平成十七年七月七日
헤이세이쥬-시치넨시치가츠나노카
헤이세이 17년 7월 7일
作詞/ 将
作曲/ アリス九號.
儚い事象は 前触れで
하카나이지쇼-와 마에부레데
덧없는 현상은 예고로
見つけた幻想は 星模様
미츠케따겐소-와 호시모요-
찾아낸 환상은 별모양
飛べない小鳥は 声枯らし
토베나이코토리와 코에카라시
날지 못하는 작은 새는 목소리가 쉬어
遠い、遠い、貴方を求めた
토오이, 토오이, 아나타오모토메따
머나먼, 머나먼, 너를 찾았어
ずっと待ちわびた 約束の日 どんな 顔して 話そう?
즛또마치와비따 야쿠소쿠노히 돈나 카오시떼 하나소-?
계속 애타게 기다리던 약속의 날 어떤 얼굴을 하고 이야기할까?
眠れない夜 僕は小さく、 闇に 消えて しまいそう
네무레나이요루 보쿠와치이사쿠, 야미니 키에떼 시마이소-
잠 못 이루는 밤 나는 작게, 어둠에 사라져 버릴 것 같아
満天の星、星々の見る 夢に 届いて
만텐노호시, 호시보시노미루 유메니 토도이떼
하늘에 가득한 별, 별들이 꾸는 꿈에 전해줘
星が虹を架けて あなたのもとへ連れてって
호시가니지오카케떼 아나타노모토에츠레텟떼
별이 무지개를 놓아 네가 있는 곳으로 데리고 가
夜に浮かんだ宝石に誓った starry days
요루니우칸다호-세키니치캇따 starry days
밤에 떠오른 보석에 맹세한 starry days
硝子は砕けて 散らばって
가라스와쿠다케떼 치라밧떼
유리는 산산조각나 흩어져
願いの数だけ 輝く
네가이노카즈다케 카가야쿠
소원의 수만큼 빛나지
そう 願えるはずさ 君も
소- 네가에루하즈사 키미모
그래 기원하게 될 거야 너도
今夜は いつまでも 星を見上げていよう
콘야와 이츠마데모 호시오미아게떼이요-
오늘밤은 언제까지나 별을 올려다보며 있자
今日は 七月七日 あなたの元へ
쿄-와 시치가츠나노카 아나타노모토에
오늘은 7월 7일 네가 있는 곳으로
星が 虹を架けて あなたのもとへ連れてって
호시가 니지오카케떼 아나타노모토에츠레텟떼
별이 무지개를 놓아 네가 있는 곳으로 데리고 가
年に一度きりの、夢を見て slowly, Star Festival story
넨니이치도키리노, 유메오미떼 slowly, Star Festival story
1년에 한번뿐인, 꿈을 꾸며 slowly, Star Festival story
願いは 時を越えて あなたのもとへ眠るから
네가이와 토키오코에떼 아나타노모토에네무루카라
소원은 시간을 넘어 네가 있는 곳으로 잠들테니까
夜に浮かんだ宝石に誓った starry days
요루니우칸다호-세키니치캇따 starry days
밤에 떠오른 보석에 맹세한 starry days
출처 - 지음아이