가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


猫のキモチ Ootani Ikue

もしも ねこが おはなしできたら 만약 고양이가 말을 할 수 있다면 さいしょに なんて いうかな 최초엔 뭐라고 말할까요 さかなホネは がたすきます 생선뼈는 너무 딱딱해요 シッポながさ ほかとくらべる やめてください 꼬리 길이를 다른 것과 비교하지 말아주세요 きずつく 마음 상해요 あなたために みずくろいして けずくろいして

描のキモチ Ootani Ikue

고양이의 기분(描キモチ) もしも ねこが おはなしできたら 모시모 네코가 오하나 시데키타라 만약 고양이가 말을 할 수 있다면 さいしょに なんて いうかな 사이쇼니 난떼 이우노카나 최초엔 뭐라고 말할까요 さかなホネは がたすきます 사카나노 호네와 가타스 키마스 생선뼈는 너무 딱딱해요 シッポながさ ほかとくらべる やめてください

고양이의 기분 Ootani Ikue

もしも ねこが おはなしできたら 만약 고양이가 말을 할 수 있다면 さいしょに なんて いうかな 최초엔 뭐라고 말할까요 さかなホネは がたすきます 생선뼈는 너무 딱딱해요 シッポながさ ほかとくらべる やめてください 꼬리 길이를 다른 것과 비교하지 말아주세요 きずつく 마음 상해요 あなたために みずくろいして けずくろいして

借りた八千円 - 一言芳恩 (빌린 8천엔 - 말 한마디로 은혜를 갚다) Ootani Meiyuu

一間アパ?トで ギタ?ばっかり?いていた 隣部屋人は 勉?しろよと?れ顔 高嶺大?ばかりだな 他大?(ところ)も受けとけよ 「お金が無いんだ」そう言うと 千円八枚置いてった あ人が俺運命サイコロ?がした 誰か一言が誰か行く道を決めるもか めでたく合格したけれど それはあ時あ人が 受けろと言った大?だ こんなことってあるんだな 報せに?ったアパ?

一言芳恩 ~借りた八千円~ (IchigonHouon ~Karita Hassenen~ / 말 한마디로 은혜를 갚는다 ~빌렸던 8천엔~) Ootani Meiyuu

一間アパ?トで ギタ?ばっかり?いていた 隣部屋人は 勉?しろよと?れ顔 高嶺大?ばかりだな 他大?(ところ)も受けとけよ 「お金が無いんだ」そう言うと 千円八枚置いてった あ人が俺運命サイコロ?がした 誰か一言が誰か行く道を決めるもか めでたく合格したけれど それはあ時あ人が 受けろと言った大?だ こんなことってあるんだな 報せに?ったアパ?

キモチ Every Little Thing

はじめて あなたを見てドキドキしたコト 하지메테 아나타오미테도키도키시타코토 처음 그대를 보았을 때 두근거렸던 것처럼 春香氣が 胸をくるぐる 하루노니오가 무네오쿠루구루 봄의 향기가 가슴을 간지럽히고 있어 ねえ どうにかしてよ アタシ氣持ち 네- 도-니카시테요 아타시노키모치 뭐 그저그런 내 마음 スピ-ド違反 ビュンビュン 加速してゆく 스피-도이하응

aiko

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-04-30 출처 : http://the-powder.com 雨が降ればは泣く 濡れた身体を誰かになめて欲しいから 아메가후레바네코와나쿠 누레타신타이오다레카니나메테호시이카라 (비가내리면고양이는울지 젖은몸을누군가가핥아주길바라니까) あたしだって思うわ あなたにこ舌をなめて欲しいって 아타시닷테오모우와

僕のキモチ WaT

君に送るよ 키미니오쿠루요 너에게 줄거야 僕から(こ気持ち) 보쿠카라노(코노키모치) 나의 (이 기분) ありまま(伝えたい) 아리노마마(츠타에타이) 있는 그대로 (전하고 싶어) 白く光る季節を添えて 시로쿠히카루키세츠오소에테 새하얗게 빛나는 계절을 싣고 普通に変わる季節は 후츠우니카와루키세츠와 무심히

