가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


怪物くん Plastic Tree

카이부츠쿤 괴물군 작사: 아리무라 류타로 작곡 : 나카야마 아키라 知りたて, 理解できなて, 現實逃避をりかえして妄想. 시리타쿠나크테, 리카이데키나크테, 겐지츠토오히오쿠리카에시테모오소오. 알고 싶지 않아서, 이해할 수 없어서, 현실도피를 반복하며 망상.

May Day Plastic Tree

May Day - ブランコのぼ ゆがむしぞう 부라응코노보쿠 유가무시응조- 그네위의 나 일그러진 심장 May Day ~ てのなかのちょう ななさいのごご 테노나카노쵸우 나나사이노고고 손안의 나비 일곱살의 오후 May Day- はねをかざろう むしのしみと 하네오카자로(우)- 무시노시미또 날개를 꾸미자 벌레의 얼룩과 May Day -

存在理由 Plastic Tree

だ僕の顔に君はキスをしてれるかな? 유감다보쿠노가오니기미와키스오시테쿠레루카나 뒤틀린 나의 얼굴에 그대는 키스를 해줄까? そとがゆらいでみえる窓は水族館の窓のようです 소토가유라이데미에루마도와스이조쿠칸노마도노요우데스 밖이 흔들려 보이는 창은 수족관의 창같습니다.

祈り Plastic tree

카게노나이시로이히로바 그림자 없는 하얀 광장 ベンチにすわるぼのまえを 벤치니스와루보쿠노마에오 벤치에 앉은 내 앞을 ぐるいてしがよこぎった 구루이텐시가요코깃타 검은 천사가 스쳐 지나갔다 がごにはきれいなはと 가고니와키레이나하토 바구니에는 예쁜 비둘기 おなのこのてにふうせ 온나노코노테니후우센 여자아이의 손엔 풍선 かわいたしゅほうが

散リユク僕ラ Plastic Tree

吐き出して 하키다시테 내뱉고 吐き出して 하키다시테 내뱉어서 吐き出したけど, 하키다시다케도 내뱉었지만, 意味なて 이미난테 의미같은 건 意味なて 이미난테 의미같은 건 何もなて, 나니모나쿠테 아무것도 없어서, 瞬間も永遠も變わないから 슌칸모에이엔모카와나인카라 한순간인 것도 영원한 것도 변하지 않으니까 悲し

3月5日 Plastic Tree

苦して ぼは 手紙を 書きます 구루시쿠테 보쿠와 데가미오 가키마스 괴롭던 나는 편지를 썼습니다. 痛みだけしか 感じませ 이타미다케시카 간지마셍 아픔밖에 느끼지 못했습니다.

散りユク僕ラ Plastic Tree

吐き出して 하키다시테 내뱉고 吐き出して 하키다시테 내뱉고 吐き出しだけど, 하키다시다케도 내뱉았지만, 意味なて 이미난테 의미따위 意味なて 이미난테 의미따위 何もなて, 나니모나쿠테 아무것도 없어, 瞬間も永遠もかわないから 순칸모에이엔모카와나인카라 순간도 영원도 변하지 않으니 悲して君の手だけ, 카나시쿠테키미노테다케

理科室 Plastic Tree

ゆらいで、ゆらいで、君の笑顔歪だ。 유라이데 유라이데 키미노에가오 유간다 흔들려서, 흔들려서, 네 웃는 얼굴 일그러졌어. ちゃと、ちゃと、見れななるらい。 챤토 챤토 미레나쿠나루 쿠라이 제대로, 제대로, 볼 수 없어질 정도. なで、なで、涙がこぼれるの?

