가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君という名の翼 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 しわくちゃ写真には まぶしかった時間 시와쿠챠노샤신니와 마부시캇타지칸토 쭈글쭈글한 사진은 눈부셨던 시간과 寄り添僕等が痛程 鮮やかに 焼き付けられてて 요리소우보쿠라가이타이호도 아자야카니 야키츠케라레테이테 서로 기대는 우리들이 아플정도로 선명하게 새겨져있어 はぐれたはきっ どちらでもなくて

君といたいのに コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"Chara tree\"님 真綿手を 握りしめた 마와타노 요-나 키미노 테오 니기리시메타 풀솜처럼 따뜻한 그대의 손을 꼭 잡았어 壊れそな 細肩を 抱き寄せ 코와레소-나 호소이 카타오 다키요세 부서질 것 같은 얇은 어깨를 감싸안고 呟く言葉も 涙声 まく言えずに 츠부야쿠 코토바모 나미다고에 우마쿠 이에즈니

Blue Blue コブクロ

タ イ ト ル blue blue ア-ティスト コブクロ 作詞者 小淵健太郞 作曲者 小淵健太郞 ろんな時を思出すよ それは何つながりも無日常ワンシ-ンで 이론나토키 키미오오모이다스요 소레와난노츠나가리모나이 니치죠우노완신-데 자주 널 떠올려, 그건 아무 관계도 없는 일상의 한 장면 同じよに僕を思出す? 

櫻(Sakura) コブクロ

もな花には前を付けましょ 나모나이하나니와나마에오츠케마쇼- 이름도 없는 꽃에는 이름을 붙여주자 こ世に一つしかな 코노요니히토츠시카나이 이 세상에 하나밖에 없는 冬寒さに打ちひしがれなに 후유노사무사니우치히시가레나이요오니 겨울의 추위에 의기소침해지지않도록 誰か声でまた起き上がれるよに※ 다레카노코에데마타오키아가레루요오니

櫻 (さくら) コブクロ

もな花には前を付けましょ 나모나이 하나니와 나마에오 츠케마쇼우 이름도 없는 꽃에는 이름을 붙여주자 こ世に一つしかな 코노요니 히토츠시카 나이 이 세상에 하나밖에 없는 冬寒さに打ちひしがれなに 후유노 사무사니 우치히시가레나이 요오니 겨울의 추위에 의기소침해지지않도록 誰か声でまた起き上がれるよに 다레카노 코에데

愛する人よ コブクロ

タ イ ト ル 愛する人よ ア-ティスト コブクロ 作詞者 小淵健太郞 作曲者 小淵健太郞 ※愛する人よ そこから何が見える? 아이스루히토요 소코카라 나니가미에루노? 사랑하는 이여, 거기서 무엇이 보여? 愛する人よ どこから僕を見てる? 아이스루히토요 도코카라 보쿠오미테루노? 사랑하는 이여, 어디서 날 보고 있어?

太陽 コブクロ

話したけど 話題が無くて 隣席が 遠く感じてた 하나시타이케도 와다이가나쿠테 토나리노세키가 토오쿠칸지테타 대화하고 싶지만 이야깃거리가 없어서 옆 자리가 멀게만 느껴졌어 でも もっ知りたくて イタズラばかり 데모키미노코토 못토시리타쿠테 이타즈라바카리 그래도 너에 관한 걸 더 알고 싶어서 장난만 쳤지 普通に話せるは 夢中でだけ 후쯔-니하나세루노와

君色 コブクロ

趣味 一つっても 間にか 色 코-히-노슈미 히토츠톳테모 이츠노마니카 키미이로 커피 취향을 함께 나눠도 어느 틈엔가 그대의 색 無理しちゃ ましてやそんな 器用なほじゃな僕 무리시챠이나이 마시테야손나 키요-나호-쟈나이보쿠 무리하고 있는 건 아니야 더군다나 그렇게 요령 있는 편도 아닌 나 ただこんなに好きになった事が無かっただけ に出

