寂しさ埋める?に他の誰かと
(사미시사우메루타메니 호카노다레카토)
외로움을 채우기 위해 다른 누군가와
時間と空間をわざわざシェアして
(지칸토 쿠우칸오 와자와자 셰아시테)
시간과 공간을 일부러 공유하고
? たり障りのない?話とかしちゃって
(아타리사와리노나이 카이와토카시챳테)
쓸데없는 대화라던가 해버리고
余計に孤?になってるそこの人
(요케이니 코도쿠니낫테루 소코노히토)
쓸데없이 고독해지고있는 거기의 사람,
どんな巧みにデコレ?ションしたって
(돈나타쿠미니 데코레-숀시탓테)
아무리 교모하게 데코레이션했다해도
?? にはかなわない
(신지츠니와 카나와나이)
진실에서는 이루어지지않아
解ってるんでしょう?
(와캇테룬데쇼)
알고있지?
性懲りなく?っ直ぐぶつかっちゃうのが
(쇼-코리나쿠 맛스구부츠캇챠우노가)
질리는거없이 똑바로 부디쳐버리는게
私のID ID(oh)ID ID(oh oh oh)
(와타시노 ID ID ID ID)
나의 ID ID ID ID
どう見られているかなんて重要じゃないの
(도-미라레테이루카난테 쥬-요-쟈나이노)
어떻게 보여지고있을까라는건 중요하지않아
必要なのは どうあるべきか
(히츠요-나노와 도오아루베키카)
중요한건 어떻게 있어야하는지.
君の事思ってだとか言っちゃって
(키미노코토 오못테다토카 잇챳테)
너를 생각해서야, 라고 말해버리고
ただ自分の意見を人に押しつけて
(타다 지분노이켄오 히토니 오시츠케테)
단지 자신의 의견을 다른사람에게 밀어붙여
何だか良い事した?な顔をして
(난다카 이이코토시타요-나 카오오시테)
왠지 좋은일한듯한 얼굴을하고
自己?足したいだけのそこの人
(지코만조쿠시타이다케노 소코노히토)
자기만족하고싶을뿐인 거기의 그사람
どんな巧みにデコレ?ションしたって
(돈나타쿠미니 데코레-숀시탓테)
아무리 교묘하게 데코레이션해봤자
本音が見え透いてるわ
(혼네가미에스이테루와)
속마음이 뻔히 보여
? 付いてるんでしょう?
(키즈이테룬데쇼-?)
눈치채고있었지?
器用に何にでも?けないのが
(키요-니난니데모 우나즈케나이노가)
능숙하게 무엇에라도 끄덕이지않는게
私のID ID(oh)ID ID(oh oh oh)
(와타시노 ID ID ID ID)
나의 ID ID ID ID
どう思われたいとかなんて重要じゃないの
(도오오모와레타이토카난테 쥬-요-쟈나이노)
어떻게 생각되어지고싶어라는건 중요하지않아
守りたいのは どうありたいか
(마모리타이노와 도-아리타이카)
지키고싶은건 어떻게 있고싶어하는것
性懲りなく?っ直ぐぶつかっちゃうのが
(쇼-코리나쿠 맛스구부츠캇챠우노가)
질리는거없이 똑바로 부디쳐버리는게
私のID ID(oh)ID ID(oh oh oh)
(와타시노 ID ID ID ID)
나의 ID ID ID ID
どう見られているかなんて重要じゃないの
(도-미라레테이루카난테 쥬-요-쟈나이노)
어떻게 보여지고있을까라는건 중요하지않아
必要なのは どうあるべきか
(히츠요-나노와 도오아루베키카)
중요한건 어떻게 있어야하는지.
器用に何にでも?けないのが
(키요-니난니데모 우나즈케나이노가)
능숙하게 무엇에라도 끄덕이지않는게
私のID ID(oh)ID ID(oh oh oh)
(와타시노 ID ID ID ID)
나의 ID ID ID ID
どう思われたいとかなんて重要じゃないの
(도오오모와레타이토카난테 쥬-요-쟈나이노)
어떻게 생각되어지고싶어라는건 중요하지않아
守りたいのは どうありたいか
(마모리타이노와 도-아리타이카)
지키고싶은건 어떻게 있고싶어하는것