スライド Plastic Tree

スライド 作詞: ryutaro / 作曲: tadashi ミルクを飮でフラフラの僕は 미루쿠오 논데 후라후라노 보쿠와 밀크를 마시고 비틀비틀하는 나는 空氣のような空想を描 쿠키노요우나쿠우소오에가쿠 공기같은 공상을 그린다 黑いトンネルに吸いこまれて 쿠로이톤네루니스이코마레테쿠 검은 터널로 빨려 들어가서 うざりするほど永遠にずっと

幻 燈 機 械 Plastic tree

今日はそうだな, 誰とうましゃべろう (쿄-와소우다나, 다레토우마쿠샤베로우) 오늘은 그래요, 누군가와 이야길 하자 薄暗なりだせば, (우스쿠라쿠나리다제바, 어슴푸래 해지기 시작하면, きっと 僕を 迎えにるはず 킷토보쿠오무카에니쿠루하즈) 분명히 나를 맞이하기 위해 오겠지 空想の 犬聯れて, 枯れた (쿠우소우노이누쯔레테, 카레타 공상의

幻燈機械 Plastic tree

今日はそうだな, 誰とうましゃべろう (쿄-와소우다나, 다레토우마쿠샤베로우) 오늘은 그래요, 누군가와 이야길 하자 薄暗なりだせば, (우스쿠라쿠나리다제바, 어슴푸래 해지기 시작하면, きっと 僕を 迎えにるはず 킷토보쿠오무카에니쿠루하즈) 분명히 나를 맞이하기 위해 오겠지 空想の 犬聯れて, 枯れた (쿠우소우노이누쯔레테, 카레타 공상의

プラットホ-ム Plastic Tree

速やかに僕はもぐりこで. 스미야카니보크와모구리콘다 빠르게 나는 잠수해 들어가고. 何もかも僕は忘れて. 나니모카모보크와와스레테크 모조리 나는 잊어간다. ちかてつは闇の中,進で----. 치카테츠와야미노나카 스슨데----- 지하철은 어둠속을 나아가고-----. 矢印は<幻想行き>.

ぬけがら Plastic Tree

우울을 녹여가며 걷고 있었다 細い 枝が きしだ 코마카이 에다가 기신다 가는 가지가 삐걱거리던 今日は ひど風が强て 쿄우와 히도쿠 가제가 쯔요쿠테 오늘은 몹시도 바람이 강해서 何も かわらないのに 나니모 카와라나이노니 아무것도 변하지 않았는데도 怖なりだして 下を 向いた 고와쿠나리다시테 시타오 무이타 두려워지기 시작해 아래로

絶望の丘 Plastic Tree

絶望の丘 ふしぎならいさびしいあおぞらにてをのばしてることがそう,すべて 후시기나쿠라이사비시이아오조라니테오노바시테루코토가소우,스베테 이상할 정도로 쓸쓸한 파란 하늘로 손을 뻗는 것이 그래,전부야 ぼうきがまざってはのうしてあたまがぼやりしてわからない 보쿠토쿠우키가마잣테하은노우시테아타마가보은야리시테와카라나이 나와 공기가 섞여서 반응해서 머리가

ベランダ Plastic Tree

オレンジに よごされる も かぜはそれをそうじした (오렌지니 요고사레루 쿠모 카제와 소레와 소우지시타) 오렌지로 더러워진 구름 바람은 그것을 청소한다 ベランダには ながめる ぼ いみも な さびしさにノック (베란다니와 나가메루 보쿠 이미모 나쿠 사비시사니 노크) 베란다에는 바라보는 나 의미도 없는 쓸쓸함에 노크 あした, とど はなは どないろにさ

hello Plastic Tree

ゆるやかに聞こえてる (유루야카니 키코에테쿠루) 부드럽게 들려오기 시작해 眠い目をこすったら 確かな今日になるから (네무이 메오 슷타라 타시카나 교-니 나루카라) 졸린 눈을 비빈다면 틀림없이 오늘이 될테니까 何故かすぐ忘れてしまいそうで (나제카 스구 와스레테 시마이소우데) 왠지 금방 잊어버리고 말 듯해서 君の名前を呼だ 君の名前を呼

鳴り響く, 鐘 (울려 퍼지는 종) (Rebuld) Plastic Tree

あのね、雨上がりの空 見つめすぎたダメな僕は 何もかもがわからなて 希望的?測を  日記の中に書きつづって  また見上げた ぐちゃぐちゃにまぜ合わせてた ?の具の色にぬり?えた 空に僕は手をかざして うましゃべれるように 誰にでも笑えるように 願い?けた どこかで鐘が鳴り始めた どうして君は?ながすの?

