가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


初戀 Matsuura Aya

あの人はいつも私のそばにいた (아노 히토와 이츠모 와타시노 소바니 이타) 그 사람은 언제나 나의 곁에 있었어요 あの人はいつも離れずいてくれた (아노 히토와 이츠모 하나레즈 이테 쿠레타) 그 사람은 늘 떠나지 않고 있어 주었어요 何十回も視線合った氣がしてた (난쥬카이모 시셍앗타 키가 시테타) 몇십 번이고 눈이 마주친 기분이였죠 敎室の中

草原の人 Matsuura Aya

白く流れる 雲に叫ぼう (시로쿠 나가레루 쿠모니 사케보-) 하얗게 흘러가는 구름에 외쳐요 靑春のこの胸を (세-슌노 코노 무네오) 청춘의 이 가슴을… の の思い出よ (하츠코이노 하츠코이노 오모이데요) 첫사랑의, 첫사랑의 추억이여!

草原の人 (Instrumental) Matsuura Aya

草原の人   白く流れる 雲に叫ぼう (시로쿠 나가레루 쿠모니 사케보-) 하얗게 흘러가는 구름에 외쳐요 靑春のこの胸を (세-노 코노 무네오) 청춘의 이 가슴을… の の思い出よ (하츠코이노 하츠코이노 오모이데요) 첫사랑의, 첫사랑의 추억이여!

ダイアリ- Matsuura Aya

めてよ (카루이 코니 미에타노카나 하지메테요) 경솔한 애로 보였을까요?

복숭아빛 짝사랑 Matsuura Aya

桃色の 片想い してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想いらしい

桃色片想い Matsuura Aya

※☆桃色片想い☆※ 桃色の片想い してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근

桃色片想い Matsuura Aya

桃色の片想い してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い matsuura aya

桃色の片想い してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想

美學 Matsuura Aya

midnight Baby 言う事はいっちょ前の もう一人の私 (Baby 유- 코토와 잇쵸 마에노 모- 히토리노 와타시) Baby 하는 말은 한 사람 몫을 하는 다른 한 명의 나 しているから 切ないけど (코이시테-루카라 세츠나이케도) 사랑하고 있기에 애절하지만 愛し合っても cry! cry! cry! (아이시앗테모 cry! cry!

Yokohama Sing A Song Matsuura Aya

の町 Ah の歌 の花 WOW UH (코이노 마치 ah 코이노 우타 코이노 하나 wow uh) 사랑의 거리 ah 사랑의 노래, 사랑의 꽃 wow uh 夢はまだ Ah 遠いけど かなえたい WOO YEAH (유메와 마다 ah 토-이케도 카나에타이 woo yeah) 꿈은 아직 ah 멀리 있지만 이루고 싶어요 woo yeah 歌を歌えば 彈むのさ (

私の予定 Matsuura Aya

わたくしの 予定じゃ 新たな 人が できて 와타쿠시노 요테이쟈 아라타나 코이비토가 데키테 나의 예정으로는 새로운 애인이 생겨서 わたくしの 予定じゃ ラブラブな 每日を 送って 와타쿠시노 요테이자 라브라브나 마이니치오 오쿳테 나의 예정으로는 러브 러브인 매일을 보내 でも 予定の 中には 運命的にで あう こと 데모 요테이노 나카니와 운메이테키니데

トロピカ~ル 戀して~る Matsuura Aya

トロピカ~ル して~る -aya- '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

From That Sky~替え玉は硬メンで~ Matsuura Aya

From that sky~替え玉は硬メンで~ - Matsuura Aya - 買い物行ったら定休日 (카이모노 잇타라 테-큐-비) 쇼핑하러 가니 정기휴일이예요 しょんぼりしてたら 電話がかかってきて (숌보리시테타라 뎅와가 카캇테 키테) 기운빠져 있는데 전화가 걸려 와서 デ-トが大決定 (데-토가 다이켓테-) 데이트가 대결정!

