가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


氣がつけば あなた Matsuura Aya (松浦亞彌)

 (정신이 들면 당신) 気 そに 키가츠케바 소바니 정신이 들면 옆에  いまでも 아나타가이타 이츠마데모 당신이 있었어요 언제까지나 枯れい愛で 抱きしめて 카레나이아이데 다키시메테 시들지않는 사랑으로 끌어안아주세요 TAKE ME PLEASE 幸せの途中って 自然すぎて

風信子 Matsuura Aya (松浦亞彌)

目には見えい風そこに吹いてるから (메니와 미에나이 카제가 소코니 후이테루카라) 눈에는 보이지 않는 바람이 그 곳에 불고 있으니까… とう わしはいかわしらしい風にる (아리가토- 와타시와 이츠카 와타시라시이 카제니 나루) 고마워, 나는 언젠가 나다운 바람이 될꺼야 とう くれすべてにとう (아리가토- 아나타가 쿠레타

ね~ぇ? Matsuura Aya (松浦亞彌)

迷うぁ~! セクシ-の? キュ-トの? (마요-나 세쿠시-나노 큐-토나노) 망설이지 말아요! 섹시한게 좋나요? 귀여운 게 좋나요? どっち 好きの? (돗치가 스키나노) 어느게 좋나요? 迷うわぁ~! すっこしでもを引きい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 망설이고 있어요!

戀してごめんね Matsuura Aya (松浦亞彌)

恋してごめんね 作詞 - んく 作曲 - んく 唄 - 恋してごめんね 他に 好き人 できて yeah (코이시테 고멩네 호카니 스키나히토 데키테) 사랑해서 미안해요, 따로 좋아하는 사람이 생겼어 恋してごめんね 浮は できいだもん yeah (코이시테 고멩네 우와키와 데키나인다몽) 사랑해서

Love train Matsuura Aya (松浦亞彌)

) 사랑은 몇 번인가 今までも経験しし (이마마데모케이켕시타시) 지금까지도 경험했고 でも 何か 違う (데모 나니카 치가우) 그래도 뭔가 달라요 まに (아나타카타마니) 당신이 이따금 人生を語ってるど (진세이오카탓테루케도) 인생을 얘기하지만 全部 うちゃう私 (아- 젠부 우나즈케챠우와타시

복숭아빛 짝사랑 松浦亞彌

桃色片想い - Matsuura Aya - 桃色の片想い 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見めてる チラチラって 目合え (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸キュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지

ね~え? Matsuura Aya

작사/작곡 んく 노래 迷うぁ~! 마요우나~! 헷갈려요~! セクシ-の? キュ-トの? 섹시나노? 큐토나노? 섹시한 거? 귀여운 거? どっち 好きの? 돗치가 스키나노? 어떤 게 좋아요? 迷うわぁ~! 마요우와~! 정말 헷갈려요~!

100回のKISS Matsuura Aya (松浦亞彌)

の日の持ちは (아노히노 기모치와) 그날의 기분은 ウソとかそんんじゃいし (우소토카 소음나쟈나이시) 거짓이라든가 그런게 아니고..

ドッキドキ! LOVEメ-ル Matsuura Aya (松浦亞彌)

[]ドッキドキ! LOVEメ-ル 2002/10/06 G パン 履くのに 慣れ 地下鐵も コツを かんだ 지반 하쿠노니 나레타지카케츠모 코츠오츠칸다 청바지를 입는것에 익숙해졌어.지하절도 익숙해졌어.

ひこうき雲 Matsuura Aya (松浦亞彌)

白い坂道空まで續いてい 시로이 사카미치가 소라마데 츠즈이떼이따 하얀 비탈길이 하늘까지 계속되고 있었다 ゆらゆらかげろう の子を包む 유라유라카게로-가 아노코오츠즈무 하늘하늘 아지랑이가 그 아이를 감싸고 誰もづかず だひとり の子は昇っていく 다레모키즈카즈 타다히토리 아노코와 노봇떼유쿠 그 아이는 누구도 눈치채지 못하게 오직 혼자서

オリジナル人生 Matsuura Aya (松浦亞彌)

