가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


失われた眺め L`Arc en Ciel

から來なくなっ廣場で 아레카라 코나쿠 낫-타 히로바데 그때부터 오지않게 됐었던 광장에서 枯葉に月目を想う 카레하니 츠키히오 오모오 고엽에 세월에 대해 생각한다 曇っ空を水鳥が渡って行くのをて 쿠못-타 소라오 미즈토리가 와탓-테 유쿠노오 나가메테 흐려진 하늘에 물새가 건너가는 것을 바라보면 供に過ごし機つもの

失われた眺め L`Arc~en~Ciel

우시나와레타 나가메 잃어버린 풍경 아레카라 코나쿠 낫-타 히로바데 그때부터 오지않게 됐었던 광장에서 카레하니 츠키히오 오모오 고엽에 세월에 대해 생각한다 쿠못-타 소라오 미즈토리가 와탓-테 유쿠노오 나가메테 흐려진 하늘에 물새가 건너가는 것을 바라보면 토모니 스고시타 이쿠츠 모노 오모이 데가 코코로오 카카메구루 함께 지냈던 수많은 추억이 마음을...

Winter Fall L`Arc~en~Ciel

眞白な時は風にさらて 맛-시로나 토키와 카제니 사라와레테 新しい季節を運ぶ 아타라시이 키세츠오 하코브 こぼだし手の平の雪ははかなくきらいて 코보레다 시타테노 히라노 유키와 하카나 쿠키라메이테 色づきはじ街 이로즈키 하지메타 마치 氣づけば乘り遲い 키즈케바 노리오쿠레타 미타이 目を閉じ僕は冬の冷さを 메오 토지타 보쿠와 후유노

侵食 ~Lose Control~ / Sinsyouku ~Lose Control~ (침식 ~Lose Control~) L`Arc~en~Ciel

I lose control とぎ心そっと風にさらて僕は天を仰ぐ 토기레타 코코로 솟토카제니 사라와레테 보쿠와 텐오 아오구 I lose control ふさがてゆく貴方さえ氣づかずに壞してしまいそう 후사가레테유쿠 아나타사에 키즈카즈니 코와시테시마이소오 Good-Morning Mr.Fear 覺醒さのはくして傷跡 카쿠세이 사레타노와 나쿠시테타

夏の憂鬱 (Time To Say Goodbye) / Natsuno Yuutsu (Time To Say Goodbye) (여름의 우울) (Time To Say Goodbye) L`Arc~en~Ciel

夏の憂鬱に抱か眠りを忘僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 搖る波打ちぎに瞳うばほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 君が微笑みかける そよぐ風に吹かて 키미가 호호에미 카케루 소요구 카제니 후카레테 そんな過ぎ去っ日の幻を追いかけてい 손-나 스기삿-타 히노 마보로시오 오이카 케테이타 僕

As if in a dream L`Arc en Ciel

いとしい安らぎは夕暮と共に 이토시이 야스라기와 유쿠레토 토모니 우시나와레 사랑스러운 평온함은 석양과 함께 잃어 靜かな時間が氣付かなかっ隙間をひろげ 시즈카나 토키가 키즈카나캇-타 스키마오 히로게타 고요한 시간이 느끼지 못했던 빈틈을 넓혔다 私にはそが 今は塞げないことを知る 와타시니와 소레가 이마와 후사게나이 코토오 시루

As if in a dream L`Arc~en~Ciel

いとしい安らぎは夕暮と共に 이토시이 야스라기와 유쿠레토 토모니 우시나와레 사랑스러운 평온함은 석양과 함께 잃어 靜かな時間が氣付かなかっ隙間をひろげ 시즈카나 토키가 키즈카나캇-타 스키마오 히로게타 고요한 시간이 느끼지 못했던 빈틈을 넓혔다 私にはそが 今は塞げないことを知る 와타시니와 소레가 이마와 후사게나이 코토오 시루 나에게는 그것이 이젠

lose control L`Arc~en~Ciel

とぎ心そっと風にさらて僕は天を仰ぐ 토기레타 코코로 솟-토카제니 사라와레테 보쿠와 텐-오 아오구 끊어져버린 마음을 살며시 바람에 날려버리고 나는 하늘을 올려다본다 I lose control ふさがてゆく貴方さえ氣づかずに壞してしまいそう 후사가레테유쿠 아나타사에 키즈카즈니 코와시테시마이소오 숨이 막혀온다 그대마저 깨닫지 못하고 부서져버릴