元彼 Matsuura Aya

元彼 - Matsuura Aya - うちに歸れば (우치니 카에레바) 집에 돌아가보니 みんな知っていたんだね 失 (민나 싯테 이탄다네 시츠렌) 모두 알고 있었어요, 실연을… 優しい家族 みんな待っててくれた (야사시- 카조쿠 민나 맛테테 쿠레타) 다정한 가족, 모두 기다려 주었죠 パパはだじゃれが (파파와 다쟈레가) 아빠의 농담이

つまんないよ... Matsuura Aya

寂しくって 寂しくって 友達と 長電話 (사미시쿳테 사미시쿳테 토모타치토 나가뎅와) 쓸쓸해서 쓸쓸해서 친구와 긴 전화 同じく 寂しい仲間 (오나지쿠 사미시- 나카마) 마찬가지로 쓸쓸한 친구 話題だって いつも一緖 理想とか 夢の (와다이닷테 이츠모 잇쇼 리소-토카 유메노 코이) 화제도 언제나 같은 것, 이상이라든가 꿈 속의 사랑 會話はつまりがち

初めて脣を重ねた夜 Matsuura Aya

君は 默ったまま (키미와 다맛타마마) 너는 입다문 채로 うなずいたわ (우나즈이타와) 끄덕였지요 終電が來たら (슈우덴가 키타라) 막차가 오면 この驛でさよならね (코노 에키데 사요나라네) 이 역에서 안녕이군요 愛する言葉を (아이수루 코토바오) 사랑한단 말을 何度も言って (난도모 잇테) 몇번이나 말해 めて

初めて唇を重ねた夜 Matsuura Aya

君は 默ったまま (키미와 다맛타마마) 너는 입다문 채로 うなずいたわ (우나즈이타와) 끄덕였지요 終電が來たら (슈우덴가 키타라) 막차가 오면 この驛でさよならね (코노 에키데 사요나라네) 이 역에서 안녕이군요 愛する言葉を (아이수루 코토바오) 사랑한단 말을 何度も言って (난도모 잇테) 몇번이나 말해 めて

トロピカ∼ル戀して∼る Matsuura Aya

[トロピカ∼ル戀して∼る(토로피카∼루 코이시테∼루)] BY Matsuura Aya 마츠우라 아야 - トロピカ~ル して~る (가/독/해) '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

ナビが壊れた王子様 (LOVE CHANCE) Matsuura Aya

ナビが壞れた王子樣(Love chance) - Matsuura Aya - LOVE CHANCE 誰にも秘密 (LOVE CHANCE 다레니모 히미츠) LOVE CHANCE 누구에게도 비밀인 LOVE CHANCE それが始まる (LOVE CHANCE 소레가 하지마루) LOVE CHANCE 그게 시작되요 LOVE CHANCE 誰もが持ってる (LOVE

私の すごい 方法 Matsuura Aya

の豫感がした (코이노 요칸가 시타) 사랑의 예감이 들었어요 見事に豫想は外れた (미고토니 요소와 하즈레타) 볼만하게 예상은 빗나갔죠 まあそんなに氣にせずに (마- 손나니 기니세즈니) 뭐, 그렇게 신경 쓰지 않아요 Oh マイペ―スで (Oh 마이페-스데) Oh 내 페이스대로… の豫感もせず (코이노 요칸모세즈) 사랑의 예감도

ドッキドキ! LOVEメ-ル Matsuura Aya

このドキドキは なぜ止まらない 고노도키도키와 나제토마라나이 이 두근거림은 왜 멈추지 않는 거지 心にあなたいっぱい 고코로니아나따잇빠이 마음속엔 당신이 가득해 してる この感じ 코이시떼루 고노카응지 사랑하고 있는 거야, 이 느낌은 今までにないこの感じ 이마마데니나이고노카응지 지금까지 없던 이 느낌 このドキドキは なぜ氣持ちいい 고노도키도키와

ドッキドキ!Loveメール(Dokki Dokki !! Lovemail!!) Matsuura Aya

このドキドキは なぜ止まらない 고노도키도키와 나제토마라나이 이 두근거림은 왜 멈추지 않는 거지 心にあなたいっぱい 고코로니아나따잇빠이 마음속엔 당신이 가득해 してる この感じ 코이시떼루 고노카응지 사랑하고 있는 거야, 이 느낌은 今までにないこの感じ 이마마데니나이고노카응지 지금까지 없던 이 느낌 このドキドキは なぜ氣持ちいい 고노도키도키와

ドッキドキ!LOVEメ-ル Matsuura Aya

このドキドキは なぜ止まらない 고노도키도키와 나제토마라나이 이 두근거림은 왜 멈추지 않는 거지 心にあなたいっぱい 고코로니아나따잇빠이 마음속엔 당신이 가득해 してる この感じ 코이시떼루 고노카응지 사랑하고 있는 거야, 이 느낌은 今までにないこの感じ 이마마데니나이고노카응지 지금까지 없던 이 느낌 このドキドキは なぜ氣持ちいい 고노도키도키와

