Dear friends so long
忘れないくり返す出會いの中
(와스레나이 쿠리카에스 데아이 노나카)
잊혀지지 않는 반복된 만남 속에서
小さな傷跡を兩手に抱えてる僕ら
(치이사나 키즈아토오 료오테니 카카에테루 보쿠라)
조그마한 상처를 양손에 감싸고있는 우리들
彷徨うばかり
(사마요우 바카리)
그렇게 방황할 뿐
この果てしない世界を見つめる旅人よ
(고노 하테시나이 세카이오 미츠메루 타비비토요)
이 끝없는 세상을 한없이 바라보는 방랑자들이여
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
孤獨という鐘の音が祈りの言葉を誘う
(코도쿠토이우 카네노네가 이노리노 고토바오 사소우)
고독이라고 하는 종소리가 간절한 기도를 부르고
過ぎ去る現實とやさしく息づく明日はあなたのすべて
(스기사루 겡지츠토 야사시쿠 이키즈쿠
아스와 아나타노 스베테)
스쳐 가는 현실과 부드럽게 숨쉬는
내일은 당신의 모든 것
許すでしょう迷うことはない步き出そう
(유루스데쇼오 마요우고토와나이 아루키다소오)
받아들일 수 있겠죠. 더 이상 방황할 일은 없어요.
앞으로 나아가요
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
彷徨うばかり
(사마요우 바카리)
그렇게 방황할 뿐
光り目指し步き續けてる旅人よ
(히카리 메자시 아루키츠즈케테루 타비비토요)
오로지 빛을 향해 앞으로 나아가는 방랑자들이여
愛しい友よ力無くしても驅け拔けようこんな時代を
(이토시이 토모요 치카라 나쿠시테모
카케누케요 곤나 지다이오)
사랑스런 친구여, 힘을 잃더라도 이겨나가요. 이런 시대를..
愛する人よやがて互いにこの街に永遠(とわ)をさがそう
(아이스루 히토요 야가테타가이니 고노마치니 토와오 사가소오)
사랑하는 사람이여 이젠 우리 이 도시에서 영원을 함께 해요
そして私はいつの日か又歌うだろう旅立つのだろう
(소시테 아타시와 이츠노히카 마타 우타우다로오 타비다츠노다로우)
그리고 나는 언젠가 다시 노래를 부르겠지, 어디론가 떠나겠지.
la la la la la la…