愛唄 / Aiuta (사랑 노래)
GReeeeN
앨범 : あっ, ども. はじめまして. / At, Domo. Hazimemasite. (아, 안녕하세요. 처음 뵙겠습니다.)
「ねえ大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ
「네-다이스키나키미에」와라와나이데키이테쿠레
「사랑하는그대에게」웃지말고들어줘
「愛してる」だなんてクサいけどね
「아이시테루」다난테쿠사이케도네
「사랑해」라는말너무쑥쓰럽지만말야
だけどこの言葉以外傳える事が出來ない
다케도코노코토바이가이츠타에루코토가데키나이
하지만이말이외에는전할것이없어
ほらね! また馬鹿にして笑ったよね
호라네! 마타바카니시테와랏타요네
그것봐! 또바보취급하면서웃었잖아
君の選んだ人生は僕で良かったのか?
키미노에란다미치와코코데요캇타노카?
그대가선택한길은나로좋은거야?
なんて分からないけど...
난테와카라나이케도...
잘알수는못하지만...
ただ泣いて笑って過ごす日日に
타다나이테와랏테스고스히비니
그저울고웃으며보내는날들에
隣に立って居れることで
토나리니탓테이레루코토데
곁에서있을수있는것으로
僕が生きる意味になって
보쿠가이키루이미니낫테
내가살아가는의미가되어
君に捧ぐこの愛の唄
키미니사사구코노아이노우타
그대에게바치는이사랑의노래
「ねえあの日の僕ら何の話をしてた?」
「네-아노히노보쿠라난노하나시오시테타?」
「그날우리들무슨이야기를했었더라?」
初めて逢った日によそよそしく
하지메테앗타히니요소요소시쿠
처음만난날엔서먹서먹했었지
あれから色色あって時にはケンカもして
아레카라이로이로앗테토키니와켕카모시테
그때부터이런저런일이있었지때로는다투기도하고
解りあうための時間過ごしたね
와카리아우타메노토키스고시타네
서로를알기위한시간보냈었지
この廣い僕らの空の下出逢って戀をしていつまでも
코노히로이보쿠라노소라노시타데앗테코이오시테이츠마데모
이넓은우리들의하늘아래서로를만나사랑을했지언제까지나
ただ泣いて笑って過ごす日日に
타다나이테와랏테스고스히비니
그저울고웃으며보내는날들에
隣に立って居れることで
토나리니탓테이레루코토데
곁에서있을수있는것으로
君と生きる意味になって
키미토이키루이미니낫테
너와살아가는의미가되어
君に捧ぐこの愛の唄
키미니사사구코노아이노우타
그대에게바치는이사랑의노래
いつも迷惑をかけてゴメンネ
이츠모메이와쿠오카케테고멘네
언제나폐만끼치고미안해
密度濃い時間を過ごしたね
미츠도코이지칸오스고시타네
밀도높은시간을보냈었지
僕ら2人日日を刻み
보쿠라후타리히비오키자미
우리들두사람날들을아로새겨
作り上げてきた想いつのり
츠쿠리아게테키타오모이츠노리
만들어온사랑의탑
ヘタクソな唄を君に贈ろう
헤타쿠소나우타오키미니오쿠로-
서툴지만이노래를그대에게바쳐
めちゃくちゃ好きだと神に誓おう!
메챠쿠챠스키다토카미니치카오-!
너무너무나좋아한다고맹세해!
これからも君の手を握ってるよ
코레카라모키미노테오니깃테루요
이제부터도그대손을꼭쥐고있을거야
僕の聲が續く限り隣でずっと愛を唄うよ
보쿠노코에가츠즈쿠카기리토나리데즛토아이오우타우요
나의목소리가나오는한곁에서계속사랑을노래할거야
歲をとって聲がかれてきたらずっと手を握るよ
토시오톳테코에가카레테키타라즛토테오니기루요
나이를먹어목소리가쉬게되면언제나손을잡고있을거야
ただアリガトウじゃ傳えきれない
타다아리가토-쟈츠타에키레나이
그저고맙다는말로는다전할수없어
「泣き」「笑い」「悲しみ」「喜び」を共に分かち合い生きて行こう!
「나키」「와라이」「카나시미」「요로코비」오토모니와카치아이이키테이코-!
「울음」「웃음」「슬픔」「기쁨」을함께알아가며살아가!
いくつもの夜を越えて
이쿠츠모노요루오코에테
수많은밤을넘어
僕は君と「愛」を唄おう
보쿠와키미토「아이」오우타오-
나는그대와「사랑」을노래해