瞳孔 / Doukou (눈동자) Plastic Tree

時間 夢現 眠れなって朝を ただ待っての 秘密 呪文 憂いすら微笑みにして ケセラセラ 日び割れ笑う 名もない感情の向かうその先は? からっぽの 運命論信じているその譯は?

lilac Plastic Tree

lilac 詞 & 曲:ナカヤマアキラ ずっと望でかなえてみたら ちょっと違った現實になる 계속 바라던 걸 이루고 나면 조금 다른 현실이 되지 カメラにだって作り笑いだ そう思うから僕は言った 카메라 앞에서 조차 억지 웃음이야 그렇게 생각해서 나는 말했다 「いびつなベッド 薄暗い部屋 今始まった事じゃない "일그러진 침대 어스름한 방 지금 시작된 건 아냐

トランスオレンジ (Trans Orange) (Rebuild) Plastic Tree

だ ?本と かなりずれてる 世界で 外が白なりだす 僕をいつか照らしはじめた もうすぐ行かなきゃ、 ぺンキが?げたバスに?った 僕はにやけてて 不自然 右側のカベ きらいな ことばが四つ ゆれてる 見て、 外が白なりだす 僕をいつか照らしはじめた もうすぐ行かなきゃ、 「さよなら。」 ビルの上で 僕は 轉載來自 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網 やぶいた??

sink Plastic Tree

네- 보쿠와 요루노 하짓코니이떼 나는 밤의 끝에 있어 もう 君が うま 見えないよ 모우 키미가 우마쿠 미에나이요 이미 너가 잘 보이지 않아 どこに かれているの?

鳴り響く, 鐘 / Nari Hibiku, Kane (울려 퍼지는 종) (Rebuild) Plastic Tree

あのね、雨上がりの空 비가 갠 하늘 見つめすぎたダメな僕は 너무 쳐다본 몹쓸 나는 何もかもがわからなて 아무것도 몰라서 希望的觀測を 희망적 관측을 日記の中に書きつづって 일기에 써내려가고는 また見上げた 다시 올려다 봤어 ぐちゃぐちゃにまぜ合わせてた 질퍽하게 섞여있는 繪の具の色にぬり變えた 그림도구의 색으로 칠해진 空に僕は手をかざして 하늘에 나는 손을 포개고 うましゃべれるように

春さきセンチメンタル Plastic Tree

初めて手紙なか書きます。 키미와겡키데스까? 하지메떼테가미난카카키마스. 잘 지내나요? 처음으로 편지라는 걸 씁니다. 僕はなとな元氣です。獨りにも少し慣れました。 보쿠와난또나쿠겡키데스. 히또리니모스코시나레마시따. 저는 건강하게 잘 지내요. 혼자라는 것도 조금 익숙해졌어요.

うわの空 Plastic Tree

;すぎて 何とな 不安だった 야쿠소구와하카나스기테난토나쿠후안닷타 약속은 부질없어서 어딘지 모르게 불안했어 振り替える 君がそこで 笑うまでは 후리카에루키미가소코데와라우마데와 뒤돌아보는 네가 거기서 웃을 때까지는 こぼれて砂時計 胸の奧しまったなら 君の手を繫ぐたび 明日が霞み出した 코보레테크스나토케이무네노오쿠시맛타라키미노테오츠나구타비아시타가카스미다시타

comic youth Plastic Tree

comic youth 작사 & 작곡 : 나카야마 아키라 夢中で讀だのは僕だけか 君の手紙は噓 曖昧すぎて 鬱 무츄우데욘다노와보쿠다케카키미노테가미와우소아이마이스기테우츠 열중해서 읽은 건 나뿐이란 말이야?

crackpot(미친사람) Plastic Tree

悲鳴がやまない 毒牙が剝き出している 히메이가야마나이도쿠아가무키다시테이루 비명이 끊이지 않아 독니가 드러나고 있어 わだかまりは欲のようだ 와다카마리와요쿠노요오다 응어리는 욕심같아 在るが故に欲してみようか 아르가유에니호시테미요오카 있으니까 바래 볼까 傍からはきっと羨む聲が 하타카라와킷토우라야무코에가 옆에서는 분명 부러워하는 소리가 彼方へ導意味

