[ ALWAYS ]
搔き分け走る
카키와케하시루
(밀어헤치며 달리고 있어요)
浮かれた街を拔け
우카레타마치오누케
(들떠있는 거리를 벗어나)
Last Train
もう Too Late
모우 Too Late
(이미 너무 늦은)
Silent Night
待ちわびた顔
마치와비타카오
(애타게 기다리던 얼굴)
甘える聲は消え
아마에루코에와키에
(달콤했던 목소리는 사라지고)
繰り返す
쿠리카에스
(되풀이되어)
また, 後回し 二人の時間
마타, 아토마와시 후타리노메모리
(다시금, 늦춰지는 두사람의 시간)
今はまだ
이마와마다
(지금은 아직)
語れるものなどないけど
카타레루모노나도나이케도
(말할 수 있는건 없지만)
我がままでも 裏切れない 未來とのPromise
와가마마데모 우라기레나이 미라이토노Promise
(내마음대로 배반할 순 없어요 미래와의 약속을)
たとえ何を 言われても
타토에나니오 이와레테모
(설령 무엇을 말했더라도)
I'm Always Holding my heart
このままで
코노마마데
(이대로)
だけどオンリ-.ユ-傳えたい
다케도온리유츠타에타이
(하지만 오직 당신뿐이라고 전하고 싶어요)
I'm Always Holding my dream
もうすぐさ
모오스구사
(이제 곧)
ただおだやかな 時流に抱かれる日を
타다오다야카나 토키니다카레루히오
(따뜻하기만한 시간에 안길 나날들을...)
夢中に遊ぶ
무츄우니아소부
(천진하게 뛰어노는)
子供のように
코도모노요오니
(아이들처럼)
立ち止まる
타치토마루
(멈춰서서)
振り返る
후리카에루
(주저하는 일은)
ことなど忘れ
코토나도와스레
(잊어버려요)
渡しそこねた
와타시소코네타
(건네주지 못한)
プレゼントに變えて
프레젠토니카에테
(선물과도 같은)
たった一つの
탓타히토츠노
(오직 하나뿐인)
この想い
코노오모이
(이 마음을)
感じてほしい
칸지테호시이
(느껴주세요)
辛い瞬間も
츠라이토키모
(괴로울 때에도)
信じてくれる瞳が
신지테쿠레루히토미가
(날 믿어주는 눈동자가)
見失いそうな
미우시나이소오나
(잃어버린듯한)
俺の行方 敎えてくれる
오레노코코로 오시에테쿠레루
(나의 갈곳을 가르쳐주고 있어요)
たとえ誰に 傷ついても
타토에다레니 키즈츠이테모
(설령 누군가에게 상처 입는다 해도)
I'm Always Holding my heart
このままで
코노마마데
(이대로)
だからオンリ-.ユ-傳えたい
다카라온리유츠타에타이
(그래서 오직 당신뿐이라고 전하고 싶어요)
I'm Always Holding my dream
もうすぐさ
모오스구사
(이제 곧)
ただ おだやかな 時流で包んで With you
타다 오다야카나 토키데츠즌데 With you
(당신과 함께 따뜻하기만한 시간으로 싸여서)
I'm Always Feeling you oh
たとえ何を 言われても
타토에나니오 이와레테모
(설령 무엇을 말했더라도)
I'm Always Holding my heart
このままで
코노마마데
(이대로)
だけどオンリ-.ユ-傳えたい
다케도온리유츠타에타이
(하지만 오직 당신뿐이라고 전하고 싶어요)
I'm Always Holding my dream
もうすぐさ
모오스구사
(이제 곧)
たとえ誰に 傷ついても
타토에다레니 키즈츠이테모
(설령 누군가에게 상처 입는다 해도)
I'm Always Holding my heart
このままで
코노마마데
(이대로)
だからオンリ-.ユ-傳えたい
다카라온리유츠타에타이
(그래서 오직 당신뿐이라고 전하고 싶어요)
I'm Always Holding my dream
もうすぐさ
모오스구사
(이제 곧)
ただおだやかな 時流に抱かれる日を
타다오다야카나 토키니다카레루히오
(따뜻하기만한 시간에 안길 나날들을...)