描のキモチ Escaflowne

에스카플로네- 고양이의 기분 고양이의 기분(描キモチ) もしも ねこが おはなしできたら 모시모 네코가 오하나 시데키타라 만약 고양이가 말을 할 수 있다면 さいしょに なんて いうかな 사이쇼니 난떼 이우노카나 최초엔 뭐라고 말할까요 さかなホネは がたすきます 사카나노 호네와 가타스 키마스 생선뼈는 너무 딱딱해요 シッポながさ

ベランダ猫 Swinging Popsicle

ベランダ 元通りになんて なる事なんて 無いからね、もう二度と 예전으로 돌아가는 일 따윈 없을 테니까, 두 번 다시는. 君を待つことも 止めにするから もうベランダへは来ないでね 널 기다리는 일도 그만둘테니까 이제 베란다에는 오지 말아줘.

猫鍋 불명

십이지 정말 싫어 (鍋 鍋 鍋 鍋) (네코나베 네코나베 네코나베 네코나베) (괭이전골 괭이전골 괭이전골 괭이전골) だし 眠りたい 居間ちゃぶ台 네코다시 네무리타이 이마노 챠부다이 고양이라서 졸려 거실 식탁에서 쿨쿨 (鍋 鍋 鍋 鍋) (네코나베 네코나베 네코나베 네코나베) (괭이전골 괭이전골 괭이전골 괭이전골)

黒猫道 東京事変

退いた退いたほーらオレサマお通り 노이타노이타호오라오레사마노오도오리 물러났어 물러났어 이것 봐~ 이 어르신네의 거리 僕は闊歩しつつ唱えている「黒いは条件反射」 보쿠와캇포시츠츠토나에테이루 “쿠로이노와죠우켄한샤” 나는 활보하면서 외치고 있어 “까만 건 조건반사” 吠えるもか今日もまるで無勘定だ 호에루모노카쿄우모마루데무칸죠우다 소리지르는 건가 오늘도

刺と猫 シド

刺と 토게또네코 가시와 고양이 詞/ マオ 曲/ 御恵明希 ほらどうぞ コラーゲン不足 唇 すき 호라도-조 코라-겐후소쿠노 쿠치비루 스키 자 어서 콜라겐이 부족한 입술 좋아 はにかんで ふりで 迎える 朝 弱い 하니칸데 후리데 무카에루 아사 요와이 부끄러워 하는 체하며 맞이하는 아침에 약해 あれ 以外で劣ってるところ

かま猫のブルース (부뚜막 고양이의 블루스) Hideko Yoshida

私はかま どうしても寒くて表じゃとっても寝られやしない 毎晩かまどすす中 洗えば風邪をひくから顔も身体も真っ黒 私は哀れなかま 私はかま どうしてか生まれた時からとっても皮がうすくて おまけに毛もばやばや 洗えばくしゃみが出るから顔も身体も真っ黒 私は淋しいかま 私はかま ほんとはピンクやさしいかわいい顔立ち 誰も信じちゃくれない 洗えば鼻水とまらず顔も身体もぐちょぐちょ 私は駄目なかま

かま猫のブルース (부뚜막 고양이의 블루스) Hiroshi Sato

わたしはかま どうしても寒くて表じゃ とってもねられやしない 毎晩かまどすす中 洗えば風邪をひくから 顔も身体も真っ黒 わたしはあわれなかま わたしはかま どうしてかうまれた時から とっても皮がうすくて おまけに毛もばやばや 洗えばくしゃみが出るから 顔も身体も真っ黒 わたしは淋しいかま わたしはかま ほんとうはピンク やさしいかわいい顔立ち 誰も信じちゃくれない 洗えば鼻水とまらず

ハルカゼ V.holic

ハルカゼ 帰り道思い出した 春風日々にあった君こと そ季節に君は 空と海ような 流れる雲私に降れてって 姿は風よう すずしく、ちょっと暖かい 透明風が通る こキモチ届けるかな君に 帰り道初桜 周り風景は平和な日々です そ風景に君は 春風姿ような お散ってるさくら僕に降れてって 今空に飛ぶよう すずしく、ちょっと暖かい 甘い風が通る こキモチ届けるかな君に 風が止る 君が迷う日々は