願いの詩 コブクロ

것을 하나씩 상자에 집어 넣으며 つか僕も 大人 拔けがらになる (이츠카 보쿠모 오토나토유- 누케가라니 나루) 언젠가 나도 어른이라는 허물이 되요 夏終わりにつむく向日葵 (나츠노 오와리니 우츠무쿠 히마와리) 여름이 끝날 무렵에 고개 숙인 해바라기 太陽昇れまたさく時を待ってる (타이요- 노보레토 마타 사쿠 토키오 맛테루) \"태양아

君の名を呼びたい タッキー&翼

を呼びた   タッキー & (滝沢秀明) だからを呼びた を呼びた を何度も呼びた 다카라키미노나오요비타이키미노나오요비타이키미노나오난도모요비타이 그러니까 너의 이름을 부르고싶어 너의 이름을 부르고싶어 너의 이름을 몇번이고 부르고싶어 あしたを見せてくれる 微笑みすぐ隣で 아시타오미세테쿠레루호호에미노스구토나리데 내일을

You コブクロ

落書きに 溢れだすままつづった 카베노라쿠가키노요-니아후레다스마마츠즛타 벽의 낙서처럼 흘러 넘친 재 계속 되었어요. こが ほら今 歌になる 코노오모이가호라이마우타니나루 이 마음이 봐요, 지금 노래가 되어요.

Blue blue コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"HIRO\"님 ろんな時を思出すよ それは何つながりも無日常ワンシ-ンで 이론나토키 키미오오모이다스요 소레와난노츠나가리모나이 니치죠우노완신-데 자주 널 떠올려, 그건 아무 관계도 없는 일상의 한 장면 同じよに僕を思出す? そタイミングをつか敎えて 오나지요우니 보쿠오오모이다스노?

コイン コブクロ

を買ったお釣りは僕をつなぐ魔法コイン (지한키데코오히이오캇타오츠리와키미토보쿠오츠나구마호우노코인) 자판기에서 커피를 샀던 거스름돈은 너와 나를 이어주는 마법의 동전 ?電話ボックス中ヒュルリラ冬隙間風が啼てる (세마이뎅와봇크스노나카휴르리라후유노스키마카제가나이테루) 좁은 전화박스 안 휭 부는 겨울의 외풍이 울고 있어 一番高?

潮騷ドライブ コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 ひ月ぶりに快晴日曜日 だから停滯も仕方な 히토가츠부리니 카이세이노 니치요비 다카라 테이타이모 시카타나이 한달만에 쾌청한 일요일 그러니까 정체도 어쩔 수 없어 海は も前に見えだして顔が險し! 우미와 모우 메노마에니 미에다시테이루노니 키미노 카오가 케와시이!

永遠にともに コブクロ

[コブクロ] 永遠にもに 心が今ても穩やかなは [코코로가이마토테모오다야카나노와] 마음이 지금 굉장히 평온한 것은 やかなはこ日を迎えられた意味を [코노히오무카에라레타이미오] 이 날을 맞게된 의미를 何よりも尊く感じてるから [나니요리모토우토쿠칸지테이루카라] 무엇보다도 귀중하게 느끼고 있으니까 特別な事など何もなただつもより少し

手紙 コブクロ

夢中になり過ぎて、 무츄니나리스기테, 너무 열중한 나머지 本來自分まで見失わなでね。 혼라이노지분마데미우시나와나이데네. 본래의 자신까지 잃지 말아야해 つも一人で考え過ぎて、 이츠모히토리데캉가에스기테, 항상 혼자 생각에 골몰해서, 全部背負ってしまだから。 젠부세옷테시마우키미다카라. 전부 짊어지려 하는 너이기에.

