가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


上弦の月 sayaka

ココロで思った 코코로데오못타 마음으로생각했어요 が滿ちてくように溢れていく… 츠키가미치테쿠요-니아후레테이쿠… 달이영글어가듯이흘러넘쳐가요… 戀になってすべてを變えてく 코이니낫테스베테오카에테쿠 사랑이되어모든것을바꾸어가요 何も出來なくなって座りこむ 나니모데키나쿠낫테스와리코무 아무것도할수없게되어주저앉아요 背中あわせ 세나카아와세 등을맞대고

上弦の月 V6

朝まで君を抱きしめていたい こまま二度と離さない (아사마데 키미오 다키시메테 이타이 코노마마 니도토 하나사나이) 아침까지 그대를 껴안고 있고 싶어요, 이대로 두 번다시 놓지 않아요 OH YES 强く誓うから (Oh yes 츠요쿠 치카우카라) Oh yes 굳게 맹세할께요 いつでも君だけ見つめている 心に MOON LIGHT (이츠데모 키미다케

上弦の月 V6

朝(あさ)まで君(きみ)を抱(だ)きしめていたい こまま二度(にど)と離(はな)さない 아침부터 너를 안고 싶어 이대로 두 번 다시 떨어지지 않아 OH YES 强(つよ)く誓(ちか)うから OH YES 강하게 맹세하니까 いつでも君(きみ)だけ見(み)つめている 언제라도 너만을 바라보고 있어 心(こころ)に(じょうげん)(つき) MOON RIGHT

ever since sayaka

ever since あ時咲いた花を 胸に抱いたまま 아노도키사이타 하나오 무네니 다이타마마 그 때 피였던 꽃을 아직 가슴에 안고 歩き出せずにいた 道が見えなくて 아루키 다세주니이타 미치가 미에나쿠테 걸어나가고 있지만 길이 보이지 않아 いつ間にか こ街から 光は姿を消して 이츠노마니카 코노마치카라 히카리와스가타오케시테

01-garden sayaka

いつか いつか あなたに見せたい 이츠카 이츠카 아나타니미세타이 언젠가, 언젠가 그대에게 보여 주고 싶어 地球を 飾る すべて花を 호시오카자루 스베테노하나오 지구를 장식하는 모든 꽃을 風ように 過ぎた季節は 카제노요우니 스기타키세츠와 바람처럼 지나간 계절은 消えない 2人だけ 輝き 키에나이 후타리다케노카가야키 사라지지 않는 둘만의 빛

水色 sayaka

ねぇまだ… 今でもひとりここにいるよ 네-마다… 이마데모히토리코코니이루요 음아직… 지금도혼자이곳에있어요 かかげた夢跡絶えずひきずっていても 카카게타유메노아토타에즈히키즛테이테모 걸어놓은꿈의흔적언제나끌고있지만 あれから全てを見たよ君側で 아레카라스베테오미타요키미노소바데 거기에서모든것을보았죠그대곁에서 絶望も希望も時にはかない夢さえ… 제츠보-모키보-모토키니하카나이유메사에

下弦の月 堂本光一

키에테유쿠 누쿠모리사에모 사라져 가, 온기조차도… 戻れないよ あ二人には...

Mermaid sayaka

目を閉じてしまおう 世界がどうでも (메오 토지테 시마오- 세카이가 도-데모) 세상이 어떻든 눈을 감아 버려요… 何も言わなくても あなたが どこにいても (나니모 이와나쿠테모 아나타가 도코니 이테모) 아무말도 하지 않아도, 그대가 어디에 있든 わかるから 一緖にいたぶん (와카루카라 잇쇼니 니타붕) 함께 있던 만큼 알 수 있어요 そ手が敎えてくれた

上弦の月 (상현의 달) Tamura Yukari

暮れかけ空に 真っ白な 胸に沁みる風が 通り過ぎてく 咲き始めた恋は 知らず知らずに あなたを知るたびに 膨らんでいた 小さな夢を描いては 踏み出せない現在(いま)を知る 遠く灯り 点り始める頃 近くに いれたら あなたを こんなに 想う夕暮れは せつなく、、でも優しい気持ちになれるから  戸惑い 強がり どこかに置いたなら ただ 素直に 「傍にいたいよ」  少し早い朝

久念 (《九重紫》影视剧主题曲) 弦子

轻踮起脚尖 吻你眉眼 往后的心也都不必虚掩 披一衫霜雪 与你再并肩 看万紫千红世间 虔心将举世的思恋 累积到这一生兑现 不听凡尘人苦相劝 此情昭若 无半句虚言 我追一步近一寸不忍歇 我奉一生倾一世随你愿 不怕相见这一面 多折煞时间 幸我还有余生补缺 我摘一星悬一照你夜 我只一心寄一人再无空缺 深知凡来尘往 多有心难解 为你涅槃一世 不言悔 轻踮起脚尖 吻你眉眼 往后的心也都不必虚掩 披一衫霜雪

