가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


初めて脣を重ねた夜 Matsuura Aya

「もう少し 歸らない···」 (모우스코시 카에라나이) 조금 더 돌아오지 않아 甘え (아마에테미타) 응석을 부려봤다 君は 默っまま (키미와 다맛타마마) 너는 입다문 채로 うなずいわ (우나즈이타와) 끄덕였지요 終電が來ら (슈우덴가 키타라) 막차가 오면 この驛でさよなら (코노 에키데 사요나라네) 이 역에서

初めて唇を重ねた夜 Matsuura Aya

「もう少し 歸らない···」 (모우스코시 카에라나이) 조금 더 돌아오지 않아 甘え (아마에테미타) 응석을 부려봤다 君は 默っまま (키미와 다맛타마마) 너는 입다문 채로 うなずいわ (우나즈이타와) 끄덕였지요 終電が來ら (슈우덴가 키타라) 막차가 오면 この驛でさよなら (코노 에키데 사요나라네) 이 역에서

初戀 Matsuura Aya

あの人はいつも私のそばにい (아노 히토와 이츠모 와타시노 소바니 이타) 그 사람은 언제나 나의 곁에 있었어요 あの人はいつも離れずいくれ (아노 히토와 이츠모 하나레즈 이테 쿠레타) 그 사람은 늘 떠나지 않고 있어 주었어요 何十回も視線合っ氣がし (난쥬카이모 시셍앗타 키가 시테타) 몇십 번이고 눈이 마주친 기분이였죠 敎室の中 戀の

ダイアリ- Matsuura Aya

あ~學園祭で聲掛けられ (아- 가쿠엔사이데 코에오 카케라레타) 아- 학교 축제에서 누가 말을 걸었어요 輕い子に見えのかな? よ (카루이 코니 미에타노카나 하지메테요) 경솔한 애로 보였을까요?

所のわけ Matsuura Aya

メール何人かに (메-루오난닌카니) 메일을 몇 명에게 打っけど (웃테미타케도) 보내 봤지만 空打ちの連打で (카라우치노렌다데) 답장이 없어서 つまらないよ (츠마라나이요네) 시시하네요 HEY ママは友達と (HEY 마마와토모다치토) HEY 엄마는 친구들과 芝居見に行っ (시바이오미니잇타) 연극을 보러 갔어요

ずっと 好きでいいですか Matsuura Aya

永遠の片思い (켁쿄쿠 에이엔노 카타오모이) 결국, 영원한 짝사랑 あなのことが 好きです (아나타노 코토가 스키데스) 당신을 좋아합니다 起きるのか 寢るか わかんないほど (오키테루노카 네테루카 와칸나이호도) 깨어있는건지 자는건지 모를 정도로 ぼ∼っと あなの事 夢に見る (봇토 아나타노 고토 유메니 미테루) 멍하니 당신의 꿈을 꾸고 있어

ね~え? Matsuura Aya

すっこしでも氣引きい 슷코시데모 키오 히키타이 조금이라도 관심을 끌고 싶은 純情な乙女心 쥰죠우나 오토메고코로 순진한 소녀의 마음 純情な乙女心 쥰죠우나 오토메고코로 순진한 소녀의 마음 ~えっ~え 네~엣테바 네~에 있잖아요~, 저기~ お話 聞い~(泣) 오하나시 키이테~ (울음) 내 말 좀 들어봐요~ (T.T)

ね~え? Matsuura Aya

すっこしでも氣引きい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 망설이고 있어요! 조금이라도 관심을 끌고 싶어요 純情な乙女心 純情な乙女心 (쥰죠-나 오토메 고코로 쥰죠-나 오토메 고코로) 순수한 소녀의 마음, 순수한 소녀의 마음 ~えっ~え お話 聞い~(泣) (네엣테바 네- 오하나시 키이테) 저기요!

ね~え? Matsuura Aya

조금이라도 관심을 끌고 싶어요 純情な乙女心 純情な乙女心 (쥰죠-나 오토메 고코로 쥰죠-나 오토메 고코로) 순수한 소녀의 마음, 순수한 소녀의 마음 ~えっ~え お話 聞い~(泣) (네엣테바 네- 오하나시 키이테) 저기요!

ね~え?! Matsuura Aya

~え? 迷うなぁ~! セクシ-なの? キュ-トなの? (마요-나 세쿠시-나노 큐-토나노) 헷갈려요~! 섹시한 거? 귀여운 거? どっちが 好きなの? (돗치가 스키나노) 어느게 좋나요? 迷うわぁ~! すっこしでも氣引きい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 정말 헷갈려요~!