Rocket Plastic tree

너와 더위의 탓으로 나의 피는 짙어져서 ネジが回りだしてとても泣きたなる 네지가 마와리다시떼 도테모 나키 타쿠나루 나사가 돌아가기 시작하고 매우 울고 싶어져 このまま眼を閉じ 空を昇り 願いもこえてい 코노마마 메오토지 소라오 노보리 네가이모 코에테이쿠 이대로 눈을 감고 하늘을 올라가 소원도 초월해 간다 光に埋もれるまでずっと眺めてて 히카리니

ロケット Plastic Tree

나의 피는 짙어져서 ネジが回りだしてとても泣きたなる 네지가 마와리다시떼 도테모 나키 타쿠나루 나사가 돌아가기 시작하고 매우 울고 싶어져 このまま眼を閉じ 空を昇り 願いもこえてい 코노마마 메오토지 소라오 노보리 네가이모 코에테이쿠 이대로 눈을 감고 하늘을 올라가 소원도 초월해 간다 光に埋もれるまでずっと眺めてて 히카리니 우모레루마데 즛또

アブストラクト マイ ライフ Plastic Tree

痲醉の切れかかる午後は神經が剝き出しになる 마스이노키레카카루고고와 신케이가무키다시니나루 마취가 풀리는 이러한 오후는신경이 노출 된다 花甁に差した花を見て美しいなて想わない 카빈니사시타하나오 미테 우츠쿠시이나은테오모와나이 화병에 넣은 꽃을 보며 아름답다고 생각하지않아 針の先から溢れだす透明な血を想い出す 하리노사키카라아후레다스토우메이나치오오모이다스 바늘의

バカになったのに Plastic Tree

自墮落ばかりがもてすぎる 지다라크바카리가모테스키르 방탕한 생활만이 인기가 있어 だったらオイラもって いい氣になった 닷따라오이라못떼이이키니낫따 그랬더니 나도 덩달아 뿌듯한 기분이 되었다 中學まではまともだった まともだったのに 츄우가크마데와마토모닷따 마토모닷따노니 중학교까지는 착실했다 착실했는데 さムリしてバカになった 산잔무리시떼바카니낫따

空中ブランコ Plastic Tree

空中ブランコ 쿠-츄-브랑코 공중그네 作詞/ 有村竜太朗 作曲/ 長谷川正 この手をつかで 怖ないから 코노테오츠칸데 코와쿠나이카라 이 손을 잡아 무섭지 않을테니까 何処までもずっと君を連れてよ 도코마데모즛또키미오츠레떼쿠요 어디까지나 계속 너를 데리고 갈게 ちいさな傷跡 裂けて笑うけど 치이사나키즈아토 사케떼와라우케도

ツメタイヒカリ Plastic Tree

白い溜め息 こぼしてる僕はポケットに手を入れてた 시로이타메이키 코보시테루보크와 포켓토니테오이레테타 새하얀 입김 투덜대며 난 주머니에 손을 넣었어 風は向こうで僕を招いてる クリ―ム色の空まで 카제와무코오데 보크오마네이테루 크리이무이로노소라마데 바람은 저편에서 날 손짓해 부르고 있어 크림빛 하늘까지 傘はもう要らななった 君が僕を見つけてれるから 카사와모오

睡眠藥 Plastic Tree

(午前二時0八分/오전두시팔분) ガラス窓 (가라스 마도) 유리 창 映る フィルム (우쯔르 휘르무) 비치는 필름 切れる 息 (키레루 이끼) 끊어진 숨 眠れない 僕 (네무레나이 보쿠) 잠들 수 없는 나 冷たい 水 (쯔메타이 미즈) 차가운 물 眠り 藥 (네무리 구스리) 수면제 僕を 流れてい (보쿠오