弦(宿命版) 余又

想问你何为永远 是相思不歇 爱声声不绝 话不能兑现 说好的岁岁年年 锁入昏暗的夜 可惜 不过是花开花谢 越想忘爱越浓烈 越退怯爱越真切 要我如何放得下 将故事了结 过了人间万万年 我怎就不能如愿 可笑 思念偏偏不绝 可知你和我的指尖饶了越盛开越凋谢的依恋 在你的身边我放肆地笑过风 如今却不见再无人续写 可知你是我命里的一根 缠绕越思念越痛彻的岁 若是爱偏偏 越热烈 越坠落 越可怜 可是却依然

烟雨楼阁未有雪 闻人听書_, 口古口古

风雨多萧瑟 欺我 平生多寥落 看花花 谢看 云云也散了 孤独总招惹 无人与我看山河 花也飘零雪也漂泊 照归客 又从门前路过 不来见我 满屋烛火 与我对影独坐 隐于沉默 人间烟火 冷在故人与我离别那一刻 恨这造化 捉弄我 阴差阳错求不得 (我等着) 雪落在 烟雨的楼阁 (也等着) 花开满塞的冰河 (你与我) 不再被千山 万水阻隔 (是不是) 我与你 再转身 就能重新来过 (我等着) 十三归来客

春是烟火洒人间 (feat. 祥嘞嘞) 平生不晚

嘞: 三的雨 浇透了临安县 启封的酒 他还未尝鲜 意气风发 亦如箭 直挂云帆 不问路多远 晚: 床前明光 疑是地霜 举头望明 低头思故乡 合: 前方路长长 走西向东望 嘞: 天星儿烫 落在雪山 亮下的赶路人心不慌 合: 春是烟火洒人间 风吹游子万万千 水波倒映天 帆下睡少年 游遍天涯海角再十年 春是马蹄踏人间 梨花揉皱情人眼 思念手中线 纸鸢寄天边 牵挂的人住在云里面 嘞: 三的雨

鸳鸯戏 (DJ2024版) 闻人听書_

三五笔 落墨鹧鸪啼 谁识曲中意 断等你系 哎呦小情郎你莫愁 此生只为你挽红袖 三巡酒过枝头 我心悠悠 哎呦小娘子你莫忧 待到春来又雪满楼 不负天长不负地久 你我白首 烛灯下的旧情意谁理 西窗外的良人泣不易 举杯谁和明提起她在远方等你 等你再落下几笔 等你再弹奏几曲 等你再回到故里 等你金榜把名题 砚三五笔 落墨鹧鸪啼 谁识曲中意 断等你系 哎呦小情郎你莫愁 此生只为你挽红袖 三巡酒过枝头

Chemistry

もうこれ以こと愛さないように離れていよう 모-코레이죠-키미노코토아이사나이요-니하나레테이요- 이제더이상그대를사랑하지않도록떨어져있어요 今僕は君ではない誰かため生きることになってる 이마보쿠와키미데와나이다레카노타메이키루코토니낫테루 지금나는그대가아닌누군가를위해살아가도록되어있어요 君が誰かと步いて行く姿を 키미가다레카토아루이테유쿠스가타오 그대가누군가와걸어가는모습을

Bring it on Sayaka Yamamoto

of winning three, Think nothing else, Empty is about right for now four, Keep your head high. five,and clap your hands six, When you're ready On your mark ready steady go 静寂切り裂いて 세이쟈쿠키리사이테 정적을 깨고 スタートゴング

Aimatte Sayaka Yamamoto

またカメラロール そままでsleep 마타카메라로오루 소노마마데sleep 또 카메라롤 그대로인 채 sleep あなたメモリまた 消せなくて 아나타노메모리마타 케세나쿠테 당신의 메모리 또 지울 수 없어서 黒アイシャドウ しずくきらり 쿠로아이샤도우 시즈쿠키라리 검은 아이섀도우 물방울 반짝 腫れたまぶた裏 夢を見る 하레타마부타노우라 유메오미루 부은 눈꺼풀 뒤로 꿈을 꾼다

月和 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴りがうたかたに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

月趾 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴りがうたかたに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

月止 東京エスムジカ

海鳴りがうたかたに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠 그대의등에도날개가피어나 ふわりふわりたゆたいながら 후와리후와리타유타이나가라

月趾 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴りがうたかたに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

十六夜の月 (Izayoino Tsuki) (8월 16일의 달) w-inds.

砂浜を二人 あてもなく步くような?だった 逆さに振る靴から零(こぼ)れたは ?い刹那…きっと君も知ってた ?か代わりでも ?はよかったよ…ずっと あ?君は泣いてた? “ごめん”と ?に告げて ?い欠(つき)が?り影伸ばし 君面影だけ照らす just for me 季?が?せつける理?(theory) ?は?