SHALL WE LOVE (松浦Version) Matsuura Aya

ちょっと 年下の私にも 토 토시시타노 와타시니모 조금 나이가 어린 나라도 そんなくらい わかるわよ 손나쿠라이 와카루와요 그런 것쯤은 알아요 くだらない 年上の女(オンナ)と 比べないで 쿠다라나이 온나토 쿠라베나이데 시시한 연하의 여자아이와 비교하지 말아 確かにそう 다시카니소우네 확실히 그래 ほんの少し 浮かれ 感じ 혼노스코시

Shall we love Matsuura Aya

ちょっと 年下の私にも (춋토 토시시타노 와타시니모) 조금 나이가 어린 나라도 そんなくらい わかるわよ (손나쿠라이 와카루와요) 그런 것쯤은 알고 있어요 くだらない 年上の女と 比べないで (쿠다라나이 온나토 쿠라베나이데) 시시한 연하의 여자와 비교하지 말아 確かにそう (다시카니소우네) 확실히 그런 것 같아요 ほんの少し 浮かれ

Yokohama Sing A Song Matsuura Aya

우타오 우타에바 하즈무노사) 노래를 부르면 기분이 좋아지죠 YOKOHAMA SING A SONG IT’S BLUES 世界がひとつになるは 歌が町中に鳴り響く (세카이가 히토츠니 나루 요루와 우타가 마치쥬-니 나리히비쿠) 세상이 하나가 되는 밤은 노래가 거리에 울려 퍼져요 HEY YOU あなの心は丸い月 ぬくもり感じる (아나타노 코코로와 마루이

草原の人 Matsuura Aya

白く流れる 雲に叫ぼう (시로쿠 나가레루 쿠모니 사케보-) 하얗게 흘러가는 구름에 외쳐요 靑春のこの胸 (세-슌노 코노 무네오) 청춘의 이 가슴을… 戀の 戀の思い出よ (하츠코이노 하츠코이노 오모이데요) 첫사랑의, 첫사랑의 추억이여!

草原の人 (Instrumental) Matsuura Aya

草原の人   白く流れる 雲に叫ぼう (시로쿠 나가레루 쿠모니 사케보-) 하얗게 흘러가는 구름에 외쳐요 靑春のこの胸 (세-노 코노 무네오) 청춘의 이 가슴을… 戀の 戀の思い出よ (하츠코이노 하츠코이노 오모이데요) 첫사랑의, 첫사랑의 추억이여!

逢いたくて Matsuura Aya

逢い 逢い いつも探し (아이타쿠테 아이타쿠테 이츠모 사가시테타) 보고 싶어서 만나고 싶어서 언제나 찾고 있었죠 あなには見えないの いつもそばにいる私が (아나타니와 미에나이노 이츠모 소바니 이루 와타시가) 당신에게는 보이지 않나요?

Yeah! めっちゃホリディ Matsuura Aya

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいしい (노리노리데코이시따이) 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代ちょびっと先取るぞ (지다이오 쵸빗또 사키고루조) 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっし開くのじゃ (홧숀 잣시오 히라쿠노쟈) 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ (숭게 숭게 숭게 ) 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 (

Yeah!めっちゃホリデイ Matsuura Aya

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいしい 노리노리데코이시따이 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代ちょびっと先取るぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっし開くのじゃ 홧숀 잣시오 히라쿠노쟈 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 숭게 미즈기

待ち合わせ Matsuura Aya

(교오와 호톤도 미미오 스도오리네) 오늘은 그냥 귀를 기울이지 않고 昨日の電話 あなが急に (키노오노 덴와 아나따가 큐우니) 어제 전화에서 당신이 갑자기 今度kissしいいか どうか聞くから (콘도 키스시떼이이까 도오까 키쿠카라) 이번에 키스해도될까 어떨까 물으니까 Ah∼そのことが氣になる (Ah~ 소노코토가 키니나루) Ah~

Yeah!めっちゃホリデイ Matsuura Aya

っちゃホリディ (Yeah! 멧챠홀리데이) Yeah! 신나는 휴일 ウキウキな夏希望 (우키우키나 나쯔키보오 ) 들뜨는 여름의 희망 Yeah! ズバッとサマ-タイム (Yeah! 즈밧또 사마-타이무) Yeah! 펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいしい (노리노리데코이시따이 ) 흥에 겨워 사랑하고 싶어 Yeah! っちゃホリディ (Yeah!