Winter Fall L`Arc en Ciel

眞白な時は風にさらて 맛-시로나 키세츠오 하코브 새하얀 시간은 바람에게 빼앗기고 新しい季節を運ぶ 아타라시이 토키와 카제니 사라와레테 새로운 계절을 데려온다 こぼだし手の平の雪ははかなくきらいて 코보레다 시타테노 히라노 유키와 하카나 쿠키라메이테 넘쳐 흐른 손바닥의 눈은 덧없이 반짝이고 色づきはじ街 氣づけば

Winterfall L`Arc~en~Ciel

winter fall 眞白な時は風にさらて 맛-시로나 토키와 카제니 사라와레테 새하얀 시간은 바람에게 빼앗기고 新しい季節を運ぶ 아타라시이 키세츠오 하코브 새로운 계절을 데려온다 こぼだし手の平の雪ははかなくきらいて 코보레다 시타테노 히라노 유키와 하카나 쿠키라메이테 넘쳐 흐른 손바닥의 눈은 덧없이 반짝이고 色づきはじ

浸食 ~Lose Control~ / Shinshoku ~Lose Control~ (침식 ~Lose Control~) L`Arc~en~Ciel

I l o s e c o n t r o l とぎ心そっと風にさらて   토기레타 코코로 솟-토카제니 사라와레테    끊어져버린 마음을 살며시 바람에 날려버리고     僕は天を仰ぐ 보쿠와 텐-오 아오구 나는 하늘을 올려다본다 I l o s e c o n t

夏の憂鬱 (Natsuno Yuutsu) (여름의 우울함) L`Arc~en~Ciel

夏の憂鬱 여름의 우울 words : hyde/ music : ken 夏の憂鬱に抱か眠りを忘僕は 나츠노유우츠니다카레네무리오와스레타보쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖る波打ちぎに瞳うばほおづえをつく 유레루나미우치기와니히토미우바와레호오즈에오츠쿠 흔들리는 파도에 눈길을 빼앗긴 채 턱을 괸다 君が微笑みかける そよぐ

Entichers L`Arc en Ciel

Entichers… 信實が 分からなくとも Entichers… 신-지츠가 와카라나쿠토모 Entichers… 진실을 모르더라도 變らぬ 風景を て あから 機年 카와라누 후케이오 나가메테 아레카라 이쿠토세 변하지 않는 풍경을 내다보고 그때부터 몇 년 この 小さな 窓一つの 籠の 中から 코노 치이사나 마도히토츠노 카고노 나카카라

LoseControl (浸食) L`Arc~en~Ciel

I l o s e c o n t r o l とぎ心そっと風にさらて僕は天を仰ぐ 토기레타 코코로 솟-토카제니 사라와레테 보쿠와 텐-오 아오구 끊어져버린 마음을 살며시 바람에 날려버리고 나는 하늘을 올려다본다 I l o s e c o n t r o l ふさがてゆく貴方さえ氣づかずに壞してしまいそう 후사가레테유쿠 아나타사에 키즈카즈니 코와시테시마이소오

失われた眺め L'arc en ciel

から來なくなっ廣場で 아레카라 코나쿠 낫-타 히로바데 그때부터 오지않게 됐었던 광장에서 枯葉に月目を想う 카레하니 츠키히오 오모오 고엽에 세월에 대해 생각한다 曇っ空を水鳥が渡って行くのをて 쿠못-타 소라오 미즈토리가 와탓-테 유쿠노오 나가메테 흐려진 하늘에 물새가 건너가는 것을 바라보면 供に過ごし機つもの想い出が心を驅け巡る