の頃を思い出す (이마 아노코로오오모이다스) 지금 그 시절을 생각해요 誰もかれも付き合って (다레모카레모츠키앗테타) 누구나 교제했었어요 恋をしてきゃ ダサいみ (코이오시테나캬 다사이미따이나) 사랑을 하지 않으면 촌티나 보인다는 そん空気流れて (손나쿠-키가나가레테타) 그런 공기가 흘렀어요 私も

SHALL WE LOVE (松浦Version) Matsuura Aya

우카레테타 간지네 사실은 조금 들뜬 느낌이야 年上の女(オンナ)にも づかんて 안나 온나니모 키즈카나이난테 그런 여자아이에도 눈치채지 못해 別れる 別れい 와카레루 와카레나이 헤어져 헤어지지 않아 好きだよ 好きじゃい 스키다요 스키쟈나이- 좋아해요 좋아하지 않아 おひるのファミレス 오히루노 화미레스 점심의 레스토랑

私と私と私 Matsuura Aya (松浦亞彌)

に レポート仕上げきゃ (쿄-츄-니 레포-토시아게나캬) 오늘 중으로 레포트를 마무리하지 않으면 안돼요 ママにもちょっと 言えい事 (마마니모춋토 이에나이코토가) 엄마에게도 조금 말할 수 없는 일이 いのまにか 出来てき… (이츠노마니카 데키테키타…) 어느 새인가 생겼어요… 気にするほど

ね~え? 松浦亞彌

迷うぁ~! セクシ-の? キュ-トの? (마요-나 세쿠시-나노 큐-토나노) 망설이지 말아요! 섹시한게 좋나요? 귀여운 게 좋나요? どっち 好きの? (돗치가 스키나노) 어느게 좋나요? 迷うわぁ~! すっこしでもを引きい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 망설이고 있어요!

ね~え? 松浦亞彌

迷うぁ~! セクシ-の? キュ-トの? (마요-나 세쿠시-나노 큐-토나노) 망설이지 말아요! 섹시한게 좋나요? 귀여운 게 좋나요? どっち 好きの? (돗치가 스키나노) 어느게 좋나요? 迷うわぁ~! すっこしでもを引きい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 망설이고 있어요!

トロピカ∼ル戀して∼る Matsuura Aya (松浦亞彌)

夏の妙雰圍い いちゃっど (나쯔노묘-나훈이끼데 쯔이우나즈이쨧따케도) 여름의 묘한 분위기에 나도 모르게 고개를 끄덕여 버렸지만 パパやママにどうやって說明しようか (파파야마마니도우얏떼 세츠메이시요-까나) 엄마 아빠에게 어떻게 설명해야하지 トロピカル戀してる (토로피카루코이시떼루) 트로피칼 사랑을 하고있어 格安ふ

風信子 松浦亞彌

目には見えい風そこに吹いてるから (메니와 미에나이 카제가 소코니 후이테루카라) 눈에는 보이지 않는 바람이 그 곳에 불고 있으니까… とう わしはいかわしらしい風にる (아리가토- 와타시와 이츠카 와타시라시이 카제니 나루) 고마워, 나는 언젠가 나다운 바람이 될꺼야 とう くれすべてにとう (아리가토- 아나타가 쿠레타

渡良瀨橋 Matsuura Aya (松浦亞彌)

渡良瀨橋で 見る夕日を は とても好きだっわ (와타라세바시데 미루 유-히오 아나타와 토테모 스키닷타와) 와타라세 다리에서 바라보는 석양을 그대는 너무나 좋아했었죠 きれいとこで 育っね ここに住みいと言っ (키레-나 토코데 소닷타네 코코니 스미타이토 잇타) "아름다운 곳에서 자랐구나!

○○-女子校生の主張 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[] ○○-女子校生の主張 2003/01/15 ○○-女子校生の主張- (여자고교생의 주장) - 번역 : jiro羊님 少し早く お出から (스코시 하야쿠 오데카케시타라) 조금 빨리 외출한다면 電車だって空いて (덴샤닷떼 스이떼) 전차라는거 비어있으면 少し景色 違う感じで (스코시 케시키 치가우 칸지데) 조금 경치 다른 느낌으로

桃色片想い 松浦亞彌

桃色の片想い 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見めてる チラチラって 目合え (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸キュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