WHITE DAYS コブクロ

た道なんてどこにも無んだって (히토리데아루이타미치난데도코니모나인닷테) 혼자서 걷는 길따윈 어디에도 없다고 を見てるよ (키미오미테루토소우오모우요) 너를 보면 그렇게 생각돼 身勝手な僕わがままも笑顔にくるんで?み?んでくれる (미갓테나보쿠노와가마마모에가오니쿠룬데노미콘데쿠레루) 제멋대로인 나의 고집도 웃는얼굴로 대해주며 이해해 줘 空?

Yell~エ-ル~ コブクロ

코노미치마치가이와나이카라 당신이 오늘까지 걷고 있었던 이 길 틀림은 없으니까 春には大きな が花になれ 하루니와오-키나 키미가하나니나레 봄에는 큰 그대가 꽃이 되어요 見送る友顔に 目を伏せ走り出す窓に 미오쿠로토모노카오니 메오후세하시리다스마도니 배웅하는 친구의 얼굴에 눈을 감추고 달리기 시작하는 창에 も戾れな不安を 希望だけじゃ斷ち切れなるけど

Yell~エ-ル~ コブクロ

不安を 希望だけじゃ斷ち切れなるけど 모-모도레나이소노후안오 키보-다케쟈타치키레나이데이루케도 이제 돌아올 수 없는 그 불안을 희망만은 끊을 수 없지만 今は門出に立ってるんだ 遙かなる道をゆくんだ 이마키미와카도데니탓테룬다 하루카나루미치오유쿤다 지금 그대는 집을 떠나고 있어요 아득히 되는 길을 가요 誇り高き勇者 風立ちぬ そどこかで 호코리타카키유-샤노요

赤い系 コブクロ

타시카니 확실히 が彼た3年 思出にはまだかなわな 키미가 카레또 이타 사응네응노 오모이데니와 마다 카나와나이 네가 그와 함께 한 3년의 추억에는 아직 이길 수 없어 それでもこんなにすきなに すれ違數が多すぎて 소레데모 코은나니 스키나노니 스레치가이노 카즈가 오오스기테 그래도 이렇게나 좋아하는데 엇갈리는 경우가 너무 많아서 心

どんな空でも コブクロ

\" 라며 말해도 보물이 있는 곳 따윈 始めからわかりっこ無 (하지메카라와카릿코나이) 처음부터 알리가 없어 世界どんな不思議よりどんな奇跡より (세카이노돈나후시기요리돈나키세키요리) 세상의 어떤 기이한 일보다 어떤 기적보다 こして出?えた事が (코우시테키미토데아에타코토가) 이렇게 너와 만날 수 있었던 일이 どれだけ不思議な出?

愛する人よ コブクロ

小さくなずつも 僕を許すんだね 치이사쿠우나즈이테이츠모 보쿠오유루슨다네 작게 고개를 끄덕이며 언제나 날 용서해 주지 愛する人よ 何を唄えばに屆く?※ 아이스루히토요 나니오우타에바 키미니토도쿠노? 사랑하는 이여, 무얼 노래해야 네게 전해질까?

風の中を コブクロ

たしながら (시즈무유우히오세나히가시에하라페코노지유우오미타시나가라) 지는 석양을 등에 받으며 동쪽으로 배고픔의 자유를 채워가면서 息を切らし迷?んだ森で (이키오키라시마요이콘다모리데) 숨을 헐떡이며 계속 해매며 숲에서 三日月目をした梟が 「引き返せばまだ間に合ぞ!」

ここにしかさかない花 コブクロ

ここにしかさかな花 (여기에서밖에 피지않는 꽃) 作詞者 小渕健太郎 作曲者 小渕健太郎 ア-ティスト コブクロ 何もな場所だけれど ここにしかさかな花がある 나니모나이바쇼다케레도 코코니시카사카나이하나가아루 아무것도 없는 장소지만 여기에서밖에 피지않는 꽃이 있어요 心に括りつけた 荷物を 静