メランコリック Plastic Tree

카나리보쿠와쥬-쇼- 치기레따마마 상당히 중증인 나 찢겨진 채 ボンヤリ氣持ちは行方不明 본야리키모치와유쿠에후메이 멍하니 기분은 행방불명 沈默切り裂蟬の聲 친모쿠 키리사쿠세미노코에 침묵을 가르는 매미소리 現實捧げて伸ばした手は未來まで屆かな 겐지츠사사게테노바시타테와미라이마데토도쿠카나 현실을 바쳐 뻗은 손은 미래까지 닿을까 なぜか淚こぼれておちた

蒼い鳥 Plastic Tree

미아게따라에다노세이데 소라와파즈루미타이 올려다보면 나뭇가지 때문에 하늘은 퍼즐같아 どな言葉で君を繫ぎとめられるの? 돈나코토바데키미오 쯔나기토메라레루노? 어떤 말로 널 붙잡아 둘 수 있을까?

夢の島 Plastic Tree

[plastic tree] 夢の島 작사 & 작곡 : 아리무라 류타로 惡魔が來たよ 唄いながら 아쿠마가키타요 우타이나가라 악마가 왔어 노래를 부르면서 "望でた世界はどう?"って問いかけてる 노존데타세카이와도옷테토이카케테쿠루 "바라고 있던 세계는 어때?"

エ-テルノ-ト Plastic Tree

作詞 : 竜太炉  作曲 : 正 エーテルノート e-teruno-to 에테르 노트 僕だけが俯き言葉を選で喋り出してた 보쿠다케가우츠무키 코토바오에란데 샤베리다시떼따 나만이 고개를 숙이고 단어를 골라 떠들기 시작했어 不意に子供じみてる感覺ミルクの甘さに溶けた 후이니코도모지미테루

針槐 Plastic Tree

소오 하리엔쥬노토게 후레루타비사삿테 키즈오나메아에바 요루와죠죠오시테쿠 그래 아카시아의 가시 닿을 때마다 박혀서 서로 상처를 핥으면 밤은 서정으로 채워진다 ハリエンジュの棘 觸れるたび痛て 舌を出しあえば 夜は敍情して 하리엔쥬노토게 후레루타비이타크테 시타오다시아에바 요루와죠죠오시테쿠 아카시아의 가시 닿을 때마다 아파서 서로 혀를 내밀면 밤은 서정으로 채워진다

パラノイア Plastic Tree

僕はまるで石になるアンモナイト 君が見つけてれるのを待ってる 보크와마루데이시니나루 암모나이토 키미가 미츠케테쿠레루노오맛테루 난 마치 돌로 된 암모나이트 그대가 발견해주길 기다리고 있어 きっとそれは禁じられた遊び まわる秒針の針を眺めてる 킷토소레와킨지라레타 아소비 마와루 뵤오신노하리오나가메테루 분명 그건 금지된 놀이 회전하는 초침의 바늘을 응시하고 있어

名前ない花 Plastic Tree

鐵で出來た凹凸の街でずっと見慣れた夢の枯れそう 테츠데 데키타오오토츠노 마치데 즛토 미나레타유메노 카레소오 철로 된 요철의 거리에서 줄곧 익숙했던 꿈도 시들 것 같아 交差点はこもれ陽で搖らいだ 途方にれて見失う道 코오사텐와코모레비데유라이다 토호오니쿠레테미우시나우미치 교차점은 비쳐드는 햇볕으로 흔들렸지 어찌할 바 몰라 잃은 길 サユナラをた

悲しみを食べる怪物 (Kanashimio Taberu Kaibutsu / 슬픔을 먹는 괴물) Hirosawa Tadashi

かせてれる 本?を ?に?える とても美しいスト?リ? どこかにうまそうな?はないかと 今日も?り出しています やさし近づいてる 悲しみを食べる 友達とさよならして なだか寂しい夜には あいつとまた向き合って 朝まで遊びたなる 大きな舌で絡めとるように おししいとこいただきます 意味ありげに目を細める 悲しみを食べる お腹を減らしています…

雪螢 Plastic Tree

아이, 토키도키우소 사랑, 때때로 거짓말 東京の冬は天氣予報よりも寒て 토-쿄-노후유와텡키요호-요리모사무쿠떼 도쿄의 겨울은 일기예보보다도 추워서 口癖の眞似はまだとれないまま 쿠치구세노마네와마다토레나이마마 입버릇 흉내는 아직 이해하지 못한 채 一緖だったって?