ドッキドキ!LOVEメ-ル 松浦亞彌

Gパン履くのに慣れ 지판하쿠노니나레따 청바지 입는 것에 익숙해졌어 地下鐵もコツをかんだ 찌까떼쯔모코쯔오쯔까응다 지하철 타는데도 요령을 익혔어 携帶メ-ル打のもだいぶ 케이타이메-루우쯔노모다이부 핸드폰 메시지를 보내는 것도 꽤 早くし 하야꾸낫따시 빨라졌고 말이야 下北澤にも慣れ 시모키타니모 나레따 시모키타자와도 익숙해졌어

ダイアリ一 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[] ダイアリ- 2003/01/31 ~學園祭で聲を掛られ (아- 가쿠엔사이데 코에오 카케라레타) 아- 학교 축제에서 누가 말을 걸었어요 輕い子に見えのか? 初めてよ (카루이 코니 미에타노카나 하지메테요) 경솔한 애로 보였을까요?

絶大解ける問題 X=ハ-ト Matsuura Aya (松浦亞彌)

彼女に~ 彼女に~ (카노죠니 나리타이나 카노죠니 나리타이나) 여자친구가 되고 싶어요… 여자친구가 되고 싶어요… 戀には最高のシ-ズン Go on! going to go! (코이니와 사이코-노 시-즌 Go on! going to go!) 사랑하기에 최고의 시즌 Go on! going to go! だれど試驗のシ-ズン Go on!

夕暮れ 松浦亞彌

何とく時間過ぎる (난토나쿠 지캉가 스기루) 평범하게 시간이 흘러가요 日曜日は い  いのに (니치요-비와 이츠모나라바 아나타가 이타노니) 일요일은 예전에는 그대가 있었는데… 何とく別れ來て の日からは ずっとブル- (난토나쿠 와카레가 키테 아노 히카라와 즛토 부루-) 평범하게 이별이 찾아 와서 그 날부터는 계속 우울해요

デ-ト日和 Matsuura Aya (松浦亞彌)

데이트 하기 좋은 날씨」 戀しちゃっんだ ちょうど一週間 (코이시챳탄다 쵸-도 잇슈-캉) 사랑하고 말았어요, 정확히 1주간 まるでルンバ 胸の躍動感 (마루데 룸바 무네노 야쿠도-캉가) 마치 룸바같이 가슴의 약동감이… 盛り上ってき人生! (모리아갓테 키타 진세-) 최고조에 도달해 온 인생! 盛り上ってきエイ!エイ!

YOUR SONG~靑春宣誓~ 松浦亞彌

br /> 아이스루히토노 코토바토카 카조쿠노나카노 에가오토카 사랑하는 사람의 말이라던가 가족안의 웃는 얼굴이라던가 普段は當り前の 小さ 應援に づいよ 후단와 아타리마에노 치이사나 오우엔니 키즈이타요 평소에는 당연한 작은 응원에 깨달았어요 ほんの些細 勵ましや だ 日常の 冗談 혼노 사사이나 하게마시야 타다 니치죠우노 죠우단가 겨우

ナビが壞れた王子樣 (LOVE CHANCE) Matsuura Aya (松浦亞彌)

もう せらい でも わてい (모- 아세라나이 데모 아와테타이) 더이상 조바심내지 않아요, 하지만 서두르고 싶어요 「ここぞ」の服 着いよう! (코코조노 후쿠 키타이요-) 「소중한」옷을 입고 싶어요!

神田川 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[] 神田川 貴方は もう 忘れかしら 아나타와 모오 와스레타카시라 당신은 이제 잊었을까 赤い手拭 マフラ-にして 아카이 테누구이 마후라-니시테 빨간 수건을 머플러 삼아 두르고 二人で行っ 橫町の風呂屋 후타리데 잇타 요코쵸-노 후로야 둘이서 간 골목의 목욕탕 一緖に出ようねって 言っのに 잇쇼니 데요-넷테 잇타노니 함께

可能性の道 Matsuura Aya (松浦亞彌)

どんに 頑張ってって ぶん 寂しい夜もる (돈나니 간밧테탓테 타붕 사비시이요루모아루) 아무리 애를 써도 아마 외로운 밤도 있어요 どんに いい子にしてても ぶん 恋し時期もる (돈나니 이이코니시테테모 타붕 코이시지키모아루) 아무리 좋은 아이가 되려고 해도 아마 사랑하는 시기도 있어요 地球は 丸いと 辭書には ど (지큐-와