銀猫 (은 고양이) Amano Tsukiko

逸らさず見ていてよ 소라사즈미테이테요 눈 돌리지 말고 봐요 わたし寫眞が灰になるまで 와타시노샤신가하이니나루마데 나의 사진이 재가 될때까지 喉が燒けて掠れるまで 노도가야케테카스레루마데 목이 타서 잠길때까지 シャッタ-切って死なせて 샷타-킷테시나세테 셔터로 잘라 죽게해줘요 氷張り家 코-리바리노이에 얼어붙은 집 燃

猫になりたい Spitz

になりたい 灯りを消したまま話を續けたら 아카리오케시타마마하나시오츠즈케타라 불빛을끈채로이야기를계속하니 ガラス向う側で星がひとつ消えた 가라스노무코-가와데호시가히토츠키에타 창문너머의저편에서별이하나사라졌어 かわまわりしながら通りをかけ拔けて 카와마와리시나가라토오리오카케누케테 공회전을하며길을빠져나가 碎けるそ時は君名前だけ呼ぶよ

あいじょうふそく(애정부족) 이주인

寂しがる一匹 愛されなければ消えてしまう 君ために頑張るから 私だけみつめてくれ なんで、なんで、よそ見してる 私以外はいらないよ ずっと一緒いてくれるよね?

らんま 1/2 (緣結びの鈴いらんかにゃ) 猫魔鈴の化け猫

化け: にゃ-ご- にゃ-ご- 괴물고양이: 냐-옹 냐-옹 えんむすび すず いらんかにゃ 인연을 맺어주는 방울 필요없냥? だれか よめに ならんかにゃ 누군가 신부가 되주지 않을거냥? よめに なれ わし よめにゃ 신부가 되 줘. 나의 신부가... よめに なれ わし よめにゃ 신부가 되 줘. 나의 신부가...

猫になりたい tsuji ayano

灯りを消したまま話を續けたら 아카리오케시타마마하나시오츠즈케타라 불빛을끈채로이야기를계속하니 ガラス向う側で星がひとつ消えた 가라스노무코-가와데호시가히토츠키에타 창문너머의저편에서별이하나사라졌어 かわまわりしながら通りをかけ拔けて 카와마와리시나가라토오리오카케누케테 공회전을하며길을빠져나가 碎けるそ時は君名前だけ呼ぶよ 쿠다케루소노토키와키미노나마에다케요부요

黑猫道 / Kuronekodo (흑묘도) Tokyo Jihen

道 흑묘도 退いた退いたほ?らオレサマお通り 노이타노이타호오라오레사마노오도오리 물러났어 물러났어 이것 봐~ 이 어르신네의 거리 僕は闊?しつつ唱えている「?いは?

黑猫道 / Kuronekodo (흑묘도) Tokyo Jihen (동경사변)

道 흑묘도 退いた退いたほ?らオレサマお通り 노이타노이타호오라오레사마노오도오리 물러났어 물러났어 이것 봐~ 이 어르신네의 거리 僕は闊?しつつ唱えている「?いは?

오늘따라 주인님이 이상하다 (今日に限ってご主人様が変だ) 김팬시

お日様、暖かい キラキラハゲ(はっ) かつらをかぶったらバレないですよ (So what) 1個 2個 3個 4 5(だんだん抜ける毛たち) これからお金を稼いできて 出勤です~(はい) 今日も朝運動 ごろごろする(はっ!) 真心 ラスト転がり(ジャンプ制限) またやりたい~(でも大変~!)

ひだまり 矢野眞紀

あなたを想うこ心が壞れて痛い 아나타오오모우코노코코로가코와레테이타이노 그대를생각하는이마음이부서져서아파요 私を呼ぶ優しい聲朝まで響かせて 와타시오요부야사시-코에아사마데히비카세테 나를부르는다정한소리아침까지울리게해줘요 今こそ孤獨小さな窓あなたが叩いて 이마코소코도쿠노치-사나마도아나타가타타이테 오늘에야말로고독의창그대가두드려서 柔らかな風がまた

