 人間ってんなもね 許し逢えるって素晴らしい (닝겐-테 손나 모노네 유루시아에룻테

人間ってそんなものね KOKIA

完璧な理想になりたかった? (캄페키나 리소-니 나리타캇타노) 완벽한 이상처럼 되고 싶었나요? 誰かを眞似てただけしょう? (다레카오 마네테타다케데쇼-) 누군가를 흉내낸 것 뿐이죠? どんな飛び方だってよかったよ? (돈나 토비카타닷테 요캇타노요) 어떻게 날던 상관없었나요? 飛びたつ勇氣が大事なんしょ?

おばあちゃん (Obaachan / 할머니) Kokia

薄れゆく記憶 突然思い出したように おばあちゃん 昔よく 言ってたみたいに 「今日は泊ってゆく?」と 私に聞いてみた後に 「隣部屋に布?をしいたから」と 言って笑った いつも私をさすった手感? 私は?えてる いいよ名前を忘れたくらい 私が?えてる 「どこか行きたいとこはない?」 う訪ねた私に空を 見ながら言った 「どこもないよ。

もう 愛せない kokia

予期せぬ 事は いつも 突然に 喜びも れは 同じ樣に やってくる (요키세누 코또와 이쯔모 토쯔젠니 요로코비모 마따 소레와 오나지요-니 얏떼쿠루) 예상하지 못한 일은 언제나 돌연 즐거운 일인 양 다가오지.

次會う時は kokia

1枚もいい 1枚も (이치마이노 하데모 이- 이치마이노 하데모) 한장의 낙엽이라도 좋아 한장의 낙엽이라도 あなた肩に寄り添えるなら… (아나카노 카타니 요리소에루나라) 당신의 어깨에 기댈 수만 있다면… 1枚もいい 1枚も (이치마이노 하데모 이- 이치마이노 하데모) 한장의 낙엽이라도 좋아 한장의 낙엽이라도 生れ変

Love Is.. Jay The Sky

Hey love, When I look in to your eyes, I can feel how much I love you Close your eyes, touch my hands 僕こと忘れない 抱きしめて 手離さない I always want to be with you, I am with you Oh beautiful

そよ風が草原をなでるように / 산들바람 초원을 쓰다듬듯이 Kokia

もうこれ以上(いじょう) 泣(な)かなくてもいい もうこれ以上(いじょう) 淚(なみだ)はいらない もうこれ以上(いじょう) がんばらなくてもいい もうこれ以上(いじょう) 强(つよ)がらなくてもいい よ風(かぜ)が草原(うげん)を やさしくなるように 私(わたし)もあなたこと やさしくなてあげるから もうこれ以上(いじょう) 泣(な)かなくてもいい

Birth Kokia

れたて輝き 우마레타떼노 이노치노 카가야키 갓 태어난 생명의 반짝임 誰も語ることきない神秘 다레모 카타루 코토노 데키나이 신삐 누구도 설명할 수 없는 신비로움 目醒めたて純粹なもは 메자메 타떼노 쥰스이나모노와 막 눈떴을때의 순수함은 触れるだけ心が洗われてゆく 후레루 다케데 코코로가 아라와레떼 유쿠 만지는 것 만으로도 마음이 정화

Blue night KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 森木が mm... ざわめく夜は (모리노키가 음... 자와메쿠요루와) 숲의 나무가 음... 웅성거리는 밤은 山上に mm... 星が降ってる (야마노우에니 음... 호시가우루웃테루) 산 위에 음... 별이 떨어진다.

Melody kokia

つかる もも 見(み)えない 街(ち) ただ 流(なが)れてた 츠카마루 모노모 미에나이 마치데 타다 나가레테타 붙잡을 것도 보이지 않는 거리에 그저 흘려보냈어요.