Plastic Night Mami Ayukawa

5:00のベルが鳴り響けば ファイルしまって 紅いルージュ 少し強 ロッカールーム 鏡をのぞの 落ち込でる心なてわからぬように いつもよりも少し派手なピアスもつけた 何故か今日も足が向いてしまう はしゃぐ仲間いる店へ Dance 恋も仕事にも なとなはぐれてるの Dance このごろ明日がため息で切ななる 時を止めたい It's a plastic night 「作り笑顔してるなてらしないよ

ダンスマカブラ(dance macabre) Plastic Tree

痺れた爪先が踊ったら 시비레타츠메사키가오돗타라 저린 발가락이 춤추면 バランスを失って瞬きのスピ-ドで 바란스오우시낫테마바타키노스피이도데 균형을 잃고 눈깜짝할 사이에 螺旋を描いて落ちてように 라센오에가이테오치테크요오니 나선을 그리며 떨어지기를 惡趣味な妄想が目を覺まし赤い舌出した 아크슈미나모오소오가메오사마시아카이시타다시타 악취미의 망상이 눈을 뜨고

鳴り響く, 鐘 Plastic Tree

あのね,雨上がりの空 아노네, 아메아가리노 소라 저 말이야, 비갠뒤의 하늘 見つめすぎたダメな僕 미쯔메스기타다메나보쿠 너무나 열심히 바라보았던 쓸모없는 인간인 나 何かもがわからなて 나니카모가와카라나쿠테 모든 것이 알 수 없어서 希望的觀測を日記の中に書きつづって 키보우간소구오 닛키노나카니카키쯔즛테 희망적관측을 일기속에 계속 써가며

Twice Plastic Tree

て せまい部屋で 探していた 시바라쿠아오쿠테 세마이헤야데 사가시테이타 오랫동안 창백하게 좁은 방에서 찾고 있었다. 思いもよらない場所に きっと かれてる 오모이모 요라나이 바쇼니 킷토 카쿠레테루. 생각지도 못할 장소에 분명히 숨겨져있어.

怪物 (괴물) Gogh

말했잖아 나 계속 싸우기 싫다고근데 계속 날 싸우게 만들었어그래서 난 결국 괴물이 되었네난 괴물이 되기 싫었었는데사람들은 말해 you're good fighter근데 그걸로는 인정받기 싫어난 그냥 살아가고 싶어 평범하게어찌 보면 불행과 비극의 시작은내가 괴물이 된 뒤부터겠지언제까지 싸워야 하는 거야?몇 년만 더 버티란 말 때문에이미 몇 년을 버려왔는데...

千葉市,若葉區,6時30分 Plastic Tree

モノレ-ル (모노레-루) 모노레일 無人驛 (무진에키) 무인역 自轉車の山 (지텐샤노 야마) 자전거의 산 立て看板 (타테간반) 세우는 간판 雨上がり (아메아가리) 비 갬 傘の先 (카사노사키) 우산 끝 タ-ミナル (타-미나루) 터미널 ****の犬 (****노 이누) ****의 개 わえた罐 (쿠와에타 칸) 다 마셔버린

Plastic Tree 여홍빈

네온빛깔 밤하늘에 숨어있는 작은 별들 나의 오랜 기억에 남아있는 건 은빛 별들의 바다내 얘기를 들어주는 플라스틱 나무 하나 나의 오랜 소원을 너에게 말해 눈물에 번진 꿈들 Beautiful Day 나 언젠가 기억할 수 없는 내 모습을 찾을 수 있을 거야 보고 싶어 내 어린 날 눈부시게 빛나는 꿈을 꾸던 수줍던 아이 Ah 슬픈 내 안에 숨어있...

Just One Spyair

員が面倒さそうな顔していた なで分からない!? 俺は人のじゃない! 貫いた自分 現在(イマ)も現在(イマ)までも Just One 誰にも負けない 負けたはない 未?は自分の手の中にある 絶?、離さない 我したっていい コレしか無い たった一つのPride バ?にガソスタ 汗と金で買った マイク、ギタ?と 幼いグル?ブ 一?