あなたの彼女 Matsuura Aya

그대의 어머니와도 사이가 좋아졌어요 我が家の犬にも 隨分慣れたね (와가야노 이누니모 즈이붕 나레타네) 우리 집의 개와도 꽤 익숙해졌죠 今度 會った時 聞いちゃおう (콘도 앗타 토키 키이챠오-) 이번에 만날 때 물어봐야지 って 何度 決心しても 聞けない (읏테 난도 켓신시테모 키케나이) 라며 몇 번씩 결심해도 물어볼 수 없어요 「自然な

デ-ト日和 Matsuura Aya

데이트 하기 좋은 날씨」 しちゃったんだ ちょうど一週間 (코이시챳탄다 쵸-도 잇슈-캉) 사랑하고 말았어요, 정확히 1주간 まるでルンバ 胸の躍動感が (마루데 룸바 무네노 야쿠도-캉가) 마치 룸바같이 가슴의 약동감이… 盛り上がってきた人生! (모리아갓테 키타 진세-) 최고조에 도달해 온 인생! 盛り上がってきたエイ!

ずっと 好きでいいですか Matsuura Aya

永遠の片思い (켁쿄쿠 에이엔노 카타오모이) 결국, 영원한 짝사랑 あなたのことが 好きです (아나타노 코토가 스키데스) 당신을 좋아합니다 この戀は 卒業ね 新しい春を待つわ (코노 코이와 소츠교-네 아타라시이 하루오 마츠와) 이 사랑은 이제 졸업이죠, 새로운 봄을 기다려요 淡い淡い戀 キスした戀や (아와이 아와이 하츠코이 키스시타 코이야) 희미한

LOVE 淚色 Matsuura Aya

LOVE 淚色 - Matsuura Aya - LOVE淚色  あなたの メ-ルを LOVE나미다이로 아나타노 메-루오 LOVE눈물의색 당신의 메일을 讀みました 요미마시타 읽었어요 LOVE  あの 人と  別れたって 事を LOVE 아노 히토토 와카레타앗테 코토오 LOVE 그 사람과 헤어진 일을 聞きたくなかったな...

I Know Matsuura Aya

닷테닷테닷테코-신쥬- 언제나언제나새로워지고있는중 もっともっともっともっと派手に行こう 못토못토못토못토하데니유코- 더욱더욱더욱더더욱화려하게가요 I know I know I know I know 知ってるよ I know I know I know I know 싯테루요 I know I know I know I know 알고있어요 きっときっときっと愛中

SHALL WE LOVE (松浦Version) Matsuura Aya

도키메쿠 도케메카나이 두근거려 두근거리지 않아 忘れる 忘れない 와스레루 와스레나이 잊어 잊지않아 眩しい朝やけ 마부시이 아사야케 눈부신 아침노을 竝んだ映畵館 나란다 에이가칸 쭉 늘어선 영화관 嫌だよ 別れない 이야다요 와카레나이 싫어요 헤어지지 않아 全部が 大好きだよ 젠부가 다이스키다요 전부 너무 좋아요 こんなの めてだよ

絶對解ける問題X=ハ-ト Matsuura Aya

彼女になりたいな~ 彼女になりたいな~ (카노죠니 나리타이나 카노죠니 나리타이나) 여자친구가 되고 싶어요… 여자친구가 되고 싶어요… には最高のシ-ズン Go on! going to go! (코이니와 사이코-노 시-즌 Go on! going to go!) 사랑하기에 최고의 시즌 Go on! going to go!

絶對解ける 問題 X=♡ Matsuura Aya

彼女になりたいな~ 彼女になりたいな~ (카노죠니 나리타이나 카노죠니 나리타이나) 여자친구가 되고 싶어요… 여자친구가 되고 싶어요… には最高のシ-ズン Go on! going to go! (코이니와 사이코-노 시-즌 Go on! going to go!) 사랑하기에 최고의 시즌 Go on! going to go! だけれど試驗のシ-ズン Go on!

Shall we love Matsuura Aya

두근거려요, 두근거리지 않아요 忘れる 忘れない (와스레루 와스레나이) 잊어요, 잊혀지지 않아요 眩しい朝やけ (마부시이 아사야케) 눈부신 아침노을 竝んだ映畵館 (나란다 에이가칸) 쭉 늘어선 영화관 嫌だよ 別れない (이야다요 와카레나이) 싫어요, 헤어질 수 없어요 全部が 大好きだよ (젠부가 다이스키다요) 전부, 너무 좋아요 こんなの めてだよ