銀猫 / Gin Neko (은고양이) Amano Tsukiko

逸らさず見ていてよ 소라사즈미테이테요 눈 돌리지 말고 봐요 わたし寫眞が灰になるまで 와타시노샤신가하이니나루마데 나의 사진이 재가 될 때까지 喉が燒けて掠れるまで 노도가야케테카스레루마데 목이 타서 잠길 때까지 シャッタ-切って死なせて 샷타-킷테시나세테 셔터를 눌러 죽게 해 줘요 氷張り家 코-리바리노이에

Cheer!~まっかなキモチ~ 酒井香奈子

まっかな夕日 かえり道 마앗까나 유우히 카에리미찌 새빨간 저녁 놀 돌아가는 길 キミ横顔 たからも 키미노 요코가오 타카라모노 당신의 옆얼굴은 보물이에요 ねぇ...いま♡(ハート)がキュンとした 네에... 이마 하-토가 큐은또시따 네에...

猫飯店メニュ─·ソング シャンプ─ (佐久間レイ)

***飯店メニュ─·ソング*** ***묘반점 메뉴송*** 請來 請來 飯店 오세요 오세요 묘반점 好吃了 好吃了 飯店 맛있어요 맛있어요 묘반점 麵是好吃了 姑娘是漂亮 면은 맛있고 아가씨는 예뻐요.

猫じゃらし (강아지풀) Little Black Dress

散々喧嘩もしたけど 憎いほどに好きだったんだ 窓辺でかわいた二本 薔薇には誰かキスマーク 寝つけぬ日は バイクに乗り 見えない月と 星を探す 追いかけて 届かなくても 泣く資格なんてないけど 抱きよせられたら 全てを許してしまう あなた笑顔は 捨てあやすような じゃらし 細胞溶けてなくなるくらい 私を愛でるつもりだったよ 哀れな恋に溺れるならば いっそ嫌われてしまいたいと願った 浅い

らんま 1/2 (猫飯店メニュ-ソング) 佐久間レイ

請來 請來 飯店 오세요 오세요 묘반점 好吃了 好吃了 飯店 맛있어요 맛있어요 묘반점 麵是好吃了 姑娘是漂亮 면은 맛있고 아가씨는 예쁘죠. 請來 請來 飯店 오세요 오세요 묘반점 好吃了 好吃了 飯店 좋아요 좋아요 묘반점 麵是好吃了 姑娘是漂亮 면은 맛있고 아가씨는 예쁘죠.

猫飯店 メニュ- ソング 佐久間レイ

묘반점 메뉴송 請來 請來 飯店 好吃了 好吃了 飯店 오세요 오세요 묘반점 좋아요 좋아요 묘반점 麵是好吃了 姑娘是漂亮 면도 좋지만 여자 종업원도 명랑해요. 請來 請來 飯店 好吃了 好吃了 飯店 오세요 오세요 묘반점 좋아요 좋아요 묘반점 麵是好吃了 姑娘是漂亮 면도 좋지만 여자 종업원도 명랑해요.

검은고양이 (?猫) 하나땅

코노마마 키즈카나이노? 이대로 눈치못채는거야? 소레닷테 카마와나이토 치캇타노니 그런건 신경쓰지 않겠다고 맹세했는데 니오이가 쿠로토 카케다시테이루 그목소리 가까워지면 달려가고있어 오나지코토바하나시 오나지호시미테이타코로 같은이야기 같은별을 보고있었던 그시절 토나리니이레바 소레다케데 아이니아쿠비스루 코네코니 나레타 키가시타 옆에있다면 그것만으로도 사...

小猫 BigYear大年

我超级爱我的小 虽然他的毛满屋飘 我超级宠我的小 虽然他装作听不到 我超级爱我的小 虽然家里被他搞得乱糟糟 我超级宠我的小 每天都抱着它睡觉 他调皮又导弹 在我工作时候捣乱 动不动就给我一爪子嘲笑我反应好慢 我是他的老汉 他骚扰我的脑干 但邻居姐姐说她乖巧听话又好看 在我身上跳跳 耳朵旁边喵喵 非要趁我吃饭的时候在旁边尿尿 我把它名字叫叫 它转头对我喵喵 继续 尿尿 全家人把它当个宝 但他自己不知道