ここにしかさかない花 コブクロ

ここにしかさかな花 (여기에서밖에 피지않는 꽃) 作詞者 小渕健太郎 作曲者 小渕健太郎 ア-ティスト コブクロ 何もな場所だけれど ここにしかさかな花がある 나니모나이바쇼다케레도 코코니시카사카나이하나가아루 아무것도 없는 장소지만 여기에서밖에 피지않는 꽃이 있어요 心に括りつけた 荷物を

ここにしか笑かない花 コブクロ

ここにしかさかな花 (여기에서밖에 피지않는 꽃) 作詞者 小渕健太郎 作曲者 小渕健太郎 ア-ティスト コブクロ 何もな場所だけれど ここにしかさかな花がある 나니모나이바쇼다케레도 코코니시카사카나이하나가아루 아무것도 없는 장소지만 여기에서밖에 피지않는 꽃이 있어요 心に括りつけた 荷物を 静

DOOR-Street stroke- コブクロ

海を渡ったら ずっそばに居よ.. 코노우미오와탓타라즛토소바니이요-.. 이 바다를 건너면 계속 곁에 있자..

つぼみ コブクロ

부드러운 빛이 감싸는 나의 등뒤로 살며시 말을 건내며 つかこんな日が来る事もきっきっきっ分かってたはずなに (이츠카콘나히가쿠루코토모킷토킷토킷토와캇테타하즈나노니) 언젠가 이런 날이 반드시 온다는 것을 알고 있었는데 消えそに咲きそな蕾が今年も僕を待ってる (키에소우니사키소우나츠보미가코토시모보쿠오맛테루) 사라질 듯 피어날 것 같은 꽃봉우리가 올해도

雪の降らない街 コブクロ

출처 : 지음아이 「キライだよ冬は寒から」 話すに 「키라이다요후유와사무이카라」토하나스키미니 「겨울은추워서싫어」라고말하는그대에게 「今年から冬が好きになる!」あげたコ-ト 「코토시카라후유가스키니나루!」토아게타코-토 「올해부터는겨울이좋아질거야!」

コブクロ

타치도마리 미아게레바) 발빠른 인파 속에 멈춰 서서 올려다 보면 春ぬくもりが戀しくて (하루노 누쿠모리가 코이시쿠테) 봄의 온기가 사랑스러워 强風 待ちわびる (츠요이카제 마치와비루) 강한 바람을 애타게 기다리네 舞上がる花びらに吹かれて (마이아가루 하나비라니 후카레테) 날아 오르는 꽃잎이 날라 와 あなた見た春を想 (아나타토 미타

寶島 コブクロ

도키도키유간데미에루요 지금은 믿었던 것이 가끔 일그러져 보여 何もかもが綺麗なあ頃 ふたりで見つけたここは 나니모카모가키레이나 아노코로 후타리데미츠케타코코와 모든 것이 아름답던 그 시절 둘이서 찾아냈던 여긴 僕だけ寶島 敎え庭じゃきっ見れな 키미토보쿠다케노다카라지마 오시에노니와쟈킷토미레나이 너와 나만의 보물섬, 학교 운동장에선 절대 볼 수

君の翼 CoCo

大丈夫 ひりでも へき へきよ なくなんて きみらしくな LOOK! こんなに もだち るじゃな べるまで みつめてる こ ばしょからね まぶしよね まぶしすぎる ごきだすよ ごきだそ きみ ほら つばさ かげ おおぞら さがすよ おなじ ゆめ もってた ひみつを ひみつを.....

月光 コブクロ

なら拭えば?がれ落ちた自信ならも必要なさ (코보레오치타나미다나라누구에바이이하가레오치타지신나라모우히츠요우나이사) 넘쳐 흘러 떨어진 눈물이라면 닦으면 돼 상처입은 자신이라면 더는 필요없어 ただそ理想だけはただそ理想だけは汚さずに?

