ロ-ドオブメジャ- - 春雨
どうしてこんなに 胸は熱くなるんだろう
어째서 이렇게 가슴은 뜨거워 지는 걸까.
(도오시테 콘나니 무네와 아츠쿠나룬다로)
どうしてこんなに 瞳は熱くなるんだろう
어째서 이렇게 눈동자는 뜨거워 지는 걸까.
(도오시테 콘나니 히토미와 아츠쿠나룬다로)
振り返ればそこには
돌아보면 그 곳에는
(후리카에레바 소코니와)
當たり前のように君がいて
당연하단 듯이 네가 있고
(아타리마에노 요오니 키미가 이테)
いつものように 集まっては
언제나 그렇듯이 함께 있으면
(이츠모노 요오니 아츠맛테와)
惱みさえも 忘れあった
괴로움조차도 서로 잊을 수 있었어.
(나야미사에모 와스레앗타)
寂しくて 切なくて
외로워서, 안타까워서
(사비시쿠테 세츠나쿠테)
やり切れぬ この想い
견딜 수 없는 이 마음.
(야리키레누 코노 오모이)
言葉では表せぬ 僕らの今だから
말로는 표현할 수 없어. 우리의 현재니까.
(코토바데와 오모세누 보쿠라노 이마다카라)
もうすぐ夜明け 僕はこの街あとにする
이제 곧 새벽. 나는 이 거리를 뒤로 하겠지.
(모오스구 요아케 보쿠와 코노 마치 아토니 스루)
持ってく荷物は 目には見えない 君との日々
들고 있는 짐은 눈에는 보이지 않는 너와의 날들.
(못테쿠 니모츠와 메니와 미에나이 키미토노 히비)
振り返ればそこには
돌아보면 그 곳에는
(후리카에레바 소코니와)
當たり前のように君がいて
당연하단 듯이 네가 있고
(아타리마에노 요오니 키미가 이테)
背中そっと 支えてられる
등 뒤를 살며시 받쳐줄 수 있는
(세나카 솟토 사사에테라레루)
そんな歌を 歌いたくて
그런 노래를 부르고 싶어서.
(손나 우타오 우타이타쿠테)
追いかけて 逃げ出して
쫓아갔다가, 도망쳤다가
(오이아케테 니게다시테)
立ち止まる この想い
멈춰서고 만 이 마음.
(타치토마루 코노 오모이)
たやすくは叶わない 僕らの夢だから
쉽게는 이룰 수 없어. 우리의 꿈이니까.
(타야스쿠 카나와나이 보쿠라노 유메다카라)
☆repeat
§출처:http://www.jieumai.com/§
by Fantastic Limited™ 2003