空色の猫 (하늘색 고양이) Garnet Crow

ほら空色がまちを出る 晴れた空に紛れて 君を傷つけた そ 毛色(いろ)にね 背中を押されてゆく 教会音 遠くから聴こえてきて 人はまた 懲りもせずに祈る 日が落ちる そ前に ただ祈る 心中にある 傷跡捨てられるとして 最初から そぅ 苦しみない 生き方選ぶでしょうか… 溢れ出るやさしい歌を聴いて 空色がゆく 彼胸に響く たった一つ歌声をさがしてる 傷ついたそ分だけ 優しさを

猫になりたい (Tsuji Ayano) Spitz

になりたい(네꼬니 나리따이) (あか)りを消(け)したまま話(はな)しを續(つづ)けたら (아까리오 케시따마마 하나시오 쯔즈께따라) 불빛을 지운채 애기를 나누었었지… ガラス向(む)こう側(がわ)で 星(ほし)がひとつ消(き)えた (가라스노 무꼬우가와데 호시가 히또츠 키에따) 유리창 너머로 별이 하나 졌다네..

モテ期のうた(Album mix) Idoling!!!

ココロ弾ませ 歩きだそぅ 深呼吸して 確かめるんだ こキモチ 今日笑顔で 明日を照らせ そうさ チャンス 今だ! 奇跡起こすさ そぅ!!! ハッピー予感を カバンに詰め込んで ピース!!! ハジけるワタシファイティングポーズ キラリ☆目ヂカラ上げたら♪ フワリ☆空に舞い上がれ♪ 後悔なんて さぁ! 蹴っ飛ばして! ファイトだオトメッ! メイクで不安を吹き飛ばせ!

白夜ニ黑猫 アリス九號

白夜ニ黒 하쿠야니쿠로네코 백야에 검은 고양이 作詞/ 将  作曲/ アリス九號 は、ずっと見ていた 事一部始終 네코와, 즛또미떼이따 코토노이치부시쥬- 고양이는, 계속 보고 있었어 일의 자초지종 琴を、ずっと爪弾く 綺麗な茜色 코토오, 즛또츠마비쿠 키레이나아카네이로 거문고를, 계속 타는

黑猫 ~Adult Black Cat~ / Kuroneko ~Adult Black Cat~ (검은고양이 ~Adult Black Cat~) Acid Black Cherry

男もネオンも振り返る 오토코모 네온모 후리카에루 (남자도 네온도 뒤돌아보는) うわさって 私 事 우와사노 네코테 와타시노 코토 (소문의 고양이란 날 말하는거야) アイツ仕こみくちびるで 아이츠지코미노 쿠치비루데 (그녀석이 숨겨놓은 입술로) 私 は夜を手に入れた 와타시와 요루오 테니 이레타 (난 밤을 손에 넣었어) 長い髮をかきあげて 少し上目使い 나가이 카미오 카키아게테

묘반점 메뉴송 란마

飯店メニュ- ソング 노래: 佐久間レイ 請來 請來 飯店 칭라이 칭라이 네코한텡 오세요 오세요 묘반점 好吃了 好吃了 飯店 하오치라 하오치라 네코한텡 맛있어요 맛있어요 묘반점 麵是好吃了 姑娘是漂亮 멘시- 하오치라 쿠-냥시-표량 면은 맛있고 아가씨는 예뻐요.

いぬねこ。靑春眞っ盛り / Inu Neko. Seishun Massakari (개와 고양이. 한창 청춘일 때) わ-すた

Yシャツ 袖をめくったら 키미노 와이 샤치노 소데오 메쿳타라 너의 Y셔츠 소매를 넘기면 チラリ 見える線 치라리 미에루 센 살짝 보이는 선 不意打ち高鳴る胸音にドキドキ 후이우치 타카나루 무네노 오토니 도키도키 갑자기 울리는 가슴소리는 두근두근 「? ? にゃんにゃんにゃん? 네코? 네코? 냥냥냥? 고양이? 고양이? 냥냥냥? 犬? 犬? わんわんわん?」

三千里 유재덕 (YANAGI)

どこにでもいそうなごく普通な 男にも愛をくれる 幻人さえいれば 何もいらないに ルックスより心が 極上な人なら 精一杯情熱を 君だけに捧げるに そんな僕人よ どこで会えるんですか? どれくらい夜を 越えればいいんですか?