蒼く 優しく コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"Cider\"님, \"RICA\"님 あ夢をまもずっかけ続けてたら 아노히노유메오이마모즛토오이카케츠즈케테이타라 그날의 꿈을 지금도 계속 쫓아가고 있었더라면 今頃僕は どこにて なにをしてたんだろ 이마고로보쿠와 도코니이테 나니오시테이탄다로- 지금쯤 나는 어디에 있고, 무엇을 하고 있었을까 ため息でさび

君の名を呼びたい タッキー & 翼 (滝沢秀明)

を呼びた 滝沢秀明 だから を呼びた を呼びた 다까라 키미노 나오 요비타이 키미노 나오 요비타이 그러니까 네 이름을 부르고싶어 네 이름을 부르고싶어 を何度も呼びた 키미노 나오 난도모 요비타이 네 이름을 몇번이고 부르고싶어 明日を見せてくれるほほ笑みすぐ隣で 아시타오 미세테쿠레루 호호에미노

六等星 コブクロ

に 乾ききった心が ひび割れてしま前に 쿠슨다미라이니 카와키킷타코코로가 히비와레테시마우마에니 빛바랜 미래에 다 메마른 마음이 갈라무너져버리기 전에 僅かな火粉でも良から も一度飛ばしてみるんだ 카스카나히노츠부데모이이카라 모오이치도토바시테미룬다 희미한 불 한알이라도 좋으니까 다시 한번 날려보는거야 後悔マントで どんな未?へ飛び立つ

Starting Line コブクロ

探して見つかるくら そんな確かなもじゃなから 사가시테미츠카루쿠라이노 손나타시카나모노쟈나이카라 찾아서 발견될 정도의 그런 확실한 것이 아니니까 あやふやな今にしがみつて 手探り日?を繰り返して 아야후야나이마니시가미츠이테 테사구리노히비오쿠리카에시테 애매한 지금에 매달려서 손짓으로 찾는 날들을 반복해 誰もがつか 本?

あなたへと續く道 コブクロ

지나갈 때는 얕고 안타깝고 너무나 가냘퍼서 途切れそな 心知らずに 巡り巡る 風様に 토기레소-나 코코로시라즈니 메구리메구루 카제노요-니 끊어질 것 같은 마음을 모른채 돌고도는 바람처럼 会たくて 会たくて 涙海一人漕ぎ渡る 아이타쿠테 아이타쿠테 나미다노우미히토리코기와타루 보고싶어서 보고싶어서 눈물의 바다를 홀로 노를 저어 건너요 どこまでも

ちぎれた翼 V6

V6[20th Century] - ちぎれた 出逢はず世界に 데아우하즈노나이토오이세카이니 만날리없는먼세상에 姿を變えてたんだ 스가타오카에테키미가이탄다 모습을바꾼그대가있었죠 やっ見つけたすぐにわかった 얏토미츠케타스구니와캇타 겨우찾아내었죠금방알았어요 何故? は氣づかな? 나제? 키미와키즈카나이노? 왜?

The Terminal Seatle Standard Cafe'

朝やけ香りで ?やかに目を?ます空港 爽やかな?持ちで ここから今 飛び立 少しだけ大きなケ?スに 詰め?んだ僕メロディ たくさん“ありが共に 新し旅にでるよ ?空を渡る鳥に 自由?げ 幾つも海を越えて?にゆくさ My soul 人は出?別れくり返し そ喜び悲しみ?り?け 心居場所を探してる 雨上がる交差点 ホットドック?

Tsubasa (翼 / 날개) Fuzzy Control

悲し 胸が こんな?持ちは 魂? ?? どこから?る 淋し ?り こんな時には just looking in my mind. please never let me go. 大事 必要 あ 言葉 想出すたび胸が 痛 心は胸にあるんだね i can make it out right now. please never let me go. ?