美學 Matsuura Aya

The 美學 - - 告白出來いで 凹んじゃってみっともい (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 はカッチョ前の 優しい男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やっていで すぐ行こうぜ midnight (다라다라 얏테 나이데

奇跡の香りダンス Matsuura Aya (松浦亞彌)

もっいぶらい DESTINY 못타이부라나이 DESTINY 대단한 척할 것 없는 DESTINY 遊び仲間でも 아소비나카마데모 같이 놀던 친구라도 10分足らずで 탓타쥬분타라즈데 단 10분도 안돼서 奇跡の戀とる 키세키노코이토나루 기적적인 사랑이 되니까 離れて付い I MISS YOU 하나레테키즈이타 I MISS YOU 헤어지고 나서

奇蹟の香りダンス Matsuura Aya (松浦亞彌)

もっいぶらい DESTINY 遊び仲間でも 못따이 부라나이 DESTINY 아소비 나카마데모 아까워하지 않는 DESTINY 놀이 친구라도 10分足らずで 奇跡の戀とる 탓타 쥬분-타라즈데 키세키노 코이토나루 단 10분이면 기적의 사랑이 되요 腫れて付い I MISS YOU きっと遲くい 하나레떼 키즈이따 I MISS YOU 킷토 오소쿠나이

私と私と私 松浦亞彌

に レポート仕上げきゃ (쿄-츄-니 레포-토시아게나캬) 오늘 중으로 레포트를 마무리하지 않으면 안돼요 ママにもちょっと 言えい事 (마마니모춋토 이에나이코토가) 엄마에게도 조금 말할 수 없는 일이 いのまにか 出来てき… (이츠노마니카 데키테키타…) 어느 새인가 생겼어요… 気にするほど

逢いたくて Matsuura Aya

逢いくて 逢いくて いも探して (아이타쿠테 아이타쿠테 이츠모 사가시테타) 보고 싶어서 만나고 싶어서 언제나 찾고 있었죠 には見えいの いもそにいる私 (아나타니와 미에나이노 이츠모 소바니 이루 와타시가) 당신에게는 보이지 않나요?

渡良瀨橋 松浦亞彌

가사출처 : 지음아이_(jieumai.com) 渡良瀨橋で 見る夕日を は とても好きだっわ (와타라세바시데 미루 유-히오 아나타와 토테모 스키닷타와) 와타라세 다리에서 바라보는 석양을 그대는 너무나 좋아했었죠 きれいとこで 育っね ここに住みいと言っ (키레-나 토코데 소닷타네 코코니 스미타이토 잇타) "아름다운 곳에서 자랐구나!

Do you love me? Matsuura Aya (松浦亞彌)

何もしいのね 一緖にいるのに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もしいのね 星きれいでも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夜もっいから (요루가 못타이나이카라) 밤이 아까우니, ロマンチックんだから (로만칙쿠난다카라) 로맨틱하니 腕を組

つまんないよ… 松浦亞彌

寂しくって 寂しくって 友達と 長電話 (사미시쿳테 사미시쿳테 토모타치토 나가뎅와) 쓸쓸해서 쓸쓸해서 친구와 긴 전화 同じく 寂しい仲間 (오나지쿠 사미시- 나카마) 마찬가지로 쓸쓸한 친구 話題だって いも一緖 理想とか 夢の戀 (와다이닷테 이츠모 잇쇼 리소-토카 유메노 코이) 화제도 언제나 같은 것, 이상이라든가 꿈 속의 사랑 會話はまり

草原の人 松浦亞彌

小指をかくむすんだ君のに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 この風といっしょに消えてっちゃっ (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 かしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 かしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노

あなたの彼女 松浦亞彌

の彼女だと言いいの (아나타노 카노죠다토 이이타이노) 그대의 여자친구라고 말하고 싶어요 付き合ってるって自慢いの (츠키앗테룻테 지망가 시타이노) 사귀고 있다고 자랑하고 싶어요… 「好き」と言う言葉を言ってくれい人 (스키토유- 코토바오 잇테쿠레나이 히토) 「좋아해」라는 말을 해주지 않는 사람 一緖に こんにいるのに (잇쇼니 콘나니

女の友情問題 松浦亞彌

お互い性格さっぱりだから (오타가이 세-카쿠가 삽파리다카라) 서로의 성격이 완전히 다른데 YEAH 成り立のか (Yeah 나리타츠노카나) Yeah 이루어질까요?… 遊園地での乘り物は お互い全部決めい! (유-엔치데노 노리모노와 오타가이가 젬부 키메타이) 유원지에서의 놀이기구는 서로가 전부 결정하고 싶어해요!