○○-女子校生の主張 Matsuura Aya

少し早く お出かけしら (스코시 하야쿠 오데카케시타라) 조금 빨리 외출한다면 電車だっ空い (덴샤닷떼 스이떼) 전차라는거 비어있으면 少し景色 違う感じで (스코시 케시키 치가우 칸지데) 조금 경치 다른 느낌으로 いい事しい (이이코토시타미따이) 좋은일 해보고싶어 ママっら 早とちり (마맛따라 하야토치리) 엄마라면

Your Song~ 靑春宣誓~ Matsuura Aya

な 勵ましや 혼노 사사이나 하게마시야 겨우 사소한 응원과 だ 日常の 冗談が 타다 니치죠우노 죠우단가 단지 일상의 농담이 すばらしい 勇氣となっ 스바라시이 유우키토낫테 대단한 용기가되어 愛知っ行く 아이오 싯테유쿠 사랑을 알아가요 人にやさしくなれる 히토니 야사시쿠나레루 사람에게 상냥해질 수 있어요 靑春という道の

笑顔に淚 ~THANK YOU! DEAR MY FRIENDS~ Matsuura Aya

  我慢しおやつ (후돗쨔우까라 가만시따 오야쯔) 살쩌버리니까 참았던 간식 惱んじゃうから  諦 彼氏 (나얀쟈우까라 아키라메따 카레시) 고민해버리니까 단념했던 그이 卒業しら  もう  そんなのいちいち (소쯔교시따라 모우 손나노 이찌이찌) 졸업하면 이제 그런 것 하나하나 氣にしなくなるのかな (키니시나꾸나루노까나) 신경쓰지 않게 되는 걸까

笑顔に淚∼THANK YOU!DEAR MY FRIENDS∼ Matsuura Aya

太っちゃうから  我慢しおやつ (후돗쨔우까라 가만시따 오야쯔) 살쩌버리니까 참았던 간식 惱んじゃうから  諦 彼氏 (나얀쟈우까라 아키라메따 카레시) 고민해버리니까 단념했던 그이 卒業しら  もう  そんなのいちいち (소쯔교시따라 모우 손나노 이찌이찌) 졸업하면 이제 그런 것 하나하나 氣にしなくなるのかな (키니시나꾸나루노까나) 신경쓰지 않게

LOVE 淚色 Matsuura Aya

LOVE 淚色 - Matsuura Aya - LOVE淚色  あなの メ-ル LOVE나미다이로 아나타노 메-루오 LOVE눈물의색 당신의 메일을 讀みまし 요미마시타 읽었어요 LOVE  あの 人と  別れ LOVE 아노 히토토 와카레타앗테 코토오 LOVE 그 사람과 헤어진 일을 聞きくなかっな...

100回のKISS Matsuura Aya

この 街(まち)で 出會(であ)っから 고노 마찌데 데앗떼까라 이 거리에서 만나서부터 色(いろ)んな 事(こと) 覺(おぼ)え行(ゆ)くよ 이론-나 고또오 오보에떼유끄요 여러 가지 일을 기억해가 言葉(ことば)使(づか)いだっ 고또바즈까이닷떼 말투조차도 何(なん)だか 變(かわ)っ 氣(き)が する 난-다까 카왓따 키가 스루 뭔가

100회의 키스 Matsuura Aya

Story この 街(まち)で 出會(であ)っから [고노 마찌데 데앗떼까라] 이 거리에서 만나서부터 色(いろ)んな 事(こと) 覺(おぼ)え行(ゆ)くよ [이론-나 고또오 오보에떼유끄요] 여러 가지 일을 기억해가 言葉(ことば)使(づか)いだっ [고또바즈까이닷떼] 말투조차도 何(なん)だか 變(かわ)っ 氣(き)が する [난-다까

あなたの彼女 Matsuura Aya

あなの彼女だと言いいの (아나타노 카노죠다토 이이타이노) 그대의 여자친구라고 말하고 싶어요 付き合っるっ自慢がしいの (츠키앗테룻테 지망가 시타이노) 사귀고 있다고 자랑하고 싶어요 「好き」と言う言葉言っくれない人 (스키토유- 코토바오 잇테쿠레나이 히토) 「좋아해」라는 말을 해주지 않는 사람 一緖に こんなにいるのに (잇쇼니

そう言えば Matsuura Aya

待っ 電話切らないで (맛테 뎅와오 키라나이데) 기다려요! 전화를 끊지 말아요 だ 切りくないのよ いいでしょ? (타다 타다 키리타쿠나이노요 이이데쇼) 단지, 단지 끊고 싶지 않아요, 괜찮죠? 待っ 用件とかなくちゃ かけはいけないの? (맛테 요-켄토카 나쿠챠 카케테와 이케나이노) 기다려요! 용건이 없으면 걸면 안되나요?