夏の憂鬱 ~Time To Say Good-Bye~ / Natsuno Yuuwutsu ~Time To Say Good-Bye~ (여름의 우울 ~Time To Say Good-Bye~) (Bonus Tracks For Fans In Korea) L`Arc~en~Ciel

It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye 夏の憂鬱に抱か眠りを忘僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖る波打ちぎに瞳うばほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 흔들리는 파도에 눈길을

浸食~Lose Control~ L`Arc~en~Ciel

I l o s e c o n t r o l とぎ心そっと風にさらて僕は天を仰ぐ 토기레타 코코로 솟-토카제니 사라와레테 보쿠와 텐-오 아오구 끊어져버린 마음을 살며시 바람에 날려버리고 나는 하늘을 올려다본다 I l o s e c o n t r o l ふさがてゆく貴方さえ氣づかずに壞してしまいそう 후사가레테유쿠 아나타사에 키즈카즈니 코와시테시마이소오

Caress of venus L`Arc~en~Ciel

眞白なその肌を乾い風がくすぐっている 맛-시로나 소노 하다오 카와이타 카제가 쿠스굿-테이루 새하얀 그 피부를 메마른 바람이 간지럽히고 있네 流る長い髮に瞳はさらて… 나가레루 나가이 카미니 히토미와 사라와레테… 흘러내린 긴 머리에 눈동자는 휩쓸리고… 加速さ時間の針を 가소쿠사레타 지칸-노 하리오 가속되는 시간의 바늘을 いつも何處

Caress Of Venus L`Arc en Ciel

Caress of Venus word by hyde / music by ken 眞白なその肌を乾い風がくすぐっている 맛-시로나 소노 하다오 카와이타 카제가 쿠스굿-테이루 새하얀 그 피부를 메마른 바람이 간지럽히고 있네 流る長い髮に瞳はさらて… 나가레루 나가이 카미니 히토미와 사라와레테… 흘러내린 긴 머리에 눈동자는 휩쓸리고

夏の憂鬱 (Time To Say Good-Bye) L`Arc~en~Ciel

夏の憂鬱 (여름의 우울) It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye 夏の憂 鬱に 抱か 眠りを忘僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 여름의 우울에 안겨 잠을 잊은 나는 搖る 波打ちぎに 瞳うば ほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레

夏の憂鬱 / Natsuno Yuuutsu (여름의 우울) (Sea In Blood 2007) (Tetsu P`unkless Ver.) L`Arc~en~Ciel

夏の憂鬱 (여름의 우울) It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye 夏の憂鬱に抱か眠りを忘僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보 쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖る波打ちぎに瞳うばほおづえをつく 유레루 나미우치기와니

夏の憂鬱 L`Arc en Ciel

It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye 夏の憂鬱に抱か眠りを忘僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보 쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖る波打ちぎに瞳うばほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에 오 츠쿠 흔들리는 파도에

Time To Say Good-bye L`Arc~en~Ciel

다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 여름의 우울함에 안겨 잠을 잊은 나는 る波打ちぎに瞳うばほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 출렁이는 파도에 눈길을 빼앗겨 턱을 고인다 君が微笑みかける そよぐ風に吹かて 키미가 호호에미 카케루 소요구 카제니 후카레테 그대가 미소지어 주네 산들거리는 바람에 살랑이며 そんな過ぎ去

花葬 L`Arc~en~Ciel

鮮やかにる この意識だけを殘して 아자야카니 우시나와레루 코노 이시키 다케오 노코시테 선명하게 사라지는 이 의식만을 남겨놓고 春を待てずに 하루오 마떼즈니 봄을 기다릴 수 없으니 愛しい貴方はだ そっと冷くなって 이토시이 아나타와 타다 솟-토 츠메타쿠낫-테 사랑스런 그대는 다만 조용히 차가와져 腕の中で壞ながら ほら夢の淵で呼んでる