ベランダ猫 / Veranda Neko (베란다 고양이) Swinging Popsicle

ふんわり風、 君にお い運んで?て 포근한 바람이 너의 냄새를 싣고와서 良い?持ちで 深呼吸するだけで良かった 기분 좋게 심호흡하는 것만으로도 좋았어. 器用にね、 生きていれば良いにね。  요령좋게 (어딘가에) 살아있으면 좋을텐데 でも今はどんな~う~でもまだ?いたい 하지만 어떤~ 아~ 하지만 다시 만나고 싶어.

吾輩ハ猫デアル(feat. POPY) Shibuya 428

あやふやな人間たち さっぱり分からない 賢いし、バカみたいでもあるから 私をもっと可愛がってくれ 吾輩はである、名前はまだ無い いたずらに大きな図体に なんで前足がある

Nezumi Chu Chu no Sekai The Monsieur

ネズミ・チュー・チュー世界 おいらは嫌われもだよ ネズミ・チュー・チュー様だ おいしいごちそ どっさりおいてある台所 夜になったら それ行け 人間ども眼を盗み 可愛いせがれや妻為 命預けます たまには昼間でも出かけて行くよ だけども人間やに 見つかったときは 逃げろかくれろチューチュー 逃がしてたまるかにゃ~お なんかに食べられたら ネズミ名がすたる 愛するあいら妻に子供がやどれんば

Kasuka Na Kaori Perfume

다정한 너의 ホントキモチ 혼토노 키모치 진정한 마음을 知りたいんだけどこわいから 시리타인다케도 코와이카라 알고 싶지만 두려워서 隠してしまうんだよ 카쿠시테 시마운다요 숨겨버리고 말아 恋してる微かなカオリ 코이시테 카스카나 카오리 사랑하는 희미한 향기 二人でいられる理由を  후타리데 이라레루 리유오 둘이 있을 수 있는 이유를 いつも探していた 이츠모 사가시테이타

Neko -The First Take Version DISH//

夕焼けが燃えてこ街ごと 飲み込んでしまいそうな今日に 僕は君を手放してしまった 明日が不安だ とても嫌だ だからこ僕も一緒に 飲み込んでしまえよ夕焼け だけどもそうはいかないよな 明日ってウザいほど来るよな 眠たい夜になんだか笑っちゃう 家まで帰ろう 1人で帰ろう 昨日ことなど 幻だと思おう 君顔なんて忘れてやるさ 馬鹿馬鹿しいだろ、そうだろ 君がいなくなった日々も こどうしようもない気だるさも

K BUMP OF CHICKEN

K 週末 大通りを黑が 步く (슈우마츠노오오도리오 쿠로네코가아루쿠) 주말의 큰길을 검은고양이가 걷는다 御自慢鍵尻尾を水平に 威風堂と (고지망노 카기싯포오 스이헤이니 이후우도우도우또) 자랑의 열쇠인 꼬리를 수평으로 위풍당당히 そ姿からは 忌み嫌われていた (소노스가타카라 네코와 이미키라와레테이타) 그 모습으로부터 고양이는 몹시

Angle MONO NO AWARE

アングルが変われば アングルが変われば 思ったより背だなって気づくかしら アングルが変われば アングルが変われば 願ってたよりいいところにいるかしら 夕日はほんとは沈まないよ 地球裏側に消えていくだけ それならそれでも別にいいけど こ目に映った夕日が沈むには 変わりないわ アングルが変われば アングルが変われば 思ったより背だなって気づくかしら アングルが変われば アングル

乙女心+√ネコミミ=∞ KOTOKO

#22768;を聞いた 산카쿠니타테타미미데아나타노코에오키이타노 삼각으로 세워진 귀로 당신의 목소리를 들었어요 もしかすると誰かに恋をしている

Tight 바로크

tight Lyrics by Ryo Music by Akira Translated by Niya http://jlyrics.lil.to 午前五時チャイムが鳴り終わる前に 고젠고지노 챠이므가 나리오와루마에니 오전 다섯시 자명종이 울리는 것을 멈추기 전에 君と僕作り話小さな子に聞かせて 키미토보쿠노 츠쿠리바나시 치이사나코네코니 키카세테