笑顔に淚 ~THANK YOU! DEAR MY FRIENDS~ Matsuura Aya

고민해버리니까 단념했던 그이 卒業したら  もう  そんなのいちいち (소쯔교시따라 모우 손나노 이찌이찌) 졸업하면 이제 그런 것 하나하나 氣にしなくなるのかな (키니시나꾸나루노까나) 신경쓰지 않게 되는 걸까 行き 着けた 店のおばさんも あの 道も (이끼쯔께따 미세노 오바상도 아노 미찌모) 도착할 수 있었던 가게의 아줌마도 그 길도 一度だけ

笑顔に淚∼THANK YOU!DEAR MY FRIENDS∼ Matsuura Aya

고민해버리니까 단념했던 그이 卒業したら  もう  そんなのいちいち (소쯔교시따라 모우 손나노 이찌이찌) 졸업하면 이제 그런 것 하나하나 氣にしなくなるのかな (키니시나꾸나루노까나) 신경쓰지 않게 되는 걸까 行き 着けた 店のおばさんも あの 道も (이끼쯔께따 미세노 오바상도 아노 미찌모) 도착할 수 있었던 가게의 아줌마도 그 길도 一度だけ

桃色片思い (Matsuura Aya) Various Artist

桃色の片想い してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想

ね~え? Matsuura Aya

ね~え? 작사/작곡 つんく 노래 松浦亞彌 迷うなぁ~! 마요우나~! 헷갈려요~! セクシ-なの? キュ-トなの? 섹시나노? 큐토나노? 섹시한 거? 귀여운 거? どっちが 好きなの? 돗치가 스키나노? 어떤 게 좋아요? 迷うわぁ~! 마요우와~! 정말 헷갈려요~! すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오 히키타이 조금이라도 관심을 끌고 싶은 純情な乙女心...

ね~え? Matsuura Aya

迷うなぁ~! セクシ-なの? キュ-トなの? (마요-나 세쿠시-나노 큐-토나노) 망설이지 말아요! 섹시한게 좋나요? 귀여운 게 좋나요? どっちが 好きなの? (돗치가 스키나노) 어느게 좋나요? 迷うわぁ~! すっこしでも氣を引きたい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 망설이고 있어요! 조금이라도 관심을 끌고 싶어요 純情な乙女心 純情な乙女心 (쥰죠-나 오토메 ...

待ち合わせ Matsuura Aya

放課後は いつものお店で (호오카고와 이쯔모 오미세데) 방과후는 언제나 그 가게에서 待ち合わせているから (마치아와세떼이루카라) 만나기로했으니까 驛前のちょっと澁いお店 (에키마에노촛또시부이오미세) 역전의 조금 평범한 가게 ほとんど 大人の客 (호톤도 오토나노캬쿠) 평범한 어른손님 それが なんだか おしゃれでしょ (소레가 난다카 오샤레데쇼) 그사람 왠지...

逢いたくて Matsuura Aya

逢いたくて 逢いたくて いつも探してた (아이타쿠테 아이타쿠테 이츠모 사가시테타) 보고 싶어서 만나고 싶어서 언제나 찾고 있었죠 あなたには見えないの いつもそばにいる私が (아나타니와 미에나이노 이츠모 소바니 이루 와타시가) 당신에게는 보이지 않나요? 늘 곁에 있는 내가… やがて旅立つ あなたはいつも遠くばかり見つめてる (야가테 타비다츠 아나타와 이츠모 토오...

100回のKISS Matsuura Aya

心(こころ)まで 入(はい)らないで 고꼬로마데 하이라나이데 마음까지 들어오지 말아 줘 別(べつ)に 隱(かく)してる わけじゃないよ 베쯔니 카끄시떼루 와께쟈나이요 특별히 숨기고 있는 건 아니야 誰(だれ)かみたいに Uh 다레까미따이니 Uh 누군가처럼 Uh 面白(おもしろ)く 話(はな)せないだけ 오모시로끄 하나세나이다께] 재미있게 얘기할 수 없을 뿐 そ...

遠距離の戀愛 Matsuura Aya

戀人になれないままね (코이비또니 나레나이 마마네) 연인이되지못한채 このままなら きっと無理ね (코노마마나라 키잇또 무리다) 이대로라면 기필코무리야 本當のこと言わない 言えない (혼또노 코도 이와나이 이에나이) 진실을말하지 않아.. 말할수 없어 引越しするみたい 私 (힛-코시 스루미따이 와따시) 이사할것같은 나 離れてしまったら すぐに 合えなくなる (하나...