Honey 2007 (P`unk ~En~Ciel) L`Arc~en~Ciel

ずっとてい 즛-토 나카메테이타 (계속 바라보고 있어) 遠く幼い頃から 토오쿠 오사나이 코로카라 (멀리 어린시절부터) 今も色褪せその景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 (지금도 색이바랜 그 풍경은) 眞白な壁に飾ってある 마시로나 카베니 카잣-테아루 (새하얀 벽에 장식되어 있어) か風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 (메마른

花葬 / Kasou (화장) L`Arc~en~Ciel

鮮やかにる この意識だけを殘して 아자야카니 우시나와레루 코노 이시키 다케오 노코시테 선명하게 사라지는 이 의식만을 남겨놓고 春を待てずに 하루오 마떼즈니 봄을 기다릴 수 없으니 愛しい貴方はだ そっと冷くなって 이토시이 아나타와 타다 솟-토 츠메타쿠낫-테 사랑스런 그대는 다만 조용히 차가와져 腕の中で壞ながら ほら夢の淵で呼んでる

花葬 (0628 Mix) L`Arc~en~Ciel

鮮やかにる この意識だけを殘して 아자야카니 우시나와레루 코노 이시키 다케오 노코시테 선명하게 사라지는 이 의식만을 남겨놓고 春を待てずに 하루오 마떼즈니 봄을 기다릴 수 없으니 愛しい貴方はだ そっと冷くなって 이토시이 아나타와 타다 솟-토 츠메타쿠낫-테 사랑스런 그대는 다만 조용히 차가와져 腕の中で壞ながら ほら夢の淵で呼んでる 우데노

The fourth avenue cafe L`Arc~en~Ciel

季節は穩やかに終りを告げね 키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 계절은 조용히 끝을 고했었지 彩ら記憶に寄せて 이로도라레타 키오쿠니 요세테 채색된 기억을 기대어 さよなら 愛をくあの人は 사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와 안녕… 사랑을 주었던 그 사람은 この瞳に搖らいてい 코노 히토미니 유라메이 테이타 이 눈동자에 흔들리고

The Fourth Aveune Cafe L`Arc en Ciel

季節は穩やかに終りを告げね 키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 계절은 조용히 끝을 고했었지 彩ら記憶に寄せて 이로도라레타 키오쿠니 요세테 채색된 기억을 기대어 さよなら 愛をくあの人は 사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와 안녕… 사랑을 주었던 그 사람은 この瞳に搖らいてい 코노 히토미니 유라메이 테이타 이 눈동자에 흔들리고 있었다

敍情詩 L`Arc~en~Ciel

敍情詩 죠죠-시 서정시 words by hyde/music by ken 季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 この氣持ちは枯ない花のように搖らいて 코노키모치와카레나이하나노요-니유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각하네

Loreley L`Arc~en~Ciel

LORELEY And so I play my guitar I always play my guitar からみ合う歲月をどる旅路で 카라미아우 사이게츠오 타도루 타비지데 뒤얽힌 세월을 더듬어 가는 여로에서 まぶに感じる唯一の炎 마브타니 칸-지루 유이이츠노 호노오 눈에 느껴지는 유일한 불길 夏のなごりを映す水面へ 나츠노 나고리오 우츠스

희철♡ Honey L`Arc~en~Ciel

ずっとてい 즛-토 나카메테이타 계속 바라보고 있어 遠く幼い頃から 토오쿠 오사나이 코로카라 멀리 어린시절부터 今も色褪せその景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 지금도 색이바랜 그 풍경은 眞白な壁に飾ってある 마시로나 카베니 카잣-테아루 새하얀 벽에 장식되어 있어 か風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 메마른

Honey L`Arc~en~Ciel

* HONEY words & music: hyde ずっとてい 遠く幼い頃から 즛-토 나카메테이타 토오쿠 오사나이 코로카라 계속 바라보고 있어 멀리 어린시절부터 今も色褪せその景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 지금도 색이바랜 그 풍경은 眞白な壁に飾ってある 마시로나 카베니 카잣-테아루 새하얀

