夢の續きが見たいな
(유메노 츠즈키가 미타이나)
꾸던 꿈을 계속 꾸고 싶어요
いい場面で終わっちゃう
(이이 바멘데 오왓챠우)
좋은 장면에서 끝나버려요…
お菓子の街はにぎやか
(오카시노 마치와 니기야카)
과자의 거리는 번화가예요
全部全部食べ放題
(젬부 젬부 타베호-다이)
전부, 전부 다 마음껏 먹어도 되요…
朝はいつでも 忙しい
(아사와 이츠데모 이소가시-)
아침은 언제나 바빠요
洋服着替えたら 齒を磨こう
(요-후쿠 키가에타라 하오 미가코-)
옷을 갈아입었다면 이를 닦아요…
夢で見たものを忘れちゃう Uh~
(유메데 미타 모노오 와스레챠우 uh-)
꿈에서 본 것을 잊어버려요 Un~
せっかくいい夢だったのに~
(섹카쿠 이이 유메닷타노니)
모처럼 좋은 꿈이었는데…
Ah~ Ah~ Ah~
怖い夢なら いやだいやだ
(코와이 유메나라 이야다 이야다)
무서운 꿈은 싫어요, 싫어요
もう二度と見たくない
(모- 니도토 미타쿠나이)
더이상 두 번다시 보고 싶지 않아요
お菓子の街に行きたい
(오카시노 마치니 이키타이)
과자의 거리에 가고 싶어요
汗をいっぱいかいちゃった
(아세오 입파이 카이챳타)
땀을 흠뻑 흘렸어요…
休みの朝はゆっくりで~
(야스미노 아사와 육쿠리데)
쉬는 날 아침은 느긋하게
パジャマのまんまでも 朝ご飯
(파쟈마노 만마데모 아사고항)
파쟈마를 입은 채로 아침 밥을 먹어요…
明日はいい夢見たいです Uh~
(아시타와 이이 유메 미타이데스 Uh-)
내일은 좋은 꿈을 꾸고 싶어요 Uh~
おいしい夢ならいいですな~
(오이시- 유메나라 이이데스나)
맛있는 꿈이라면 좋겠어요…
Ah~ Ah~ Yeah~
大人になっても 夢見るの?
(오토나니 낫테모 유메 미루노)
어른이 되어도 꿈을 꾸나요?
難しい夢とか見ているの?
(무즈카시- 유메토카 미테-루노)
어려운 꿈 같은 걸 꾸나요?
明日はいい夢見たいです Uh~
(아시타와 이이 유메 미타이데스 Uh-)
내일은 좋은 꿈을 꾸고 싶어요 Uh~
おいしい夢ならいいですな~
(오이시- 유메나라 이이데스나)
맛있는 꿈이라면 좋겠어요…
(아시타와 이이 유메 미타이데스 Uh-)
내일은 좋은 꿈을 꾸고 싶어요 Uh~
樂しい夢ならいいですな~
(타노시- 유메나라 이이데스나)
즐거운 꿈이라면 좋겠어요…
Ah~ Ah~ Ah~