ね~え? Matsuura Aya

ね~え? 迷うなぁ~! セクシ-なの? キュ-トなの? (마요-나 세쿠시-나노 큐-토나노) 망설이지 말아요! 섹시한게 좋나요? 귀여운 게 좋나요? どっちが 好きなの? (돗치가 스키나노) 어느게 좋나요? 迷うわぁ~! すっこしでも氣を引きたい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 망설이고 있어요! 조금이라도 관심을 끌고 싶어요 純情な乙女心 純情な乙女心 (쥰죠...

所のわけ Matsuura Aya

AH 涙のわけは (AH 나미다노와케와) AH 눈물의 이유는 話したくない (하나시타쿠나이) 말하고 싶지 않아요 思い出すと (오모이다스토) 생각하면 辛いし (츠라이시) 괴로워요 AH 好きだったのは (AH 스키닷타노와) 아 좋아했던 건 本当だったか (혼토-닷타카) 정말이였을까 知りたいけど (시리타이케도) 알고 싶지만 聞かない な...

ね~え?! Matsuura Aya

ね~え? 迷うなぁ~! セクシ-なの? キュ-トなの? (마요-나 세쿠시-나노 큐-토나노) 헷갈려요~! 섹시한 거? 귀여운 거? どっちが 好きなの? (돗치가 스키나노) 어느게 좋나요? 迷うわぁ~! すっこしでも氣を引きたい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 정말 헷갈려요~! 조금이라도 관심을 끌고 싶은 純情な乙女心 純情な乙女心 (쥰죠-나 오토메 고코로...

○○-女子校生の主張 Matsuura Aya

少し早く お出かけしたら (스코시 하야쿠 오데카케시타라) 조금 빨리 외출한다면 電車だって空いて (덴샤닷떼 스이떼) 전차라는거 비어있으면 少し景色 違う感じで (스코시 케시키 치가우 칸지데) 조금 경치 다른 느낌으로 いい事したみたい (이이코토시타미따이) 좋은일 해보고싶어 ママったら 早とちり (마맛따라 하야토치리) 엄마라면 해도 소용없는데.. お瓣...

S君 Matsuura Aya

誰だって アイツに 夢中になるわ (다레닷떼 아이쯔니 무쮸니 나루와) 누구라도 저녀석에게 열중하게 되요 誰だって アイツが 好きになる (다레닷떼 아이쯔가 스끼니 나루) 누구라도 저녀석을 좋아하게 되요 誰だって アイツに 夢中になるわ (다레닷떼 아이쯔니 무쮸니 나루와) 누구라도 저녀석에게 열중하게 되요 誰だって アイツが 好きになる (다레닷떼 아이쯔가 스...

そう言えば Matsuura Aya

待って 電話を切らないで (맛테 뎅와오 키라나이데) 기다려요! 전화를 끊지 말아요 ただただ 切りたくないのよ いいでしょ? (타다 타다 키리타쿠나이노요 이이데쇼) 단지, 단지 끊고 싶지 않아요, 괜찮죠? 待って 用件とかなくちゃ かけてはいけないの? (맛테 요-켄토카 나쿠챠 카케테와 이케나이노) 기다려요! 용건이 없으면 걸면 안되나요? 付き合って半年になるけ...

SHINE MORE Matsuura Aya

Shine More - Matsuura Aya - 大空で舞い踊る 少女ひとり (오-조라데 마이오도루 쇼-죠 히토리) 드넓은 하늘에서 춤추는 소녀 한 명 東京で夢抱く 少女ひとり ひとり (토-쿄-데 유메 이다쿠 쇼-죠 히토리 히토리) 도쿄에서 꿈을 품은 소녀 한 명, 한 명… 怖いものなどないよ (코와이 모노나도 나이요) 두려운 것 따위는

Yeah!めっちゃホリデイ Matsuura Aya

Yeah! めっちゃホリディ (Yeah! 멧챠홀리데이 ) Yeah! 신나는 휴일 ウキウキな夏希望 (우키우키나 나쯔키보오 ) 들뜨는 여름의 희망 Yeah! ズバッとサマ-タイム (Yeah! 즈밧또 사마-타이무) Yeah! 펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいしたい (노리노리데코이시따이) 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちょびっと先取るぞ (지다이오 쵸빗또 사키고...

Yeah! めっちゃホリディ Matsuura Aya

※☆ Yeah! めっちゃホリディ☆※ Yeah! めっちゃホリディ (Yeah! 멧챠홀리데이 ) Yeah! 신나는 휴일 ウキウキな夏希望 (우키우키나 나쯔키보오 ) 들뜨는 여름의 희망 Yeah! ズバッとサマ-タイム (Yeah! 즈밧또 사마-타이무) Yeah! 펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいしたい (노리노리데코이시따이) 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をち...