The 美學 松浦亞彌

告白出來いで 凹んじゃってみっともい (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘쟛테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 はカッチョ前の 優しい男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やっていで すぐ行こうぜ midnight (다라다라 얏테 나이데 스구 이코-제

遠距離の戀愛 松浦亞彌

いい戀人にいままね、このままらきっと無理ね。 이이코이비토니나레나이마마네 고노마마나라킷토무리네 좋은연인이되지않은채로군요, 이대로라면 정말 무리겠죠 本當のこと言わい言えい、引越しするみい私 혼토노코토이와나이이에나이 힉코시스루미타이와타시 진짜일은 말하지않아, 말할수없어요. 이사할것같아요..

100回のKISS Matsuura Aya

心(こころ)まで 入(はい)らいで 고꼬로마데 하이라나이데 마음까지 들어오지 말아 줘 別(べ)に 隱(かく)してる わじゃいよ 베쯔니 카끄시떼루 와께쟈나이요 특별히 숨기고 있는 건 아니야 誰(だれ)かみいに Uh 다레까미따이니 Uh 누군가처럼 Uh 面白(おもしろ)く 話(は)せいだ 오모시로끄 하나세나이다께] 재미있게 얘기할

100회의 키스 Matsuura Aya

知(し)らい 部分(ぶぶん)とか [시라나이 부분-또까] 알지 못하는 부분이라던가 っても いいと 思(おも)う [앗떼모 이이또 오모우] 있어도 좋다고 생각해 って言(い)うか 別(べ)に 別(べ)に 別(べ)に...

I Know 松浦亞彌

소노코코로가 그마음이 信じてるら 신지테루아나타토나라 믿고있어요그대와함께라면 どこまでも 도코마데모 어디까지라도 どん場所でも 돈나바쇼데모 어떤곳이라도 いそうのよ 이케소-나노요 갈수있을것같아요 でっかく oh yeah!

ね~え? Matsuura Aya

迷うぁ~! セクシ-の? キュ-トの? (마요-나 세쿠시-나노 큐-토나노) 망설이지 말아요! 섹시한게 좋나요? 귀여운 게 좋나요? どっち 好きの? (돗치가 스키나노) 어느게 좋나요? 迷うわぁ~! すっこしでもを引きい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 망설이고 있어요!

ね~え? Matsuura Aya

迷うぁ~! セクシ-の? キュ-トの? (마요-나 세쿠시-나노 큐-토나노) 망설이지 말아요! 섹시한게 좋나요? 귀여운 게 좋나요? どっち 好きの? (돗치가 스키나노) 어느게 좋나요? 迷うわぁ~! すっこしでもを引きい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 망설이고 있어요!

ね~え?! Matsuura Aya

迷うぁ~! セクシ-の? キュ-トの? (마요-나 세쿠시-나노 큐-토나노) 헷갈려요~! 섹시한 거? 귀여운 거? どっち 好きの? (돗치가 스키나노) 어느게 좋나요? 迷うわぁ~! すっこしでもを引きい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 정말 헷갈려요~!

初戀 Matsuura Aya

の人はいも私のそにい (아노 히토와 이츠모 와타시노 소바니 이타) 그 사람은 언제나 나의 곁에 있었어요 の人はいも離れずいてくれ (아노 히토와 이츠모 하나레즈 이테 쿠레타) 그 사람은 늘 떠나지 않고 있어 주었어요 何十回も視線合っして (난쥬카이모 시셍앗타 키가 시테타) 몇십 번이고 눈이 마주친 기분이였죠 敎室の中 初戀の

奇跡の香りダンス。 松浦亞彌

もっいぶらい DESTINY 遊び仲間でも 못타이부라나이 데스티니 아소비나카마데모 거드름 피우지 않는 운명 놀이친구라도 10分足らずで 奇跡の戀とる 탓타쥬분도라즈데 기세키노코이토나루 단10분이 안되서도 기적의사랑이 된다 離れて 付い I MISS YOU きっと遲くい 헤레테 키즈이타 아이 미스 유 킷토오소쿠나이 떨어져 정신을 차렸어