Honey L`Arc en Ciel

ずっとてい 즛-토 나카메테이타 계속 바라보고 있어 遠く幼い頃から 토오쿠 오사나이 코로카라 멀리 어린시절부터 今も色褪せその景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 지금도 색이바랜 그 풍경은 眞白な壁に飾ってある 마시로나 카베니 카잣-테아루 새하얀 벽에 장식되어 있어 か風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 메마른

Shout at the devil L`Arc~en~Ciel

Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah 息の根止ておけば 아키노네 토메테오케바 숨통을 끊어 버리면 良かっなんて思うだろう あの朝に… 요캇-타난-테 오모오다로오 아노 아사니… 좋겠다고 생각하겠지 그 아침에 どうやら買い被っていいさ 도오야라 카이카붓-테 이타미타이사 아무래도 과대평가하고 있었던 것 같아 …貴方

Cureless L`Arc en Ciel

痛みを覺えていく 이타미오 오보에테이쿠 아픔을 느껴간다 ガラス越しの想いはだ見つるだけ 가라스 코시노 오모이와 타다 미츠메루다케 유리 너머의 생각은 그저 바라볼 뿐인 あふる優しさを 아후레루 야사시사오 넘치는 상냥함을 未完成な僕は抱きしなくて 미칸-세이나 보쿠와 다키시메라레 나쿠테 미완성인 나는 끌어 안을 수 없고 愛し方

砂時計 / Sunadokei (모래시계) L`Arc~en~Ciel

らずに時が過ぎばいいね 코노마마나니모카와라즈니토키가스기레바이이네 이대로 아무것도 변치않고 시간이 흘러갔으면 좋겠어 ?

The Rain Leaves a Scar L`Arc en Ciel

ははかなく燃えつき花束 소레와 하카나쿠 모에츠키타 하나타바 그것은 덧없이 불붙어버린 꽃다발 冷い炎にしお夜 츠메타이 호노오니 시오레타 요르 차가운 불꽃에 시든 밤 愛しい人よ僕はどこにいるの 이토시이 히토요 보쿠와 도코니 이루노 사랑스런 사람이여 나는 어디에 있나 よどみに覆拔け出せないけど 요도미니 오오와레 누케 다세나이

Seventh Heaven (니혼TV계 `스포츠 우루구스` 테마곡) L`Arc~en~Ciel

我に續け さあ行こう 身體中のを破り 와레니쯔즈케 사-이코- 카라다쥬-노카라오야부리 나를 뒤따라 자 가볼까, 몸 속의 껍질따윈 찢어버리고 さらけ出す愛をごう 抱きし合い 確か合い 사라케다스아이오쯔나고- 다키시메아이 타시카메아이 완전히 드러난 사랑을 이어 서로를 안으며 서로를 확인하며 らく樂園まで 速しない待っちゃくない 유라메쿠라쿠엔-마데 싯-소쿠시나이맛-챠쿠레나이

Bravery L`Arc~en~Ciel

足りい言葉べても本當の事は傳らない 타리나이코토바나라베떼모혼또노고토와쯔타와라나이 모자란 말 늘어놓아 봐도 진심은 전해지지 않아 優しいだけじゃ守ない正しいだけじゃ傳らない 야사시이다케쟈마모레나이타다시이다케쟈쯔타와라나이 다정한 것만으론 지킬 수 없어 바른 것만으론 전할 수 없어 寫眞には寫らない 샤신니와우츠라나이 사진에는 비치지 않아 作り笑顔の

The Rain Leaves A Scar L`Arc~en~Ciel

The Rain Leaves a Scar words: hyde / music: ken そははかなく燃えつき花束 소레와 하카나쿠 모에츠키타 하나타바 그것은 허무하게 불타버린 꽃다발 冷い炎にしお夜 츠메타이 호노오니 시오레타 요르 차가운 불꽃에 시들어버린 밤 愛しい人よ僕はどこにいるの 이토시이 히토요 보쿠와 도코니 이루노 사랑스런 사람이여

