ぽっぽぽっぽ まなつの あきはばら
봇보봇보 마나츠노 아키하바라.
[이글이글 한여름의 아키하바라.]
こったがる ひとなみ むれむれにょ
콧타가추 히토나미 무레무레뇨.
[무질서한 인파들이 우글우글뇨.]
とろける あつさで あきはばら
토로케루 아츠사데 아키하바라.
[녹아나는 더위의 아키하바라.]
じょうじょうに まつわりする あし
죠우죠우니 마츠와리스루 아시.
[점점 땅바닥에 달라붙는 발걸음.]
すごい ものだにょ でんきがい
스고이 모노다뇨. 덴키가이.
[굉장도 하다뇨. 전기상가.]
カラ-フル かんばん ピカピカにょ
카라- 후루 카은반 삐까삐까뇨.
[칼라플한 간판이 번쩍번쩍뇨.]
おまつり きぶんで あきはばら
오마쯔리 키부은데 아키하바라.
[축제 기분으로 아키하바라.]
でじこ おつかい えらいにょ
데지코 오츠카이 에라이뇨.
[데지코 심부름도 잘한다뇨.]
にょ~ あついにょ かきごおりでも くうかにょ?
뇨~ 아츠이뇨~ 카키코오리데모 쿠우카뇨?
[뇨~ 덥다뇨~ 팥빙수라도 먹을까뇨?]
あっ! おかね たらんにょ!
앗! 오카네 타란뇨!
[앗! 돈이 부족하다뇨!]
あ~ どうしようかにょ?
아~ 도우쇼우카뇨?
[아~ 어떡할까뇨?]
てんちょうさんから もらった かね つかっちまうかにょ?
덴쵸-산카라 모라츠타 카레 츠캇치마우카뇨?
[사장아찌한테 받은 돈 써버릴까뇨?]
ダメにょ! それは ダメにょ!! かきごおり~~
다메뇨! 소레와 다메뇨!! 카키고오리~~.
[안돼뇨! 그건 안돼뇨!! 팥빙수~~.]
にょ~~ なんで こんな ひと いっぱいのかにょ?
뇨~~ 난데 콘나 히토 잇빠이모카뇨?
[뇨~~ 어째서 이런 인간들이 드글드글할까뇨?]
ま、わたしの ファンの ぱあやつら ばっかだにょ
마, 아따시노 환-노 바아야츠라 밧카다뇨~
[뭐, 온통 내 팬들 뿐이다뇨~]
へっへっへっ せいかい せいふくに いっぽ ちかづいたにょ
헷헷헷 세이카이 세이후쿠니 잇보 치카즈이타뇨.
[헷헷헷 세계정복에 한발 다가섰다뇨.]
つぎは どこを せうふく してやるかにょ?
츠기와 도코오 세우후쿠 시데야루카뇨?
[다음은 어딜 정복해줄까뇨?]
ふ、つかれたにょ
후, 츠카레타뇨.
[후, 지쳤다뇨.]
でじこ おつかい えらいにょ!
데지코 오츠카이 에라이뇨!
[데지코 심부름도 잘한다뇨!]