月夜 chemistry

もうこれ以こと 모-코레이죠-키미노코토 이제더이상그대를 愛さないように離れていよう 아이사나이요-니하나레테이요- 사랑하지않도록떨어져있어요 今僕は君ではない誰かため 이마보쿠와키미데와나이다레카노타메 지금나는그대가아닌누군가를위해 生きることになってる 이키루코토니낫테루 살아가도록되어있어요 君が誰かと步いて行く姿を 키미가다레카토아루이테유쿠스가타오

斷弦 Richard Yuen

온 치우) 도도한 파도는 해안에 물결을 만들고 浮 沈 隨 浪 記 今 朝 (fou 참 초이 롱 찌 께이 깜 찌우) 물결따라 떴다 잠기며 아침을 맞네 滄 天 笑 紛 紛 世 滔 (총 틴 씨우 판 판 싸이 ? 치우) 푸른 하늘을 보고 웃으며 어지러운 세상사 모두 잊는다 誰 負 誰 剩 出 天 知 曉 (쏘이 fu 쏘이 ? ?

月風 Tokyo Esumujika

海鳴りがうたかたに凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重い空とかさなる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

月凪 東京エスムジカ

海鳴りがうたかたに凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重い空とかさなる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

鸳鸯戏 邓寓君(等什么君), 鄧寓君(等什麼君)

哎呦小情郎你莫愁 此生只为你挽红袖 三巡酒过枝头 我心悠悠 一年四季的更替 竹篱下的乱花影 温柔的风刚过季 像还在自己家里 故乡的那一封信 是谁在不问归期 酒馆的老伙计 也有思念瘦的回忆 烛灯 下的旧情意谁理 西窗 外的良人泣不易 举杯 谁和明提起她在远方等你 等你 再落下几笔 等你 再弹奏几曲 等你 再回到故里 等你金榜把名题 砚三五笔 落墨鹧鸪啼 谁识曲中意 断等你系 哎呦小情郎你莫愁

醉清风 弦子

色正朦胧 与清风把酒相送 太多的诗颂 醉生梦死也空 和你醉后缠绵 你曾记得 乱了分寸的心动 怎么只有这首歌 会让你轻声合 醉清风 梦镜的虚有 琴声一曲相送 还有没有情浓 风花雪颜容 和你醉后缠绵 你曾记得 乱了分寸的心动 蝴蝶去向无影踪 举杯消愁意正浓 无人宠 是我想得太多 犹如飞蛾扑火那么冲动 最后 还有一盏烛火

鸳鸯戏 闻人听書_

一年四季的更替 竹篱下的乱花影 温柔的风刚过季 像还在自己家里 故乡的那一封信 是谁在不问归期 酒馆的老伙计 也有思念瘦的回忆 烛灯下的旧情意谁理 西窗外的良人泣不易 举杯谁和明提起她在远方等你 等你再落下几笔 等你再弹奏几曲 等你再回到故里 等你金榜把名题 砚三五笔 落墨鹧鸪啼 谁识曲中意 断等你系 哎呦小情郎你莫愁 此生只为你挽红袖 三巡酒过枝头 我心悠悠 哎呦小娘子你莫忧 待到春来又雪满楼

Izayoino Tsuki/ 十六夜の月(8월 14일의 달) w-inds.

Just for you 季節が色付ける想い出 いつか逢えなくなると知りながら …君を愛した 限りある時砂浜を oh 二人 あてもなく?くような?だった oh yeah 逆さに振る靴から零れたは oh yeah 熱い刹那…きっと君も知ってた 誰か代わりでも僕はよかったよ …ずっと あ時君は泣いてた? 

月下想葬 kagrra

が今宵 伽を語る 카겐노츠키가코요이 토기오카타루 하현달이 오늘밤 시중을 든다 仄暗い昊下 途を搖らす影を  호노구라이소라노시따 미치오유라스카게오 어두컴컴한 하늘 아래 길을 흔드는 그림자를 櫻花如く舞う 襦袢が掠める 사쿠라바나노고토쿠마우 쥬반가카스메루 벚꽃처럼 날린다 속옷이 스친다 漂う色香 漆黑髮 鈴音

燦爛的你 (《不二兄弟》電影片尾曲) 弦子

星星點 排成列 滴答落琴鍵 兩顆星 並肩走 前方光出現 時光變 歲遷 烏雲褪去間 揮揮手 抬起頭 畫個笑臉 望著天空 做一場夢 那是屬於你自由的王國 不甘平庸 如果精彩的活 終綻放燦爛煙火 雨過天空 嬉戲捉弄 和你同手摘下一片彩虹 晶瑩剔透 折射繽紛的我 生命是燦爛煙火 擁抱天空 嬉戲捉弄 和你坐亮飛船去彩虹 晶瑩剔透 折射繽紛的我 你就是燦爛煙火 牽著我就不會痛

滿月 후지모토 미키

立ちがれ やっぱし 立ちがれ (타치아가레 얍파시 타치아가레) 일어서! 역시 일어서! やっぱし 全てに感謝して GO ON (얍파시 스베테니 칸샤시테 GO ON) 역시 모든 것에 감사하며 GO ON 燃えがれ そして 燃えがれ (모에아가레 소시테 모에아가레) 감정을 불태워! 그리고 감정을 불태워!