砂時計 (Sunadokei/모래시계) L`Arc~en~Ciel

このまま何もらずに時が過ぎばいいね 코노마마나니모카와라즈니토키가스기레바이이네 이대로 아무것도 변치않고 시간이 흘러갔으면 좋겠어 付きくない何もかも試さてる自由も 키즈키타쿠나이나니모카모타메사레테루지유-모 알고싶지 않아 아무것도 시험받고 있는 자유도 全てのものに例外なく訪るだろう 스베테노모노니레이가이나쿠오토즈레루다로- 모든 것에 예외없이 찾아오겠지

Wind of Gold L`Arc en Ciel

見慣街なみ黃昏輝く 미나레타 마치나미 타소가레 카가야쿠 익숙해진 거리가 황혼에 빛난다 口笛風に乘せて居けよ貴方のもとへ 쿠치브에카제니 노세테 토도케요 아나타노 모토에 휘파람을 바람에 태워 보낸다 당신곁으로 遠くで黑く高く煙を上げてい 토오쿠데 쿠로쿠 타카쿠 케무리오 아게타이타 멀리서 검고 높은 연기를 토하고있다 炎は燃えつき太陽が貴方を連てくる

ガラス玉 / Garasu Dama (유리구슬) L`Arc~en~Ciel

バランスをくし魚のように 바란-스오 나쿠시타 사카나노 요오니 균형을 잃어버린 물고기처럼 僕はらせんを描く 보쿠와 라센-오 에가쿠 나는 나선을 그린다 水面にらくキレイな月が 미나모니 유라메쿠 키레이나 츠키가 수면 위에 아른거리는 아름다운 달이 泳ぎ疲肌をそっと照らして 오요기 츠카레타 하다오 솟-토 테라시테

NEXUS4 L\'Arc~en~Ciel

L\'Arc~en~Ciel _ NEXUS4 ?

seventh heaven l\'arc~en~ciel

SEVENTH HEAVEN 我に続け さあ行こう 身体中の殻を破り 와레니쯔즈케 사-이코- 카라다쥬-노카라오야부리 나를 뒤따라 자 가볼까, 몸 속의 껍질따윈 찢어버리고 さらけ出す愛を繋ごう 抱きし合い 確か合い 사라케다스아이오쯔나고- 다키시메아이 타시카메아이 완전히 드러난 사랑을 이어 서로를 안으며 서로를 확인하며 揺らく楽園まで 速しない待っちゃくない

Its the end L`Arc~en~Ciel

It's the end さぁ そのトランクに大好きな物を 사아 소노 토란-쿠니 타이스키나 모노오 자아 그 트렁크에 가장 좋아하는 물건을 全部つ んだら 젠부 츠메콘-다라 전부 채워 넣었다면 ここから降りてそのままあな 코코카라 후리테 소노마마 아나타 여기에서 내려서 그대로 당신 どこかに消えせて 도코카니 카에 우세테 어디론가

Wind of gold L`Arc~en~Ciel

Wind of Gold 見慣街なみ黃昏輝く 미나레타 마치나미 타소가레 카가야쿠 익숙해진 거리가 황혼에 빛난다 口笛風に乘せて居けよ貴方のもとへ 쿠치브에카제니 노세테 토도케요 아나타노 모토에 휘파람을 바람에 태워 보낸다 당신곁으로 遠くで黑く高く煙を上げてい 토오쿠데 쿠로쿠 타카쿠 케무리오 아게타이타 멀리서 검고 높은 연기를 토하고있다

Time Goes On L`Arc en Ciel

あのざき まだ聞こえる? (아노자와메키 마다키코에루) 그 웅성거림 아직도 들려?

Time Goes On L`Arc~en~Ciel

あのざき まだ聞こえる? 아노자와메키 마다키코에루? 그 웅성거림 아직도 들려?