桃色片想い Matsuura Aya

※☆桃色片想い☆※ 桃色の片想い 戀しる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つる チラチラっ 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근

桃色片想い Matsuura Aya

桃色の片想い 戀しる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つる チラチラっ 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い matsuura aya

桃色の片想い 戀しる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つる チラチラっ 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想

복숭아빛 짝사랑 Matsuura Aya

桃色の 片想い 戀しる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つる チラチラっ 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想いらしい

S君 Matsuura Aya

아이쯔가 스끼니 나루) 누구라도 저녀석을 좋아하게 되요 WOW WOW...BE ALIVE BE ALIVE WOW WOW...BE ALIVE BE ALIVE 放課後 アイツ 呼び 出しけど (호까고 아이쯔오 요비다시따케도) 방과후 저녀석을 호출했지만 絶對來ない 氣でいるみい (젯따이 고나이 키데 이루미따이) 절대 오지 않는 기분으로

トロピカ∼ル戀して∼る Matsuura Aya

[トロピカ∼ル戀し∼る(토로피카∼루 코이시테∼루)] BY Matsuura Aya 마츠우라 아야 - トロピカ~ル 戀し~る (가/독/해) '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

トロピカ~ル 戀して~る Matsuura Aya

トロピカ~ル 戀し~る -aya- '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

元彼 Matsuura Aya

元彼 - Matsuura Aya - うちに歸れば (우치니 카에레바) 집에 돌아가보니 みんな知っんだ 失戀 (민나 싯테 이탄다네 시츠렌) 모두 알고 있었어요, 실연을… 優しい家族 みんな待っくれ (야사시- 카조쿠 민나 맛테테 쿠레타) 다정한 가족, 모두 기다려 주었죠 パパはだじゃれが (파파와 다쟈레가) 아빠의 농담이

ダイアリ一 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[松浦亞彌] ダイアリ- 2003/01/31 あ~學園祭で聲掛けられ (아- 가쿠엔사이데 코에오 카케라레타) 아- 학교 축제에서 누가 말을 걸었어요 輕い子に見えのかな? よ (카루이 코니 미에타노카나 하지메테요) 경솔한 애로 보였을까요?

美學 Matsuura Aya

The 美學 - 松浦亞彌 - 告白出來ないで 凹んじゃっみっともない (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あいつはカッチョ前の 優しい男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やっないで すぐ行こうぜ midnight (다라다라 얏테 나이데

私の予定 Matsuura Aya

くしの 予定じゃ 新な 戀人が でき 와타쿠시노 요테이쟈 아라타나 코이비토가 데키테 나의 예정으로는 새로운 애인이 생겨서 わくしの 予定じゃ ラブラブな 每日 送っ 와타쿠시노 요테이자 라브라브나 마이니치오 오쿳테 나의 예정으로는 러브 러브인 매일을 보내 でも 予定の 中には 運命的にで あう こと 데모 요테이노 나카니와 운메이테키니데

遠距離の戀愛 Matsuura Aya

戀人になれないまま (코이비또니 나레나이 마마네) 연인이되지못한채 このままなら きっと無理 (코노마마나라 키잇또 무리다) 이대로라면 기필코무리야 本當のこと言わない 言えない (혼또노 코도 이와나이 이에나이) 진실을말하지 않아..