四月 savage genius

早足なひとごみ中 [하야아시나 히토고미노 나카] 급해보이는 사람들 속에서 ふと立ち止まる [후토 타치도마루] 문득 멈춰섰어 無邪氣にはしゃいだ夜から [무쟈키니 하샤이다 요루카라] 천진하게 들떠 있던 밤부터 ひとしか經ってない [히토 츠키시카 타앗테 나이] 한 달 밖에 지나지 않았지 散り行く櫻が [치리유쿠 사쿠라가] 흩날려 가는 벚꽃이

月のしずく RUI

言ノ葉は しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく Rui

言ノ葉は しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく 柴嘯コウ

言ノ葉は しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく Shibasaki Kou

言ノ葉は しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく (Rui) / Tsukino Shizuku (Rui) (달의 물방울) (Rui) Shibasaki Kou

言ノ葉は しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく(RUI) (Tsukino sizuku) 달의 물방울(조각..)

言ノ葉は しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく / Tsukino Shizuku (달의 물방울) (영화 `환생` 주제곡) Shibasaki Kou

言ノ葉は しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영 ?

月のしずく(달의물방울) shibasaki kou

言ノ葉は しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

Tsukino Sizuku (Live Version) Rui

言ノ葉は しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく / Tsukino Shizuku (달의 물방울) (영화 '환생' 주제곡) Shibasaki Kou

言ノ葉は しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영 ?

Tsukino Sizuku (Live Version) Senju Akira

言ノ葉は しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月光 片霧烈火

十と七つユメ欠片を 토오토나나쯔노 유메노카케라오 10과 7의(17의) 꿈의 조각을 君形に積みげたなら 키미노카타치니 스미아게타나라 너의 모습으로 세워 올렸다면 そ金色瞳で僕を 소노킹이로노 히토미데보쿠오 그 금색의 눈동자로 나를 夜回廊ごと染めげて 요루노카이로오고토 소메아게테 밤의 회랑까지 함께 물들여가 まるで それは 朱いように

月光 월희

光」 lyrics:片霧烈火 compose:まにょっ 十と七つユメ欠片を 토오토나나쯔노 유메노카케라오 10과 7의(17의) 꿈의 조각을 君形に積みげたなら 키미노카타치니 스미아게타나라 너의 모습으로 세워 올렸다면 そ金色瞳で僕を 소노킹이로노 히토미데보쿠오 그 금색의 눈동자로 나를 夜回廊ごと染めげて 요루노카이로오고토

I’ve Never Forgotten (我不曾忘记) (게임 '원신' 2023 신춘회 동인곡) Hua Ling (花玲) 외 2명

我的破木箱 装满枯萎的花 放不下 光与壤 和新鲜的愿望 如果能飞翔 去高高的地方 撒一张 梦的网 收集爱的回响 你也在听吗 落单的孩子啊 别害怕 别害怕 黑夜不会太长 悬崖的花 让我为你摘下 数一瓣 落一瓣 就少一朵忧伤 绿草和砂砾没有嘴巴 一定不会说谎话 他们让风提醒我有道光 落在我的肩膀 是你吗 在回家的路 洒满光点亮花蕊 是你吧 弹奏古老和 赶走梦魇 伴我入睡 是你吗 把头顶的雨水 编织成蓝色的屋檐

달은 보고있어 코코로 도서관

明(つきあか)り道(みち) 登(ぼ)った丘(おか)(うえ) 닭밝은 길 올랐던 언덕의 위. 目印(めじるし)石(いし)に座(すわ)り 自分(じぶん)と約束(やくそく)した 지표가 되는 돌에 앉아 자신과 약속했었지. けっこう本氣(ほんき)だったな 꽤나 진심이었을까.

달은 보고 있는 걸 코코로 도서관

明(つきあか)り道(みち) 登(ぼ)った丘(おか)(うえ) 닭밝은 길 올랐던 언덕의 위. 目印(めじるし)石(いし)に座(すわ)り 自分(じぶん)と約束(やくそく)した 지표가 되는 돌에 앉아 자신과 약속했었지. けっこう本氣(ほんき)だったな 꽤나 진심이었을까.