雪の降らない街 コブクロ(Kobukuro)

キライだよ冬は寒から話すに 키라이다요후유와사무이카라토하나스키미니 겨울은추워서싫어라고말하는그대에게 今年から冬が好きになる!あげたコ-ト 코토시카라후유가스키니나루!토아게타코-토 올해부터는겨울이좋아질거야!

卒業~さよならは明日のために? タッキ&翼

空見上げ そっかける 아오이소라미아게 솟또 토이카케루 푸른하늘을 올려다보며 살며시 물어본다 With you すぐそばにた頃 With you 스구소바니이타코로노 키미와이나이 With you 바로 곁에있던 시절의 너는 없어 With you 離れても變わらな約束したに With you 하나레테모 카와라나이또야쿠소쿠시타노니

卒業~さよならは明日のために タッキ&翼

空見上げ そっかける 아오이소라미아게 솟또 토이카케루 푸른하늘을 올려다보며 살며시 물어본다 With you すぐそばにた頃 With you 스구소바니이타코로노 키미와이나이 With you 바로 곁에있던 시절의 너는 없어 With you 離れても變わらな約束したに With you 하나레테모 카와라나이또야쿠소쿠시타노니

君の別の名前 / Baby 장우영

にまた会ために 長時間をかけてきた 記憶から見た僕らは恋人 Baby "I want to see you again" また呼んでる 別前 Baby へ 幸せな過去は まだ中に 美し笑みを浮かべる 約束してたドラマ 初々し恋は 隠れてばかり 寂しく辛最後は 見たくな また呼んでる 別前 Baby へ ずっ呼ぶよ 前 Baby も1度行く

トラベラ-グライダ- (Traveller Glider) SS501

ふざけてはしゃぐ僕を 真似してまで笑ころげてる 急で支度しなきゃ 季節は待ってはくれなよ はやる気持ち トランクにつめ込みほら 昨日忘れてさ 2人なら何処へだって 電車窓にふたつ 並んで映った僕ら顔が 太陽リズム乗せ こつんさく音立てた 乾た風 体じゅ込んだら 指がさす方へ 2人なら行けるはずさ 僕手 つなでずっを乗せ走れ

Azure Memories (feat. Jiwon) 드망쉬 프로젝트

側にた時は知らなかった あ日常が 幸せだったって 入り組んだ僕言葉さえも わかってくれた(も)悲しさ踊ろ 歌お出を歌お 薄紅出会、群青別れ 今も燦然に輝る 共に付けた星座 前が 夢中響くよ 魔法すべてをまた照らしてく ふ顔が思浮かぶ窓見上げながらも僕は 暗闇中で 涙あふれる 今も燦然に輝る 青中 微笑む二人 前 

卒業~さよならは明日のために? タッキ&翼

空見上げ そっかける 아오이소라미아게 솟또 토이카케루 푸른하늘을 올려다보며 살며시 물어본다 With you すぐそばにた頃 With you 스구소바니이타코로노 키미와이나이 With you 바로 곁에있던 시절의 너는 없어 With you 離れても變わらな約束したに With you 하나레테모 카와라나이또야쿠소쿠시타노니

卒業~さよならは明日のために~ タッキ&翼

空見上げ そっかける 아오이소라미아게 솟또 토이카케루 푸른하늘을 올려다보며 살며시 물어본다 With you すぐそばにた頃 With you 스구소바니이타코로노 키미와이나이 With you 바로 곁에있던 시절의 너는 없어 With you 離れても變わらな約束したに With you 하나레테모 카와라나이또야쿠소쿠시타노니

卒業~さよならは明日のために? タッキ&翼

空見上げ そっかける 아오이소라미아게 솟또 토이카케루 푸른하늘을 올려다보며 살며시 물어본다 With you すぐそばにた頃 With you 스구소바니이타코로노 키미와이나이 With you 바로 곁에있던 시절의 너는 없어 With you 離れても變わらな約束したに With you 하나레테모 카와라나이또야쿠소쿠시타노니