SHINE MORE Matsuura Aya

Shine More - Matsuura Aya - 大空で舞い踊る 少女ひとり (오-조라데 마이오도루 쇼-죠 히토리) 드넓은 하늘에서 춤추는 소녀 한 명 東京で夢抱く 少女ひとり ひとり (토-쿄-데 유메 이다쿠 쇼-죠 히토리 히토리) 도쿄에서 꿈을 품은 소녀 한 명, 한 명… 怖いものなどないよ (코와이 모노나도 나이요) 두려운 것 따위는

世界中がハッピ?バ?スディ Ueto Aya

天使が降りくる この 텐시가오리떼쿠루 코노요루 천사가 내려옵니다 오늘밤 誰か好きになっら 다레카오스키니낫따라 누군가를 좋아하게 되면 答えなん いらない 코타에난떼 이라나이 대답같은 건 필요없죠 手と手つないでみよう 테또테오츠나이데미요- 손과 손을 잡아봐요 どんな 凍えるも 돈나 코고에루요루모 어떤 추운 밤에도

絶對解ける問題X=ハ-ト Matsuura Aya

彼女になりいな~ 彼女になりいな~ (카노죠니 나리타이나 카노죠니 나리타이나) 여자친구가 되고 싶어요… 여자친구가 되고 싶어요… 「なんちゃっデ-ト」は每週圖書館なんです (난테 데-토와 마이슈- 토쇼칸난데스) 「겉보기에만데이트하는것같은데이트」는 매주 도서관이예요 「なんちゃっ勉强」の時間はつまんない (난테 벵쿄-노 지캉와 츠만나이) 「겉 보기에만

絶對解ける 問題 X=♡ Matsuura Aya

彼女になりいな~ 彼女になりいな~ (카노죠니 나리타이나 카노죠니 나리타이나) 여자친구가 되고 싶어요… 여자친구가 되고 싶어요… 「なんちゃっデ-ト」は每週圖書館なんです (난챳테 데-토와 마이슈- 토쇼칸난데스) 「겉 보기에만 데이트 하는 것 같은 데이트」는 매주 도서관이예요 「なんちゃっ勉强」の時間はつまんない (난챳테

微熱 / Binetsu (미열) Ueto Aya

も 忘れしまうから 코에모 와스레떼시마우까라 목소리도 잊어버릴테니까요 いつも私だけとつながっ 이츠모와따시다케또츠나갓떼떼 언제나 나와만 이어져 있어 どんなに離れも 돈나니하나레떼루요루모 아무리 떨어져 있는 밤에도 甘い余韻?し 아마이요인노코시떼 달콤한 여운을 남기고 今 あなは 誰思っいるの?

もう一度だけ - 한번만 더 Ueto Aya

いま、もう一度だけ時越え私だけく抱き締 지금 다시 한번만 더 시간을 넘어 나만을 꽉 끌어안아줘 私らしく無いっ言っよ 나답지 않다고 말해줘 貴方のぬくもりまで溶け消えるまで 너의 따스함까지 녹아 사라질 때까지 文字と言葉のきに 문자란 말의 다음에 何度もキス交わしはずなのに 몇번이나 키스를 나누웠는데 いまではあっもりも

GOOD BYE 夏男 Matsuura Aya

정도로 순수한 여자 가 아니에요… 圖書館でバイトしら (ヒトツ フタツ ミッツ 夏男) (토쇼칸데 바이토시테타라 히토츠 후타츠 밋츠 나츠오) 도서관에서 아르바이트를 하고 있으니 (한 명 두 명 세 명 여름 사나이) DON'T KNOW WHY なんか仲良くなっ (ヨッツ イツ ツ ムッツ ナツオ) (DON'T KNOW WHY 난카 나카요쿠낫타 욧츠

ドッキドキ! LOVEメ-ル Matsuura Aya

LOVE メ-ル Gパン履くのに慣れ 지판하쿠노니나레따 청바지 입는 것에 익숙해졌어 地下鐵もコツつかんだ 찌까떼쯔모코쯔오쯔까응다 지하철 타는데도 요령을 익혔어 携帶メ-ル打つのもだいぶ 케이타이메-루우쯔노모다이부 핸드폰 메시지를 보내는 것도 꽤 早くなっし 하야꾸낫따시 빨라졌고 말이야 下北澤にも慣れ 시모키타(자와)니모

ドッキドキ!Loveメール(Dokki Dokki !! Lovemail!!) Matsuura Aya

Gパン履くのに慣れ 지판하쿠노니나레따 청바지 입는 것에 익숙해졌어 地下鐵もコツつかんだ 찌까떼쯔모코쯔오쯔까응다 지하철 타는데도 요령을 익혔어 携帶メ-ル打つのもだいぶ 케이타이메-루우쯔노모다이부 핸드폰 메시지를 보내는 것도 꽤 早くなっし 하야꾸낫따시 빨라졌고 말이야 下北澤にも慣れ 시모키타(자와)니모 나레따 시모키타자와